Genesis 38:16
New International Version
Not realizing that she was his daughter-in-law, he went over to her by the roadside and said, “Come now, let me sleep with you.” “And what will you give me to sleep with you?” she asked.

New Living Translation
So he stopped and propositioned her. “Let me have sex with you,” he said, not realizing that she was his own daughter-in-law. “How much will you pay to have sex with me?” Tamar asked.

English Standard Version
He turned to her at the roadside and said, “Come, let me come in to you,” for he did not know that she was his daughter-in-law. She said, “What will you give me, that you may come in to me?”

Berean Standard Bible
Not realizing that she was his daughter-in-law, he went over to her and said, “Come now, let me sleep with you.” “What will you give me for sleeping with you?” she inquired.

King James Bible
And he turned unto her by the way, and said, Go to, I pray thee, let me come in unto thee; (for he knew not that she was his daughter in law.) And she said, What wilt thou give me, that thou mayest come in unto me?

New King James Version
Then he turned to her by the way, and said, “Please let me come in to you”; for he did not know that she was his daughter-in-law. So she said, “What will you give me, that you may come in to me?”

New American Standard Bible
So he turned aside to her by the road, and said, “Here now, let me have relations with you”; for he did not know that she was his daughter-in-law. And she said, “What will you give me, that you may have relations with me?”

NASB 1995
So he turned aside to her by the road, and said, “Here now, let me come in to you"; for he did not know that she was his daughter-in-law. And she said, “What will you give me, that you may come in to me?”

NASB 1977
So he turned aside to her by the road, and said, “Here now, let me come in to you”; for he did not know that she was his daughter-in-law. And she said, “What will you give me, that you may come in to me?”

Legacy Standard Bible
So he turned aside to her by the road and said, “Here now, let me come in to you”; for he did not know that she was his daughter-in-law. And she said, “What will you give me, that you may come in to me?”

Amplified Bible
He turned to her by the road, and said, “Please come, let me lie with you”; for he did not know that she was his daughter-in-law. And she said, “What will you give me, that you may lie with me?”

Christian Standard Bible
He went over to her and said, “Come, let me sleep with you,” for he did not know that she was his daughter-in-law. She said, “What will you give me for sleeping with me? ”

Holman Christian Standard Bible
He went over to her and said, “Come, let me sleep with you,” for he did not know that she was his daughter-in-law. She said, “What will you give me for sleeping with me?"”

American Standard Version
And he turned unto her by the way, and said, Come, I pray thee, let me come in unto thee: for he knew not that she was his daughter-in-law. And she said, What wilt thou give me, that thou mayest come in unto me?

Aramaic Bible in Plain English
And he turned aside to her on the road and he said to her, “Come, I shall come into you”, because he did not know that she was his daughter in law, and she said to him, “What will you give when you come into me?”

Brenton Septuagint Translation
And he went out of his way to her, and said to her, Let me come in to thee; for he knew not that she was his daughter-in-law; and she said, What wilt thou give me if thou shouldest come in to me?

Contemporary English Version
and asked her to sleep with him. She asked, "What will you give me if I do?"

Douay-Rheims Bible
And going to her, he said: Suffer me to lie with thee: for he knew her not to be his daughter in law. And she answered: What wilt thou give me to en joy my company?

English Revised Version
And he turned unto her by the way, and said, Go to, I pray thee, let me come in unto thee: for he knew not that she was his daughter in law. And she said, What wilt thou give me, that thou mayest come in unto me?

GOD'S WORD® Translation
Since he didn't know she was his daughter-in-law, he approached her by the roadside and said, "Come on, let's sleep together!" She asked, "What will you pay to sleep with me?"

Good News Translation
He went over to her at the side of the road and said, "All right, how much do you charge?" (He did not know that she was his daughter-in-law.) She said, "What will you give me?"

International Standard Version
So on the way, he turned aside, approached her, and said, "Come on! Let's have some sex!" But he didn't realize that he was talking to his own daughter-in-law. "What will you give me," she asked, "in order to have sex with me?"

JPS Tanakh 1917
And he turned unto her by the way, and said: 'Come, I pray thee, let me come in unto thee'; for he knew not that she was his daughter-in-law. And she said: 'What wilt thou give me, that thou mayest come in unto me?'

Literal Standard Version
and he turns aside to her by the way and says, “Please come, let me come in to you,” for he has not known that she [is] his daughter-in-law; and she says, “What do you give to me, that you may come in to me?”

Majority Standard Bible
Not realizing that she was his daughter-in-law, he went over to her and said, “Come now, let me sleep with you.” “What will you give me for sleeping with you?” she inquired.

New American Bible
So he went over to her at the roadside and said, “Come, let me have intercourse with you,” for he did not realize that she was his daughter-in-law. She replied, “What will you pay me for letting you have intercourse with me?”

NET Bible
He turned aside to her along the road and said, "Come on! I want to have sex with you." (He did not realize it was his daughter-in-law.) She asked, "What will you give me in exchange for having sex with you?"

New Revised Standard Version
He went over to her at the roadside, and said, “Come, let me come in to you,” for he did not know that she was his daughter-in-law. She said, “What will you give me, that you may come in to me?”

New Heart English Bible
He went over to her by the road and said, "Please come, let me sleep with you," for he did not know that she was his daughter-in-law. She said, " What will you give me for sleeping with you?"

