Verse (Click for Chapter) New International Version But if you find anyone who has your gods, that person shall not live. In the presence of our relatives, see for yourself whether there is anything of yours here with me; and if so, take it.” Now Jacob did not know that Rachel had stolen the gods. New Living Translation But as for your gods, see if you can find them, and let the person who has taken them die! And if you find anything else that belongs to you, identify it before all these relatives of ours, and I will give it back!” But Jacob did not know that Rachel had stolen the household idols. English Standard Version Anyone with whom you find your gods shall not live. In the presence of our kinsmen point out what I have that is yours, and take it.” Now Jacob did not know that Rachel had stolen them. Berean Standard Bible If you find your gods with anyone here, he shall not live! In the presence of our relatives, see for yourself if anything is yours, and take it back.” For Jacob did not know that Rachel had stolen the idols. King James Bible With whomsoever thou findest thy gods, let him not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them. New King James Version With whomever you find your gods, do not let him live. In the presence of our brethren, identify what I have of yours and take it with you.” For Jacob did not know that Rachel had stolen them. New American Standard Bible The one with whom you find your gods shall not live; in the presence of our relatives point out what is yours among my belongings and take it for yourself.” Now Jacob did not know that Rachel had stolen them. NASB 1995 “The one with whom you find your gods shall not live; in the presence of our kinsmen point out what is yours among my belongings and take it for yourself.” For Jacob did not know that Rachel had stolen them. NASB 1977 “The one with whom you find your gods shall not live; in the presence of our kinsmen point out what is yours among my belongings and take it for yourself.” For Jacob did not know that Rachel had stolen them. Legacy Standard Bible The one with whom you find your gods shall not live; in the presence of our relatives recognize what is yours among my belongings and take it for yourself.” But Jacob did not know that Rachel had stolen them. Amplified Bible The one with whom you find your gods shall not live; in the presence of our relatives [search my possessions and] point out whatever you find that belongs to you and take it.” For Jacob did not know that Rachel had stolen the idols. Christian Standard Bible If you find your gods with anyone here, he will not live! Before our relatives, point out anything that is yours and take it.” Jacob did not know that Rachel had stolen the idols. Holman Christian Standard Bible If you find your gods with anyone here, he will not live! Before our relatives, point out anything that is yours and take it.” Jacob did not know that Rachel had stolen the idols. American Standard Version With whomsoever thou findest thy gods, he shall not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them. Aramaic Bible in Plain English The one with whom your gods are found shall not live. Make known what I have that is yours before our brethren and take it for yourself”; and Yaquuv did not know that Rakhyl had stolen them. Brenton Septuagint Translation And Jacob said, With whomsoever thou shalt find thy gods, he shall not live in the presence of our brethren; take notice of what I have of thy property, and take it; and he observed nothing with him, but Jacob knew not that his wife Rachel had stolen them. Contemporary English Version If you find that any one of us has taken your idols, I'll have that person killed. Let your relatives be witnesses. Show me what belongs to you, and you can take it back." Jacob did not realize that Rachel had stolen the household idols. Douay-Rheims Bible But whereas thou chargest me with theft: with whomsoever thou shalt find thy gods, let him be slain before our brethren. Search, and if thou find any of thy things with me, take them away. Now when he said this, he knew not that Rachel had stolen the idols. English Revised Version With whomsoever thou findest thy gods, he shall not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them. GOD'S WORD® Translation If you find your gods, the one who has them will not be allowed to live. In the presence of our relatives, search as much as you want through what I have, and take what is yours." (Jacob didn't know that Rachel had stolen the gods.) Good News Translation But if you find that anyone here has your gods, he will be put to death. Here, with our men as witnesses, look for anything that belongs to you and take what is yours." Jacob did not know that Rachel had stolen Laban's gods. International Standard Version Now as to your gods, if you find someone has them in their possession, he's a dead man. Take our relatives as witnesses, search through our belongings, and take whatever belongs to you that's in my possession." But Jacob didn't know that Rachel had stolen the idols. JPS Tanakh 1917 With whomsoever thou findest thy gods, he shall not live; before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee.'--For Jacob knew not that Rachel had stolen them.