Verse (Click for Chapter) New International Version Judah then said to his daughter-in-law Tamar, “Live as a widow in your father’s household until my son Shelah grows up.” For he thought, “He may die too, just like his brothers.” So Tamar went to live in her father’s household. New Living Translation Then Judah said to Tamar, his daughter-in-law, “Go back to your parents’ home and remain a widow until my son Shelah is old enough to marry you.” (But Judah didn’t really intend to do this because he was afraid Shelah would also die, like his two brothers.) So Tamar went back to live in her father’s home. English Standard Version Then Judah said to Tamar his daughter-in-law, “Remain a widow in your father’s house, till Shelah my son grows up”—for he feared that he would die, like his brothers. So Tamar went and remained in her father’s house. Berean Standard Bible Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “Live as a widow in your father’s house until my son Shelah grows up.” For he thought, “He may die too, like his brothers.” So Tamar went to live in her father’s house. King James Bible Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brethren did. And Tamar went and dwelt in her father's house. New King James Version Then Judah said to Tamar his daughter-in-law, “Remain a widow in your father’s house till my son Shelah is grown.” For he said, “Lest he also die like his brothers.” And Tamar went and dwelt in her father’s house. New American Standard Bible Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “Remain a widow in your father’s house until my son Shelah grows up”; for he thought, “I am afraid that he too may die like his brothers.” So Tamar went and lived in her father’s house. NASB 1995 Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “Remain a widow in your father’s house until my son Shelah grows up"; for he thought, “I am afraid that he too may die like his brothers.” So Tamar went and lived in her father’s house. NASB 1977 Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “Remain a widow in your father’s house until my son Shelah grows up”; for he thought, “I am afraid that he too may die like his brothers.” So Tamar went and lived in her father’s house. Legacy Standard Bible Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “Live as a widow in your father’s house until my son Shelah grows up”; for he thought, “I am afraid lest he also die like his brothers.” So Tamar went and lived in her father’s house. Amplified Bible Then Judah said to Tamar, his daughter-in-law, “Remain a widow at your father’s house until Shelah my [youngest] son is grown”; [but he was deceiving her] for he thought that [if Shelah should marry her] he too might die like his brothers did. So Tamar went and lived in her father’s house. Christian Standard Bible Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “Remain a widow in your father’s house until my son Shelah grows up.” For he thought, “He might die too, like his brothers.” So Tamar went to live in her father’s house. Holman Christian Standard Bible Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “Remain a widow in your father’s house until my son Shelah grows up.” For he thought, “He might die too, like his brothers.” So Tamar went to live in her father’s house. American Standard Version Then said Judah to Tamar his daughter-in-law, Remain a widow in thy father's house, till Shelah my son be grown up; for he said, Lest he also die, like his brethren. And Tamar went and dwelt in her father's house. Aramaic Bible in Plain English And Yehuda said to Tamar his daughter in law, “Remain in widowhood in your father's house until Shela my son grows, because he said, “Lest he should die also as his brothers”, and Tamar went and she dwelt in her father's house. Brenton Septuagint Translation And Judas said to Thamar, his daughter-in-law, Sit thou a widow in the house of thy father-in-law, until Selom my son be grown; for he said, lest he also die as his brethren; and Thamar departed, and sat in the house of her father. Contemporary English Version Judah did not want the same thing to happen to his son Shelah, and he told Tamar, "Go home to your father and live there as a widow until my son Shelah is grown." So Tamar went to live with her father. Douay-Rheims Bible Wherefore Juda said to Thamar his daughter in law: Remain a widow in thy father's house, till Sela my son grow up: for he was afraid lest he also might die, as his brethren did. She went her way and dwelt in her father's house. English Revised Version Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow in thy father's house, till Shelah my son be grown up: for he said, Lest he also die, like his brethren. And Tamar went and dwelt in her father's house. GOD'S WORD® Translation Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, "Return to your father's home. Live as