Verse (Click for Chapter) New International Version When Rebekah was told what her older son Esau had said, she sent for her younger son Jacob and said to him, “Your brother Esau is planning to avenge himself by killing you. New Living Translation But Rebekah heard about Esau’s plans. So she sent for Jacob and told him, “Listen, Esau is consoling himself by plotting to kill you. English Standard Version But the words of Esau her older son were told to Rebekah. So she sent and called Jacob her younger son and said to him, “Behold, your brother Esau comforts himself about you by planning to kill you. Berean Standard Bible When the words of her older son Esau were relayed to Rebekah, she sent for her younger son Jacob and told him, “Look, your brother Esau is consoling himself by plotting to kill you. King James Bible And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, purposing to kill thee. New King James Version And the words of Esau her older son were told to Rebekah. So she sent and called Jacob her younger son, and said to him, “Surely your brother Esau comforts himself concerning you by intending to kill you. New American Standard Bible Now when the words of her elder son Esau were reported to Rebekah, she sent word and called her younger son Jacob, and said to him, “Behold your brother Esau is consoling himself concerning you by planning to kill you. NASB 1995 Now when the words of her elder son Esau were reported to Rebekah, she sent and called her younger son Jacob, and said to him, “Behold your brother Esau is consoling himself concerning you by planning to kill you. NASB 1977 Now when the words of her elder son Esau were reported to Rebekah, she sent and called her younger son Jacob, and said to him, “Behold your brother Esau is consoling himself concerning you, by planning to kill you. Legacy Standard Bible Then the words of her elder son Esau were told to Rebekah. So she sent and called her younger son Jacob and said to him, “Behold, your brother Esau is consoling himself concerning you by planning to kill you. Amplified Bible When these words of her elder son Esau were repeated to Rebekah, she sent for Jacob her younger son, and said to him, “Listen carefully, your brother Esau is comforting himself concerning you by planning to kill you. Christian Standard Bible When the words of her older son Esau were reported to Rebekah, she summoned her younger son Jacob and said to him, “Listen, your brother Esau is consoling himself by planning to kill you. Holman Christian Standard Bible When the words of her older son Esau were reported to Rebekah, she summoned her younger son Jacob and said to him, “Listen, your brother Esau is consoling himself by planning to kill you. American Standard Version And the words of Esau her elder son were told to Rebekah; and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, purposing to kill thee. Contemporary English Version When Rebekah found out what Esau planned to do, she sent for Jacob and told him, "Son, your brother Esau is just waiting for a chance to kill you. English Revised Version And the words of Esau her elder son were told to Rebekah; and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, purposing to kill thee. GOD'S WORD® Translation When Rebekah was told what her older son Esau had said, she sent for her younger son Jacob and said to him, "Watch out! Your brother Esau is comforting himself by planning to kill you. Good News Translation But when Rebecca heard about Esau's plan, she sent for Jacob and said, "Listen, your brother Esau is planning to get even with you and kill you. International Standard Version Eventually, what Rebekah's older son Esau had been saying was reported to her, so she sent for her younger son Jacob and warned him, "Look! Your brother is planning to get even by killing you. Majority Standard Bible When the words of her older son Esau were relayed to Rebekah, she sent for her younger son Jacob and told him, ?Look, your brother Esau is consoling himself by plotting to kill you. NET Bible When Rebekah heard what her older son Esau had said, she quickly summoned her younger son Jacob and told him, "Look, your brother Esau is planning to get revenge by killing you. New Heart English Bible The words of Esau, her elder son, were told to Rebekah. She sent and called Jacob, her younger son, and said to him, "Look, your brother Esau comforts himself about you by planning to kill you. Webster's Bible Translation And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said to him, Behold, thy brother Esau, as concerning thee, doth comfort himself, purposing to kill thee. World English Bible The words of Esau, her elder son, were told to Rebekah. She sent and called Jacob, her younger son, and said to him, “Behold, your brother Esau comforts himself about you by planning to kill you. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the words of Esau her older son are declared to Rebekah, and she sends and calls for Jacob her younger son, and says to him, “Behold, your brother Esau is comforting himself in regard to you—to slay you; Young's Literal Translation And the words of Esau her elder son are declared to Rebekah, and she sendeth and calleth for Jacob her younger son, and saith unto him, 'Lo, Esau thy brother is comforting himself in regard to thee -- to slay thee; Smith's Literal Translation And the words of Esau her son, the great, will be announced to Rebekah; and she will send and call to Jacob her son, the small, and she will say to him, Behold, Esau thy brother will avenge himself toward thee by killing thee. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThese things were told to Rebecca: and she sent and called Jacob her son, and said to him: Behold Esau thy brother threateneth to kill thee. Catholic Public Domain Version These things were reported to Rebekah. And sending and calling for her son Jacob, she said to him, “Behold, your brother Esau is threatening to kill you. New American Bible When Rebekah got news of what her older son Esau had in mind, she summoned her younger son Jacob and said to him: “Listen! Your brother Esau intends to get his revenge by killing you. New Revised Standard Version But the words of her elder son Esau were told to Rebekah; so she sent and called her younger son Jacob and said to him, “Your brother Esau is consoling himself by planning to kill you. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd the words of Esau her elder son were told to Rebekah; so she sent and called her younger son Jacob, and said to him, Behold, your brother Esau is threatening to kill you. Peshitta Holy Bible Translated And the words of Esau her elder son were told to Raphqa and she sent and she called Yaquuv her younger son and she said to him, “See, Esau your brother is threatening you to kill you. OT Translations JPS Tanakh 1917And the words of Esau her elder son were told to Rebekah; and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him: 'Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, purposing to kill thee. Brenton Septuagint Translation And the words of Esau her elder son were reported to Rebecca, and she sent and called Jacob her younger son, and said to him, Behold, Esau thy brother threatens thee to kill thee. Additional Translations ... Audio Bible Context The Stolen Blessing…41Esau held a grudge against Jacob because of the blessing his father had given him. And Esau said in his heart, “The days of mourning for my father are at hand; then I will kill my brother Jacob.” 42When the words of her older son Esau were relayed to Rebekah, she sent for her younger son Jacob and told him, “Look, your brother Esau is consoling himself by plotting to kill you. 43So now, my son, obey my voice and flee at once to my brother Laban in Haran.… Cross References Genesis 32:6-8 When the messengers returned to Jacob, they said, “We went to your brother Esau, and now he is coming to meet you—he and four hundred men with him.” / In great fear and distress, Jacob divided his people into two camps, as well as the flocks and herds and camels. / He thought, “If Esau comes and attacks one camp, then the other camp can escape.” Genesis 33:1-4 Now Jacob looked up and saw Esau coming toward him with four hundred men. So he divided the children among Leah, Rachel, and the two maidservants. / He put the maidservants and their children in front, Leah and her children next, and Rachel and Joseph at the rear. / But Jacob himself went on ahead and bowed to the ground seven times as he approached his brother. ... Genesis 37:18-20 Now Joseph’s brothers saw him in the distance, and before he arrived, they plotted to kill him. / “Here comes that dreamer!” they said to one another. / “Come now, let us kill him and throw him into one of the pits. We can say that a vicious animal has devoured him. Then we shall see what becomes of his dreams!” Genesis 4:5-8 but He had no regard for Cain and his offering. So Cain became very angry, and his countenance fell. / “Why are you angry,” said the LORD to Cain, “and why has your countenance fallen? / If you do what is right, will you not be accepted? But if you refuse to do what is right, sin is crouching at your door; it desires you, but you must master it.” ... Genesis 50:15-21 When Joseph’s brothers saw that their father was dead, they said, “What if Joseph bears a grudge? Then he will surely repay us for all the evil that we did to him.” / So they sent word to Joseph, saying, “Before he died, your father commanded, / ‘This is what you are to say to Joseph: I beg you, please forgive the transgression and sin of your brothers, for they did you wrong.’ So now, Joseph, please forgive the transgression of the servants of the God of your father.” When their message came to him, Joseph wept. ... Exodus 21:14 But if a man schemes and acts willfully against his neighbor to kill him, you must take him away from My altar to be put to death. 1 Samuel 19:1-2 Then Saul ordered his son Jonathan and all his servants to kill David. But Jonathan delighted greatly in David, / so he warned David, saying, “My father Saul intends to kill you. Be on your guard in the morning; find a secret place and hide there. 