-- Literal Standard Version with whomsoever you find your gods—he must not live; before our brothers discern for yourself what [is] with me, and take to yourself”: and Jacob has not known that Rachel has stolen them. Majority Standard Bible If you find your gods with anyone here, he shall not live! In the presence of our relatives, see for yourself if anything is yours, and take it back.” For Jacob did not know that Rachel had stolen the idols. New American Bible As for your gods, the one you find them with shall not remain alive! If, with our kinsmen looking on, you identify anything here as belonging to you, take it.” Jacob had no idea that Rachel had stolen the household images. NET Bible Whoever has taken your gods will be put to death! In the presence of our relatives identify whatever is yours and take it." (Now Jacob did not know that Rachel had stolen them.) New Revised Standard Version But anyone with whom you find your gods shall not live. In the presence of our kinsfolk, point out what I have that is yours, and take it.” Now Jacob did not know that Rachel had stolen the gods. New Heart English Bible Anyone you find your gods with shall not live. In the presence of our relatives, identify what I have that is yours, and take it with you. "For Jacob did not know that Rachel had stolen them. Webster's Bible Translation With whomsoever thou findest thy gods, let him not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee: for Jacob knew not that Rachel had stolen them. World English Bible Anyone you find your gods with shall not live. Before our relatives, discern what is yours with me, and take it.” For Jacob didn’t know that Rachel had stolen them. Young's Literal Translation with whomsoever thou findest thy gods -- he doth not live; before our brethren discern for thyself what is with me, and take to thyself:' and Jacob hath not known that Rachel hath stolen them. Additional Translations ... Audio Bible Context Laban Pursues Jacob…31“I was afraid,” Jacob answered, “for I thought you would take your daughters from me by force. 32If you find your gods with anyone here, he shall not live! In the presence of our relatives, see for yourself if anything is yours, and take it back.” For Jacob did not know that Rachel had stolen the idols. 33So Laban went into Jacob’s tent, then Leah’s tent, and then the tents of the two maidservants, but he found nothing. Then he left Leah’s tent and entered Rachel’s tent.… Cross References Genesis 31:31 "I was afraid," Jacob answered, "for I thought you would take your daughters from me by force. Genesis 31:33 So Laban went into Jacob's tent, then Leah's tent, and then the tents of the two maidservants, but he found nothing. Then he left Leah's tent and entered Rachel's tent. Genesis 44:9 If any of your servants is found to have it, he must die, and the rest will become slaves of my lord." Treasury of Scripture With whomsoever you find your gods, let him not live: before our brothers discern you what is your with me, and take it to you. For Jacob knew not that Rachel had stolen them. whomsoever. Genesis 31:19,30 And Laban went to shear his sheep: and Rachel had stolen the images that were her father's… Genesis 44:9-12 With whomsoever of thy servants it be found, both let him die, and we also will be my lord's bondmen… before. Genesis 31:23 And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead. Genesis 13:8 And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren. Genesis 19:7 And said, I pray you, brethren, do not so wickedly. For Jacob. 1 Samuel 14:24-29 And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth any food until evening, that I may be avenged on mine enemies. So none of the people tasted any food… Jump to Previous Belongings Death Discern Find Findest Gods Jacob Kinsmen Live Point Presence Rachel Relatives Search Stolen Whether WhomsoeverJump to Next Belongings Death Discern Find Findest Gods Jacob Kinsmen Live Point Presence Rachel Relatives Search Stolen Whether WhomsoeverGenesis 31 1. Jacob, displeased with the envy of Laban and his sons, departs secretly.19. Rachel steals her father's household gods. 22. Laban pursues after him, and complains of the wrong. 34. Rachel's plan to hide the images. 36. Jacob's complaint of Laban. 43. The covenant of Laban and Jacob at Galeed. Parallel Commentaries ... Hebrew If you findתִּמְצָ֣א (tim·ṣā) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present your gods אֱלֹהֶיךָ֮ (’ĕ·lō·he·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative with עִ֠ם (‘im) Preposition Strong's 5973: With, equally with anyone here, אֲשֶׁ֨ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that he shall not לֹ֣א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no live! יִֽחְיֶה֒ (yiḥ·yeh) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 2421: To live, to revive In the presence of נֶ֣גֶד (ne·ḡeḏ) Preposition Strong's 5048: A front, part opposite, a counterpart, mate, over against, before our relatives, אַחֵ֧ינוּ (’a·ḥê·nū) Noun - masculine plural construct | first person common plural Strong's 251: A brother, ) see הַֽכֶּר־ (hak·ker-) Verb - Hifil - Imperative - masculine singular Strong's 5234: To regard, recognize for yourself לְךָ֛ (lə·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's Hebrew if anything מָ֥ה (māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what is yours, עִמָּדִ֖י (‘im·mā·ḏî) Preposition | first person common singular Strong's 5978: Against, by, from, me, mine, of, that I take, unto, and take וְקַֽח־ (wə·qaḥ-) Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 3947: To take it back.” לָ֑ךְ (lāḵ) Preposition | second person feminine singular Strong's Hebrew For Jacob יַעֲקֹ֔ב (ya·‘ă·qōḇ) Noun - proper - masculine singular Strong's 3290: Jacob -- a son of Isaac, also his desc did not וְלֹֽא־ (wə·lō-) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no know יָדַ֣ע (yā·ḏa‘) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 3045: To know that כִּ֥י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction Rachel רָחֵ֖ל (rā·ḥêl) Noun - proper - feminine singular Strong's 7354: Rachel -- a wife of Jacob had stolen [the idols]. גְּנָבָֽתַם׃ (gə·nā·ḇā·ṯam) Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular | third person masculine plural Strong's 1589: To thieve, to deceive Links Genesis 31:32 NIVGenesis 31:32 NLT Genesis 31:32 ESV Genesis 31:32 NASB Genesis 31:32 KJV Genesis 31:32 BibleApps.com Genesis 31:32 Biblia Paralela Genesis 31:32 Chinese Bible Genesis 31:32 French Bible Genesis 31:32 Catholic Bible OT Law: Genesis 31:32 Anyone you find your gods with shall (Gen. Ge Gn) |