Genesis 37:32
New International Version
They took the ornate robe back to their father and said, “We found this. Examine it to see whether it is your son’s robe.”

New Living Translation
They sent the beautiful robe to their father with this message: “Look at what we found. Doesn’t this robe belong to your son?”

English Standard Version
And they sent the robe of many colors and brought it to their father and said, “This we have found; please identify whether it is your son’s robe or not.”

Berean Standard Bible
They sent the robe of many colors to their father and said, “We found this. Examine it to see whether it is your son’s robe or not.”

King James Bible
And they sent the coat of many colours, and they brought it to their father; and said, This have we found: know now whether it be thy son's coat or no.

New King James Version
Then they sent the tunic of many colors, and they brought it to their father and said, “We have found this. Do you know whether it is your son’s tunic or not?”

New American Standard Bible
and they sent the multicolored tunic and brought it to their father and said, “We found this; please examine it to see whether it is your son’s tunic or not.”

NASB 1995
and they sent the varicolored tunic and brought it to their father and said, “We found this; please examine it to see whether it is your son’s tunic or not.”

NASB 1977
and they sent the varicolored tunic and brought it to their father and said, “We found this; please examine it to see whether it is your son’s tunic or not.”

Legacy Standard Bible
and they sent the varicolored tunic and brought it to their father and said, “We found this; please recognize it—whether it is your son’s tunic or not.”

Amplified Bible
and they brought the multicolored tunic to their father, saying, “We have found this; please examine it and decide whether or not it is your son’s tunic.”

Christian Standard Bible
They sent the long-sleeved robe to their father and said, “We found this. Examine it. Is it your son’s robe or not? ”

Holman Christian Standard Bible
They sent the robe of many colors to their father and said, “We found this. Examine it. Is it your son’s robe or not?”

American Standard Version
and they sent the coat of many colors, and they brought it to their father, and said, This have we found: know now whether it is thy son's coat or not.

Aramaic Bible in Plain English
And they sent the coat of long sleeves and they brought it to their father and they said, “We found this; see if this is your son's coat or not.”

Brenton Septuagint Translation
And they sent the coat of many colours; and they brought it to their father, and said, This have we found; know if it be thy son's coat or no.

Contemporary English Version
After this, they took the coat to their father and said, "We found this! Look at it carefully and see if it belongs to your son."

Douay-Rheims Bible
Sending some to carry it to their father, and to say: This we have found: see whether it be thy son's coat, or not.

English Revised Version
and they sent the coat of many colours, and they brought it to their father; and said, This have we found: know now whether it be thy son's coat or not.

GOD'S WORD® Translation
Then they brought the special robe with long sleeves to their father and said, "We found this. You better examine it to see whether it's your son's robe or not."

Good News Translation
They took the robe to their father and said, "We found this. Does it belong to your son?"

International Standard Version
Then they stretched out the richly-embroidered tunic to dry, and brought it to their father. "We've found this," they reported. "Look at it and see if this is or isn't your son's tunic."

JPS Tanakh 1917
and they sent the coat of many colours, and they brought it to their father; and said: 'This have we found. Know now whether it is thy son's coat or not.'

Literal Standard Version
and send the long coat, and they bring [it] to their father, and say, “We have found this; please discern whether it [is] your son’s coat or not.”

Majority Standard Bible
They sent the robe of many colors to their father and said, “We found this. Examine it to see whether it is your son’s robe or not.”

New American Bible
Then they sent someone to bring the long ornamented tunic to their father, with the message: “We found this. See whether it is your son’s tunic or not.”

NET Bible
Then they brought the special tunic to their father and said, "We found this. Determine now whether it is your son's tunic or not."

New Revised Standard Version
They had the long robe with sleeves taken to their father, and they said, “This we have found; see now whether it is your son’s robe or not.”

New Heart English Bible
And they sent the long ornamented robe and they brought it to their father, and said, "We found this. Please examine it to see whether it is your son�s robe or not."

Webster's Bible Translation
And they sent the coat of many colors, and they brought it to their father; and said, This have we found: know now whether it is thy son's coat or not.

World English Bible
They took the tunic of many colors, and they brought it to their father, and said, “We have found this. Examine it, now, and see if it is your son’s tunic or not.”

