Genesis 31:32
New International Version
But if you find anyone who has your gods, that person shall not live. In the presence of our relatives, see for yourself whether there is anything of yours here with me; and if so, take it.” Now Jacob did not know that Rachel had stolen the gods.

New Living Translation
But as for your gods, see if you can find them, and let the person who has taken them die! And if you find anything else that belongs to you, identify it before all these relatives of ours, and I will give it back!” But Jacob did not know that Rachel had stolen the household idols.

English Standard Version
Anyone with whom you find your gods shall not live. In the presence of our kinsmen point out what I have that is yours, and take it.” Now Jacob did not know that Rachel had stolen them.

Berean Standard Bible
If you find your gods with anyone here, he shall not live! In the presence of our relatives, see for yourself if anything is yours, and take it back.” For Jacob did not know that Rachel had stolen the idols.

King James Bible
With whomsoever thou findest thy gods, let him not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them.

New King James Version
With whomever you find your gods, do not let him live. In the presence of our brethren, identify what I have of yours and take it with you.” For Jacob did not know that Rachel had stolen them.

New American Standard Bible
The one with whom you find your gods shall not live; in the presence of our relatives point out what is yours among my belongings and take it for yourself.” Now Jacob did not know that Rachel had stolen them.

NASB 1995
“The one with whom you find your gods shall not live; in the presence of our kinsmen point out what is yours among my belongings and take it for yourself.” For Jacob did not know that Rachel had stolen them.

NASB 1977
“The one with whom you find your gods shall not live; in the presence of our kinsmen point out what is yours among my belongings and take it for yourself.” For Jacob did not know that Rachel had stolen them.

Legacy Standard Bible
The one with whom you find your gods shall not live; in the presence of our relatives recognize what is yours among my belongings and take it for yourself.” But Jacob did not know that Rachel had stolen them.

Amplified Bible
The one with whom you find your gods shall not live; in the presence of our relatives [search my possessions and] point out whatever you find that belongs to you and take it.” For Jacob did not know that Rachel had stolen the idols.

Christian Standard Bible
If you find your gods with anyone here, he will not live! Before our relatives, point out anything that is yours and take it.” Jacob did not know that Rachel had stolen the idols.

Holman Christian Standard Bible
If you find your gods with anyone here, he will not live! Before our relatives, point out anything that is yours and take it.” Jacob did not know that Rachel had stolen the idols.

American Standard Version
With whomsoever thou findest thy gods, he shall not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them.

Aramaic Bible in Plain English
The one with whom your gods are found shall not live. Make known what I have that is yours before our brethren and take it for yourself”; and Yaquuv did not know that Rakhyl had stolen them.

Brenton Septuagint Translation
And Jacob said, With whomsoever thou shalt find thy gods, he shall not live in the presence of our brethren; take notice of what I have of thy property, and take it; and he observed nothing with him, but Jacob knew not that his wife Rachel had stolen them.

Contemporary English Version
If you find that any one of us has taken your idols, I'll have that person killed. Let your relatives be witnesses. Show me what belongs to you, and you can take it back." Jacob did not realize that Rachel had stolen the household idols.

Douay-Rheims Bible
But whereas thou chargest me with theft: with whomsoever thou shalt find thy gods, let him be slain before our brethren. Search, and if thou find any of thy things with me, take them away. Now when he said this, he knew not that Rachel had stolen the idols.

English Revised Version
With whomsoever thou findest thy gods, he shall not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them.

GOD'S WORD® Translation
If you find your gods, the one who has them will not be allowed to live. In the presence of our relatives, search as much as you want through what I have, and take what is yours." (Jacob didn't know that Rachel had stolen the gods.)

Good News Translation
But if you find that anyone here has your gods, he will be put to death. Here, with our men as witnesses, look for anything that belongs to you and take what is yours." Jacob did not know that Rachel had stolen Laban's gods.

International Standard Version
Now as to your gods, if you find someone has them in their possession, he's a dead man. Take our relatives as witnesses, search through our belongings, and take whatever belongs to you that's in my possession." But Jacob didn't know that Rachel had stolen the idols.

JPS Tanakh 1917
With whomsoever thou findest thy gods, he shall not live; before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee.'--For Jacob knew not that Rachel had stolen them.--

Literal Standard Version
with whomsoever you find your gods—he must not live; before our brothers discern for yourself what [is] with me, and take to yourself”: and Jacob has not known that Rachel has stolen them.

Majority Standard Bible
If you find your gods with anyone here, he shall not live! In the presence of our relatives, see for yourself if anything is yours, and take it back.” For Jacob did not know that Rachel had stolen the idols.

New American Bible
As for your gods, the one you find them with shall not remain alive! If, with our kinsmen looking on, you identify anything here as belonging to you, take it.” Jacob had no idea that Rachel had stolen the household images.

NET Bible
Whoever has taken your gods will be put to death! In the presence of our relatives identify whatever is yours and take it." (Now Jacob did not know that Rachel had stolen them.)

New Revised Standard Version
But anyone with whom you find your gods shall not live. In the presence of our kinsfolk, point out what I have that is yours, and take it.” Now Jacob did not know that Rachel had stolen the gods.

New Heart English Bible
Anyone you find your gods with shall not live. In the presence of our relatives, identify what I have that is yours, and take it with you. "For Jacob did not know that Rachel had stolen them.