Webster's Bible Translation
And he turned to her by the way, and said, Come, I pray thee, let me have access to thee; (for he knew not that she was his daughter-in-law:) and she said, What wilt thou give me, that thou mayst have access to me?

World English Bible
He turned to her by the way, and said, “Please come, let me come in to you,” for he didn’t know that she was his daughter-in-law. She said, “What will you give me, that you may come in to me?”

Young's Literal Translation
and he turneth aside unto her by the way, and saith, 'Come, I pray thee, let me come in unto thee,' (for he hath not known that she is his daughter-in-law); and she saith, 'What dost thou give to me, that thou mayest come in unto me?'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Judah and Tamar
15When Judah saw her, he thought she was a prostitute because she had covered her face. 16 Not realizing that she was his daughter-in-law, he went over to her and said, “Come now, let me sleep with you.” “What will you give me for sleeping with you?” she inquired. 17“I will send you a young goat from my flock,” Judah answered. But she replied, “Only if you leave me something as a pledge until you send it.”…

Cross References
Genesis 38:15
When Judah saw her, he thought she was a prostitute because she had covered her face.

Genesis 38:17
"I will send you a young goat from my flock," Judah answered. But she replied, "Only if you leave me something as a pledge until you send it."


Treasury of Scripture

And he turned to her by the way, and said, Go to, I pray you, let me come in to you; (for he knew not that she was his daughter in law.) And she said, What will you give me, that you may come in to me?

Go to.

2 Samuel 13:11
And when she had brought them unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come lie with me, my sister.

What wilt.

Deuteronomy 23:18
Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow: for even both these are abomination unto the LORD thy God.

Ezekiel 16:33
They give gifts to all whores: but thou givest thy gifts to all thy lovers, and hirest them, that they may come unto thee on every side for thy whoredom.

Matthew 26:15
And said unto them, What will ye give me, and I will deliver him unto you? And they covenanted with him for thirty pieces of silver.

Jump to Previous
Access Daughter Daughter-In-Law Idea Law Mayest Mayst Please Price Realizing Road Roadside Side Turned Turneth Turning Way Wilt
Jump to Next
Access Daughter Daughter-In-Law Idea Law Mayest Mayst Please Price Realizing Road Roadside Side Turned Turneth Turning Way Wilt
Genesis 38
1. Judah begets Er, Onan, and Shelah.
6. Er's marriage with Tamar, and death.
8. The trespass of Onan.
11. Tamar is reserved for Shelah.
12. Judah's wife dies.
13. Tamar deceives Judah.
27. She bears twins, Pharez and Zarah.














Verse 16. - And he turned unto her by the way, and said, Go to, I pray thee, let me come in unto thee; (for he knew not that she was his daughter-in-law). Though willing to commit adultery or fornication, Judah would have shrank from the sin of incest. And she said, What wilt thou give me, that thou mayest come in unto me? The conduct of Tamer, though in every way reprehensible, is not to be attributed to mere lust, or inordinate desire for offspring, if not from the son Shelah, then from the father Judah, but was probably traceable to a secret wish on the one hand to be avenged on Judah, and on the other hand to assert her right to a place amongst the ancestresses of the patriarchal family. Yet Tamar was really guilty of both adultery and incest, though Lange thinks the wickedness of Er and Onan renders this open to question.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Not
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

realizing
יָדַ֔ע (yā·ḏa‘)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 3045: To know

that
כִּ֥י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

she
הִ֑וא (hî)
Pronoun - third person feminine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

was his daughter-in-law,
כַלָּת֖וֹ (ḵal·lā·ṯōw)
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 3618: Daughter-in-law, bride

he went over
וַיֵּ֨ט (way·yêṭ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 5186: To stretch out, spread out, extend, incline, bend

to
אֵלֶ֜יהָ (’ê·le·hā)
Preposition | third person feminine singular
Strong's 413: Near, with, among, to

her and said,
וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“Come
הָֽבָה־ (hā·ḇāh-)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strong's 3051: To give, to put, imperatively, come

now,
נָּא֙ (nā)
Interjection
Strong's 4994: I pray', 'now', 'then'

let me sleep with
אָב֣וֹא (’ā·ḇō·w)
Verb - Qal - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

you.”
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

“What
מַה־ (mah-)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

will you give
תִּתֶּן־ (tit·ten-)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 5414: To give, put, set

me for
כִּ֥י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

sleeping with
תָב֖וֹא (ṯā·ḇō·w)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

you?”
אֵלַ֔יִךְ (’ê·la·yiḵ)
Preposition | second person feminine singular
Strong's 413: Near, with, among, to

she asked.
וַתֹּ֙אמֶר֙ (wat·tō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 559: To utter, say


Links
Genesis 38:16 NIV
Genesis 38:16 NLT
Genesis 38:16 ESV
Genesis 38:16 NASB
Genesis 38:16 KJV

Genesis 38:16 BibleApps.com
Genesis 38:16 Biblia Paralela
Genesis 38:16 Chinese Bible
Genesis 38:16 French Bible
Genesis 38:16 Catholic Bible

OT Law: Genesis 38:16 He turned to her by the way (Gen. Ge Gn)
Genesis 38:15
Top of Page
Top of Page