Young's Literal Translation
and send the long coat, and they bring it in unto their father, and say, 'This have we found; discern, we pray thee, whether it is thy son's coat or not?'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jacob Mourns Joseph
31Then they took Joseph’s robe, slaughtered a young goat, and dipped the robe in its blood. 32They sent the robe of many colors to their father and said, “We found this. Examine it to see whether it is your son’s robe or not.” 33His father recognized it and said, “It is my son’s robe! A vicious animal has devoured him. Joseph has surely been torn to pieces!”…

Cross References
Genesis 37:3
Now Israel loved Joseph more than his other sons, because Joseph had been born to him in his old age; so he made him a robe of many colors.

Genesis 37:20
"Come now, let us kill him and throw him into one of the pits. We can say that a vicious animal has devoured him. Then we shall see what becomes of his dreams!"

Genesis 37:31
Then they took Joseph's robe, slaughtered a young goat, and dipped the robe in its blood.

Genesis 37:33
His father recognized it and said, "It is my son's robe! A vicious animal has devoured him. Joseph has surely been torn to pieces!"

Genesis 38:25
As she was being brought out, Tamar sent a message to her father-in-law: "I am pregnant by the man to whom these items belong." And she added, "Please examine them. Whose seal and cord and staff are these?"


Treasury of Scripture

And they sent the coat of many colors, and they brought it to their father; and said, This have we found: know now whether it be your son's coat or no.

thy son's.

Genesis 37:3
Now Israel loved Joseph more than all his children, because he was the son of his old age: and he made him a coat of many colours.

Genesis 44:20-23
And we said unto my lord, We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; and his brother is dead, and he alone is left of his mother, and his father loveth him…

Luke 15:30
But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.

Jump to Previous
Carried Coat Colors Colours Discern Examine Found Ornamented Please Robe Sleeves Son's Tunic Varicolored Vest Whether
Jump to Next
Carried Coat Colors Colours Discern Examine Found Ornamented Please Robe Sleeves Son's Tunic Varicolored Vest Whether
Genesis 37
1. Joseph is loved by Jacob, but hated by his brothers.
5. His dreams and the interpretation.
12. Jacob sends him to his brothers, who counsel to slay him.
21. At Reuben's desire they cast him into a pit;
25. and afterwards sell him to the Ishmaelites;
29. while Ruben grieves at not finding him.
31. His coat, covered with blood, is sent to Jacob, who mourns him inordinately.
36. Joseph is brought to Egypt and sold to Potiphar.














(32) They brought it.--Heb., they caused it to go, that is, sent it by the hand of a messenger. They were unwilling to see the first burst of their father's agony.

And said.--These were the words that were to be spoken by the messenger who was charged to bear the coat to Jacob.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
They sent
וַֽיְשַׁלְּח֞וּ (way·šal·lə·ḥū)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 7971: To send away, for, out

the robe
כְּתֹ֣נֶת (kə·ṯō·neṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 3801: A shirt

of many colors
הַפַּסִּ֗ים (hap·pas·sîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 6446: Flat (of the hand or foot)

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

their father
אֲבִיהֶ֔ם (’ă·ḇî·hem)
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's 1: Father

and said,
וַיֹּאמְר֖וּ (way·yō·mə·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 559: To utter, say

“We found
מָצָ֑אנוּ (mā·ṣā·nū)
Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present

this.
זֹ֣את (zōṯ)
Pronoun - feminine singular
Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,

Examine it
הַכֶּר־ (hak·ker-)
Verb - Hifil - Imperative - masculine singular
Strong's 5234: To regard, recognize

to see whether
נָ֗א (nā)
Interjection
Strong's 4994: I pray', 'now', 'then'

it [is]
הִ֖וא (hî)
Pronoun - third person feminine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

your son’s
בִּנְךָ֛ (bin·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 1121: A son

robe
הַכְּתֹ֧נֶת (hak·kə·ṯō·neṯ)
Article | Noun - feminine singular construct
Strong's 3801: A shirt

or
אִם־ (’im-)
Conjunction
Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

not.”
לֹֽא׃ (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no


Links
Genesis 37:32 NIV
Genesis 37:32 NLT
Genesis 37:32 ESV
Genesis 37:32 NASB
Genesis 37:32 KJV

Genesis 37:32 BibleApps.com
Genesis 37:32 Biblia Paralela
Genesis 37:32 Chinese Bible
Genesis 37:32 French Bible
Genesis 37:32 Catholic Bible

OT Law: Genesis 37:32 They took the coat of many colors (Gen. Ge Gn)
Genesis 37:31
Top of Page
Top of Page