a widow until my son Shelah grows up." He thought that this son, too, might die like his brothers. So Tamar went to live in her father's home. Good News Translation Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, "Return to your father's house and remain a widow until my son Shelah grows up." He said this because he was afraid that Shelah would be killed, as his brothers had been. So Tamar went back home. International Standard Version After this, Judah told his daughter-in-law Tamar, "Go live as a widow in your father's house until my son Shelah grows up." But he was really thinking, "…otherwise, Shelah might die like his brothers." So Tamar left and lived in her father's house. JPS Tanakh 1917 Then said Judah to Tamar his daughter-in-law: 'Remain a widow in thy father's house, till Shelah my son be grown up'; for he said: 'Lest he also die, like his brethren.' And Tamar went and dwelt in her father's house. Literal Standard Version And Judah says to his daughter-in-law Tamar, “Abide [as] a widow at your father’s house, until my son Shelah grows up”; for he said, “Lest he die—even he—like his brothers”; and Tamar goes and dwells at her father’s house. Majority Standard Bible Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “Live as a widow in your father’s house until my son Shelah grows up.” For he thought, “He may die too, like his brothers.” So Tamar went to live in her father’s house. New American Bible Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “Remain a widow in your father’s house until my son Shelah grows up”—for he feared that Shelah also might die like his brothers. So Tamar went to live in her father’s house. NET Bible Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, "Live as a widow in your father's house until Shelah my son grows up." For he thought, "I don't want him to die like his brothers." So Tamar went and lived in her father's house. New Revised Standard Version Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “Remain a widow in your father’s house until my son Shelah grows up”—for he feared that he too would die, like his brothers. So Tamar went to live in her father’s house. New Heart English Bible Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, "Remain a widow in your father�s house until my son Shelah is grown up." For he thought, "I do not want him to die too, like his brothers. "So Tamar went and lived in her father�s house. Webster's Bible Translation Then said Judah to Tamar his daughter-in-law, Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son shall be grown; (for he said, Lest perhaps he die also as his brethren did:) and Tamar went and dwelt in her father's house. World English Bible Then Judah said to Tamar, his daughter-in-law, “Remain a widow in your father’s house, until Shelah, my son, is grown up;” for he said, “Lest he also die, like his brothers.” Tamar went and lived in her father’s house. Young's Literal Translation And Judah saith to Tamar his daughter-in-law, 'Abide a widow at thy father's house, till Shelah my son groweth up;' for he said, 'Lest he die -- even he -- like his brethren;' and Tamar goeth and dwelleth at her father's house. Additional Translations ... Audio Bible Context Judah and Tamar…10What he did was wicked in the sight of the LORD, so He put Onan to death as well. 11Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “Live as a widow in your father’s house until my son Shelah grows up.” For he thought, “He may die too, like his brothers.” So Tamar went to live in her father’s house. 12After a long time Judah’s wife, the daughter of Shua, died. When Judah had finished mourning, he and his friend Hirah the Adullamite went up to his sheepshearers at Timnah.… Cross References Genesis 38:14 she removed her widow's garments, covered her face with a veil to disguise herself, and sat at the entrance to Enaim, which is on the way to Timnah. For she saw that although Shelah had grown up, she had not been given to him as a wife. Ruth 1:11 But Naomi replied, "Return home, my daughters. Why would you go with me? Are there still sons in my womb to become your husbands? Ruth 1:12 Return home, my daughters. Go on, for I am too old to have another husband. Even if I thought there was hope for me to have a husband tonight and to bear sons, Ruth 1:13 would you wait for them to grow up? Would you refrain from having husbands? No, my daughters, it grieves me very much for your sakes that the hand of the LORD has gone out against me." Treasury of Scripture Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at your father's house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brothers did. And Tamar went and dwelled in her father's house. till Shelah. Ruth 1:11,13 And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? are there yet any more sons in my womb, that they may be your husbands? … in her. Leviticus 22:13 But if the priest's daughter be a widow, or divorced, and have no child, and is returned unto her father's house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but there shall no stranger eat thereof. Jump to Previous Afraid Daughter Daughter-In-Law Die Dwelt Father's Grown Grows House Judah Peradventure Perhaps Shelah Tamar Thought WidowJump to Next Afraid Daughter Daughter-In-Law Die Dwelt Father's Grown Grows House Judah Peradventure Perhaps Shelah Tamar Thought WidowGenesis 38 1. Judah begets Er, Onan, and Shelah.6. Er's marriage with Tamar, and death. 