2 Samuel 13:28-29 Now Absalom had ordered his young men, “Watch Amnon until his heart is merry with wine, and when I order you to strike Amnon down, you are to kill him. Do not be afraid. Have I not commanded you? Be courageous and valiant!” / So Absalom’s young men did to Amnon just as Absalom had ordered. Then all the other sons of the king got up, and each one fled on his mule. Proverbs 27:4 Wrath is cruel and anger is like a flood, but who can withstand jealousy? Proverbs 29:22 An angry man stirs up dissension, and a hot-tempered man abounds in transgression. Obadiah 1:10-14 Because of the violence against your brother Jacob, you will be covered with shame and cut off forever. / On the day you stood aloof while strangers carried off his wealth and foreigners entered his gate and cast lots for Jerusalem, you were just like one of them. / But you should not gloat in that day, your brother’s day of misfortune, nor rejoice over the people of Judah in the day of their destruction, nor boast proudly in the day of their distress. ... Matthew 5:21-22 You have heard that it was said to the ancients, ‘Do not murder’ and ‘Anyone who murders will be subject to judgment.’ / But I tell you that anyone who is angry with his brother will be subject to judgment. Again, anyone who says to his brother, ‘Raca,’ will be subject to the Sanhedrin. But anyone who says, ‘You fool!’ will be subject to the fire of hell. Matthew 10:21 Brother will betray brother to death, and a father his child; children will rise against their parents and have them put to death. Matthew 24:10 At that time many will fall away and will betray and hate one another, Mark 13:12 Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rise against their parents and have them put to death. Treasury of Scripture And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said to him, Behold, your brother Esau, as touching you, does comfort himself, purposing to kill you. comfort himself. Genesis 37:18-20 Genesis 42:21,22 1 Samuel 30:5 Jump to Previous Comfort Comforts Consoling Elder Esau Jacob Kill Killing Planning Purposing Rebekah Reported Thought Touching Words YoungerJump to Next Comfort Comforts Consoling Elder Esau Jacob Kill Killing Planning Purposing Rebekah Reported Thought Touching Words YoungerGenesis 27 1. Isaac sends Esau for venison.6. Rebekah instructs Jacob to obtain the blessing. 14. Jacob, feigning to be Esau, obtains it. 30. Esau brings venison. 33. Isaac trembles. 34. Esau complains, and by importunity obtains a blessing. 41. He threatens Jacob's life. 42. Rebekah disappoints him, by sending Jacob away. When the words of her older son Esau were relayed to Rebekah The phrase highlights the communication of Esau's intentions to Rebekah. In the Hebrew context, the word for "words" (דְּבָרִים, devarim) often implies not just spoken words but matters or things of significance. This indicates the gravity of Esau's intentions. The role of communication in family dynamics is crucial here, as it sets the stage for Rebekah's protective actions. Historically, the oral transmission of information was vital in ancient cultures, emphasizing the importance of spoken words in shaping events. she sent for her younger son Jacob and said to him, 'Behold, your brother Esau is consoling himself by plotting to kill you Parallel Commentaries ... Hebrew When the wordsדִּבְרֵ֥י (diḇ·rê) Noun - masculine plural construct Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause of her older הַגָּדֹ֑ל (hag·gā·ḏōl) Article | Adjective - masculine singular Strong's 1419: Great, older, insolent son בְּנָ֣הּ (bə·nāh) Noun - masculine singular construct | third person feminine singular Strong's 1121: A son Esau עֵשָׂ֖ו (‘ê·śāw) Noun - proper - masculine singular Strong's 6215: Esau -- oldest son of Isaac were relayed וַיֻּגַּ֣ד (way·yug·gaḏ) Conjunctive waw | Verb - Hofal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 5046: To be conspicuous to Rebekah, לְרִבְקָ֔ה (lə·riḇ·qāh) Preposition-l | Noun - proper - feminine singular Strong's 7259: Rebekah -- wife of Isaac she sent for וַתִּשְׁלַ֞ח (wat·tiš·laḥ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 7971: To send away, for, out her younger הַקָּטָ֔ן (haq·qā·ṭān) Article | Adjective - masculine singular Strong's 6996: Small, young, unimportant son בְּנָ֣הּ (bə·nāh) Noun - masculine singular construct | third person feminine singular Strong's 1121: A son Jacob לְיַעֲקֹב֙ (lə·ya·‘ă·qōḇ) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 3290: Jacob -- a son of Isaac, also his desc and told וַתֹּ֣אמֶר (wat·tō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 559: To utter, say him, אֵלָ֔יו (’ê·lāw) Preposition | third person masculine singular Strong's 413: Near, with, among, to “Look, הִנֵּה֙ (hin·nêh) Interjection Strong's 2009: Lo! behold! your brother אָחִ֔יךָ (’ā·ḥî·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 251: A brother, ) Esau עֵשָׂ֣ו (‘ê·śāw) Noun - proper - masculine singular Strong's 6215: Esau -- oldest son of Isaac is consoling מִתְנַחֵ֥ם (miṯ·na·ḥêm) Verb - Hitpael - Participle - masculine singular Strong's 5162: To sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge himself by לְךָ֖ (lə·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's Hebrew plotting to kill you. לְהָרְגֶֽךָ׃ (lə·hā·rə·ḡe·ḵā) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular Strong's 2026: To smite with deadly intent Links Genesis 27:42 NIVGenesis 27:42 NLT Genesis 27:42 ESV Genesis 27:42 NASB Genesis 27:42 KJV Genesis 27:42 BibleApps.com Genesis 27:42 Biblia Paralela Genesis 27:42 Chinese Bible Genesis 27:42 French Bible Genesis 27:42 Catholic Bible OT Law: Genesis 27:42 The words of Esau her elder son (Gen. Ge Gn) |