Webster's Bible Translation
With whomsoever thou findest thy gods, let him not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee: for Jacob knew not that Rachel had stolen them.

World English Bible
Anyone you find your gods with shall not live. Before our relatives, discern what is yours with me, and take it.” For Jacob didn’t know that Rachel had stolen them.

Young's Literal Translation
with whomsoever thou findest thy gods -- he doth not live; before our brethren discern for thyself what is with me, and take to thyself:' and Jacob hath not known that Rachel hath stolen them.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Laban Pursues Jacob
31“I was afraid,” Jacob answered, “for I thought you would take your daughters from me by force. 32If you find your gods with anyone here, he shall not live! In the presence of our relatives, see for yourself if anything is yours, and take it back.” For Jacob did not know that Rachel had stolen the idols. 33So Laban went into Jacob’s tent, then Leah’s tent, and then the tents of the two maidservants, but he found nothing. Then he left Leah’s tent and entered Rachel’s tent.…

Cross References
Genesis 31:31
"I was afraid," Jacob answered, "for I thought you would take your daughters from me by force.

Genesis 31:33
So Laban went into Jacob's tent, then Leah's tent, and then the tents of the two maidservants, but he found nothing. Then he left Leah's tent and entered Rachel's tent.

Genesis 44:9
If any of your servants is found to have it, he must die, and the rest will become slaves of my lord."


Treasury of Scripture

With whomsoever you find your gods, let him not live: before our brothers discern you what is your with me, and take it to you. For Jacob knew not that Rachel had stolen them.

whomsoever.

Genesis 31:19,30
And Laban went to shear his sheep: and Rachel had stolen the images that were her father's…

Genesis 44:9-12
With whomsoever of thy servants it be found, both let him die, and we also will be my lord's bondmen…

before.

Genesis 31:23
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead.

Genesis 13:8
And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren.

Genesis 19:7
And said, I pray you, brethren, do not so wickedly.

For Jacob.

1 Samuel 14:24-29
And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth any food until evening, that I may be avenged on mine enemies. So none of the people tasted any food…

Jump to Previous
Belongings Death Discern Find Findest Gods Jacob Kinsmen Live Point Presence Rachel Relatives Search Stolen Whether Whomsoever
Jump to Next
Belongings Death Discern Find Findest Gods Jacob Kinsmen Live Point Presence Rachel Relatives Search Stolen Whether Whomsoever
Genesis 31
1. Jacob, displeased with the envy of Laban and his sons, departs secretly.
19. Rachel steals her father's household gods.
22. Laban pursues after him, and complains of the wrong.
34. Rachel's plan to hide the images.
36. Jacob's complaint of Laban.
43. The covenant of Laban and Jacob at Galeed.
















Parallel Commentaries ...


Hebrew
If you find
תִּמְצָ֣א (tim·ṣā)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present

your gods
אֱלֹהֶיךָ֮ (’ĕ·lō·he·ḵā)
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

with
עִ֠ם (‘im)
Preposition
Strong's 5973: With, equally with

anyone here,
אֲשֶׁ֨ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

he shall not
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

live!
יִֽחְיֶה֒ (yiḥ·yeh)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 2421: To live, to revive

In the presence of
נֶ֣גֶד (ne·ḡeḏ)
Preposition
Strong's 5048: A front, part opposite, a counterpart, mate, over against, before

our relatives,
אַחֵ֧ינוּ (’a·ḥê·nū)
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strong's 251: A brother, )

see
הַֽכֶּר־ (hak·ker-)
Verb - Hifil - Imperative - masculine singular
Strong's 5234: To regard, recognize

for yourself
לְךָ֛ (lə·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew

if anything
מָ֥ה (māh)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

is yours,
עִמָּדִ֖י (‘im·mā·ḏî)
Preposition | first person common singular
Strong's 5978: Against, by, from, me, mine, of, that I take, unto,

and take
וְקַֽח־ (wə·qaḥ-)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 3947: To take

it back.”
לָ֑ךְ (lāḵ)
Preposition | second person feminine singular
Strong's Hebrew

For Jacob
יַעֲקֹ֔ב (ya·‘ă·qōḇ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3290: Jacob -- a son of Isaac, also his desc

did not
וְלֹֽא־ (wə·lō-)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

know
יָדַ֣ע (yā·ḏa‘)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 3045: To know

that
כִּ֥י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

Rachel
רָחֵ֖ל (rā·ḥêl)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 7354: Rachel -- a wife of Jacob

had stolen [the idols].
גְּנָבָֽתַם׃ (gə·nā·ḇā·ṯam)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular | third person masculine plural
Strong's 1589: To thieve, to deceive


Links
Genesis 31:32 NIV
Genesis 31:32 NLT
Genesis 31:32 ESV
Genesis 31:32 NASB
Genesis 31:32 KJV

Genesis 31:32 BibleApps.com
Genesis 31:32 Biblia Paralela
Genesis 31:32 Chinese Bible
Genesis 31:32 French Bible
Genesis 31:32 Catholic Bible

OT Law: Genesis 31:32 Anyone you find your gods with shall (Gen. Ge Gn)
Genesis 31:31
Top of Page
Top of Page