8. The trespass of Onan. 11. Tamar is reserved for Shelah. 12. Judah's wife dies. 13. Tamar deceives Judah. 27. She bears twins, Pharez and Zarah. (11) For he said, lest he also die.--It is evident from this that Judah, for reasons which, in Genesis 38:26, he acknowledged to be insufficient, wished to evade the duty of giving a third son to Tamar. It does not follow that he blamed her for their deaths; for the loss of two sons in succession might well frighten him. Philippsohn says that it became the rule, that if a woman lost two husbands, the third brother was not bound to marry her, and she was even called Katlannith. the murderess. (But see St. Matthew 22:25-26, where no such custom is acknowledged.)Verse 11. - Then said Judah to Tamer his daughter-in-law, Remain a widow - alma-nah, from alam, to be solitary, forsaken, signifies one bereft of a husband, hence a widow (cf. Exodus 22:21) - at thy father's house (cf. Leviticus 22:13), till Shelah my son be grown. It is implied that this was merely a pretext on the part of Judah, and that he did not really intend to give his third son to Tamar, considering her an unlucky woman (Delitzsch, Keil, Kalisch), or, at least, not at present, under the impression that the deaths of Er and Onan had been occasioned by their too early marriages (Lange). The reason of his failure to release Tamar from her widowhood is added in the ensuing clause. For he said (sc. in his heart), Lest peradventure he die also, as his brethren did. And Tamer went and dwelt in her father's house. Parallel Commentaries ... Hebrew Then Judahיְהוּדָה֩ (yə·hū·ḏāh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites said וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to his daughter-in-law כַּלָּת֜וֹ (kal·lā·ṯōw) Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 3618: Daughter-in-law, bride Tamar, לְתָמָ֨ר (lə·ṯā·mār) Preposition-l | Noun - proper - feminine singular Strong's 8559: Tamar -- daughter-in-law of Judah, also two Israelite women, also a place South of the Dead Sea “Live שְׁבִ֧י (šə·ḇî) Verb - Qal - Imperative - feminine singular Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry as a widow אַלְמָנָ֣ה (’al·mā·nāh) Noun - feminine singular Strong's 490: A widow, a desolate place in your father’s אָבִ֗יךְ (’ā·ḇîḵ) Noun - masculine singular construct | second person feminine singular Strong's 1: Father house בֵית־ (ḇêṯ-) Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house until עַד־ (‘aḏ-) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while my son בְנִ֔י (ḇə·nî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 1121: A son Shelah שֵׁלָ֣ה (šê·lāh) Noun - proper - masculine singular Strong's 7956: Shelah -- a son of Judah grows up.” יִגְדַּל֙ (yiḡ·dal) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 1431: To grow up, become great For כִּ֣י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction he thought, אָמַ֔ר (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “He ה֖וּא (hū) Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are may פֶּן־ (pen-) Conjunction Strong's 6435: Removal, lest die יָמ֥וּת (yā·mūṯ) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 4191: To die, to kill too, גַּם־ (gam-) Conjunction Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and like his brothers.” כְּאֶחָ֑יו (kə·’e·ḥāw) Preposition-k | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 251: A brother, ) So Tamar תָּמָ֔ר (tā·mār) Noun - proper - feminine singular Strong's 8559: Tamar -- daughter-in-law of Judah, also two Israelite women, also a place South of the Dead Sea went וַתֵּ֣לֶךְ (wat·tê·leḵ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 1980: To go, come, walk to live וַתֵּ֖שֶׁב (wat·tê·šeḇ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry in her father’s אָבִֽיהָ׃ (’ā·ḇî·hā) Noun - masculine singular construct | third person feminine singular Strong's 1: Father house. בֵּ֥ית (bêṯ) Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house Links Genesis 38:11 NIVGenesis 38:11 NLT Genesis 38:11 ESV Genesis 38:11 NASB Genesis 38:11 KJV Genesis 38:11 BibleApps.com Genesis 38:11 Biblia Paralela Genesis 38:11 Chinese Bible Genesis 38:11 French Bible Genesis 38:11 Catholic Bible OT Law: Genesis 38:11 Then Judah said to Tamar his daughter-in-law (Gen. Ge Gn) |