Genesis 27:21
New International Version
Then Isaac said to Jacob, "Come near so I can touch you, my son, to know whether you really are my son Esau or not."

New Living Translation
Then Isaac said to Jacob, “Come closer so I can touch you and make sure that you really are Esau.”

English Standard Version
Then Isaac said to Jacob, “Please come near, that I may feel you, my son, to know whether you are really my son Esau or not.”

Berean Study Bible
Then Isaac said to Jacob, “Please come closer so I can touch you, my son. Are you really my son Esau, or not?”

King James Bible
And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.

New King James Version
Isaac said to Jacob, “Please come near, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not.”

New American Standard Bible
Then Isaac said to Jacob, “Please come close, so that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not.”

NASB 1995
Then Isaac said to Jacob, "Please come close, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not."

NASB 1977
Then Isaac said to Jacob, “Please come close, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not.”

Amplified Bible
But Isaac [wondered and] said to Jacob, “Please come close [to me] so that I may touch you, my son, and determine if you are really my son Esau or not.”

Christian Standard Bible
Then Isaac said to Jacob, “Please come closer so I can touch you, my son. Are you really my son Esau or not? ”

Holman Christian Standard Bible
Then Isaac said to Jacob, "Please come closer so I can touch you, my son. Are you really my son Esau or not?"

American Standard Version
And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.

Aramaic Bible in Plain English
And Isaaq said to Yaquuv, his son, “Come near; now I shall feel you my son, if you are my son Esau or not.”

Brenton Septuagint Translation
And Isaac said to Jacob, Draw night to me, and I will feel thee, son, if thou art my son Esau or not.

Contemporary English Version
"My son," Isaac said, "come closer, where I can touch you and find out if you really are Esau."

Douay-Rheims Bible
And Isaac said: Come hither, that I may feel thee, my son, and may prove whether thou be my son Esau, or not.

English Revised Version
And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.

Good News Translation
Isaac said to Jacob, "Please come closer so that I can touch you. Are you really Esau?"

GOD'S WORD® Translation
Then Isaac said to Jacob, "Come over here so that I can feel your skin, Son, [to find out] whether or not you really are my son Esau."

International Standard Version
So Isaac told Jacob, "Come here, my son, so I can feel you and know for sure whether or not you're my son Esau."

JPS Tanakh 1917
And Isaac said unto Jacob: 'Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.'

Literal Standard Version
And Isaac says to Jacob, “Please come near, and I feel you, my son, whether you [are] he, my son Esau, or not.”

NET Bible
Then Isaac said to Jacob, "Come closer so I can touch you, my son, and know for certain if you really are my son Esau."

New Heart English Bible
Isaac said to Jacob, "Please come near, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not."

World English Bible
Isaac said to Jacob, "Please come near, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not."

Young's Literal Translation
And Isaac saith unto Jacob, 'Come nigh, I pray thee, and I feel thee, my son, whether thou art he, my son Esau, or not.'

Additional Translations ...
Context
Isaac Blesses Jacob
20But Isaac asked his son, “How did you ever find it so quickly, my son?” “Because the LORD your God brought it to me,” he replied. 21Then Isaac said to Jacob, “Please come closer so I can touch you, my son. Are you really my son Esau, or not?” 22So Jacob came close to his father Isaac, who touched him and said, “The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau.”…

Cross References
Genesis 27:12
What if my father touches me? Then I would be revealed to him as a deceiver, and I would bring upon myself a curse rather than a blessing."

Genesis 27:22
So Jacob came close to his father Isaac, who touched him and said, "The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau."


Treasury of Scripture

And Isaac said to Jacob, Come near, I pray you, that I may feel you, my son, whether you be my very son Esau or not.

Come.

Psalm 73:28
But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.

Isaiah 57:19
I create the fruit of the lips; Peace, peace to him that is far off, and to him that is near, saith the LORD; and I will heal him.

James 4:8
Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded.

may feel.

Genesis 27:12
My father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me, and not a blessing.









(21) Come near . . . that I may feel thee.--Besides the answer, in a style very different from Esau's way of thinking, Isaac was surprised at the short delay in bringing the savoury meat; for the game had to be sought at a distance away from the cattle-pastures. Though, too, the voices of the twins had a certain degree of similarity, yet they would also have their peculiarities, and Isaac detected the difference. But the artifice of the kid-skins fitted, no doubt, cleverly to Jacob's hands and neck saved him from detection; for after Isaac had passed his hands over him, his doubt entirely vanished.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then Isaac
יִצְחָק֙ (yiṣ·ḥāq)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3327: Isaac -- 'he laughs', son of Abraham and Sarah

said
וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

to
אֶֽל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

Jacob,
יַעֲקֹ֔ב (ya·‘ă·qōḇ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3290: Jacob -- a son of Isaac, also his desc

“Please
נָּ֥א (nā)
Interjection
Strong's 4994: I pray', 'now', 'then'

come closer
גְּשָׁה־ (gə·šāh-)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strong's 5066: To draw near, approach

so I can touch you,
וַאֲמֻֽשְׁךָ֖ (wa·’ă·muš·ḵā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common singular | second person masculine singular
Strong's 4184: To touch

my son.
בְּנִ֑י (bə·nî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 1121: A son

Are you
הַֽאַתָּ֥ה (ha·’at·tāh)
Article | Pronoun - second person masculine singular
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

really
זֶ֛ה (zeh)
Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

my son
בְּנִ֥י (bə·nî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 1121: A son

Esau
עֵשָׂ֖ו (‘ê·śāw)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 6215: Esau -- oldest son of Isaac

or
אִם־ (’im-)
Conjunction
Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

not?”
לֹֽא׃ (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no


Jump to Previous
Close Esau Feel Hand Isaac Jacob Nigh Please Really Touch Whether
Jump to Next
Close Esau Feel Hand Isaac Jacob Nigh Please Really Touch Whether
Links
Genesis 27:21 NIV
Genesis 27:21 NLT
Genesis 27:21 ESV
Genesis 27:21 NASB
Genesis 27:21 KJV

Genesis 27:21 BibleApps.com
Genesis 27:21 Biblia Paralela
Genesis 27:21 Chinese Bible
Genesis 27:21 French Bible
Genesis 27:21 Clyx Quotations

OT Law: Genesis 27:21 Isaac said to Jacob Please come near (Gen. Ge Gn)
Genesis 27:20
Top of Page
Top of Page