Genesis 31:33
New International Version
So Laban went into Jacob's tent and into Leah's tent and into the tent of the two female servants, but he found nothing. After he came out of Leah's tent, he entered Rachel's tent.

New Living Translation
Laban went first into Jacob’s tent to search there, then into Leah’s, and then the tents of the two servant wives—but he found nothing. Finally, he went into Rachel’s tent.

English Standard Version
So Laban went into Jacob’s tent and into Leah’s tent and into the tent of the two female servants, but he did not find them. And he went out of Leah’s tent and entered Rachel’s.

Berean Study Bible
So Laban went into Jacob’s tent, then Leah’s tent, and then the tents of the two maidservants, but he found nothing. Then he left Leah’s tent and entered Rachel’s tent.

New American Standard Bible
So Laban went into Jacob's tent and into Leah's tent and into the tent of the two maids, but he did not find them. Then he went out of Leah's tent and entered Rachel's tent.

New King James Version
And Laban went into Jacob’s tent, into Leah’s tent, and into the two maids’ tents, but he did not find them. Then he went out of Leah’s tent and entered Rachel’s tent.

King James Bible
And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two maidservants' tents; but he found them not. Then went he out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.

Christian Standard Bible
So Laban went into Jacob's tent, Leah's tent, and the tents of the two concubines, but he found nothing. When he left Leah's tent, he went into Rachel's tent.

Contemporary English Version
Laban searched the tents of Jacob, Leah, and the two servant women, but did not find the idols. Then he went to Rachel's tent.

Good News Translation
Laban went and searched Jacob's tent; then he went into Leah's tent, and the tent of the two slave women, but he did not find his gods. Then he went into Rachel's tent.

Holman Christian Standard Bible
So Laban went into Jacob's tent, then Leah's tent, and then the tents of the two female slaves, but he found nothing. Then he left Leah's tent and entered Rachel's.

International Standard Version
So Laban entered Jacob's tent, Leah's tent, and the tents of the two maid servants, but he didn't find them. Then he left Leah's tent and entered Rachel's tent.

NET Bible
So Laban entered Jacob's tent, and Leah's tent, and the tent of the two female servants, but he did not find the idols. Then he left Leah's tent and entered Rachel's.

New Heart English Bible
Laban went into Jacob's tent, into Leah's tent, and into the tent of the two female servants; but he did not find them. He went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.

GOD'S WORD® Translation
So Laban went into Jacob's tent, into Leah's tent, and into the tent of the two slaves. But he found nothing. He came out of Leah's tent and went into Rachel's tent.

JPS Tanakh 1917
And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the tent of the two maid-servants; but he found them not. And he went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.

New American Standard 1977
So Laban went into Jacob’s tent, and into Leah’s tent, and into the tent of the two maids, but he did not find them. Then he went out of Leah’s tent and entered Rachel’s tent.

Jubilee Bible 2000
And Laban went into Jacob's tent and into Leah's tent, and into the two maidservants' tents, but he did not find them. Then he went out of Leah's tent and came to Rachel's tent.

King James 2000 Bible
And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two maidservants' tents; but he found them not. Then went he out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.

American King James Version
And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two maidservants' tents; but he found them not. Then went he out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.

American Standard Version
And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the tent of the two maid-servants; but he found them not. And he went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.

Brenton Septuagint Translation
And Laban went in and searched in the house of Lea, and found them not; and he went out of the house of Lea, and searched in the house of Jacob, and in the house of the two maid-servants, and found them not; and he went also into the house of Rachel.

Douay-Rheims Bible
So Laban went into the tent of Jacob, and of Lia, and of both the handmaids, and found them not. And when he was entered into Rachel's tent,

Darby Bible Translation
And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two handmaids' tents, and found nothing; and he went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.

English Revised Version
And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the tent of the two maidservants; but he found them not. And he went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.

Webster's Bible Translation
And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two maid-servants' tents; but he found them not. Then he went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.

World English Bible
Laban went into Jacob's tent, into Leah's tent, and into the tent of the two female servants; but he didn't find them. He went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.

Young's Literal Translation
And Laban goeth into the tent of Jacob, and into the tent of Leah, and into the tent of the two handmaidens, and hath not found; and he goeth out from the tent of Leah, and goeth into the tent of Rachel.
Study Bible
Laban Pursues Jacob
32If you find your gods with anyone here, he shall not live! In the presence of our relatives, see for yourself if anything is yours, and take it back.” For Jacob did not know that Rachel had stolen the idols. 33So Laban went into Jacob’s tent, then Leah’s tent, and then the tents of the two maidservants, but he found nothing. Then he left Leah’s tent and entered Rachel’s tent. 34Now Rachel had taken Laban’s household idols, put them in the saddlebag of her camel, and was sitting on them. And Laban searched everything in the tent but found nothing.…
Cross References
Genesis 31:32
If you find your gods with anyone here, he shall not live! In the presence of our relatives, see for yourself if anything is yours, and take it back." For Jacob did not know that Rachel had stolen the idols.

Genesis 31:34
Now Rachel had taken Laban's household idols, put them in the saddlebag of her camel, and was sitting on them. And Laban searched everything in the tent but found nothing.

Treasury of Scripture

And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two maidservants' tents; but he found them not. Then went he out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.

Leah's.

Genesis 24:28,67
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things…







Lexicon
So Laban
לָבָ֜ן (lā·ḇān)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3837: Laban -- father-in-law of Jacob

went
וַיָּבֹ֨א (way·yā·ḇō)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

into Jacob’s
יַעֲקֹ֣ב ׀ (ya·‘ă·qōḇ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3290: Jacob -- a son of Isaac, also his desc

tent,
בְּאֹ֥הֶל (bə·’ō·hel)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 168: A tent

then Leah’s
לֵאָ֗ה (lê·’āh)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 3812: Leah -- 'weary', a wife of Jacob

tent,
וּבְאֹ֣הֶל (ū·ḇə·’ō·hel)
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 168: A tent

and then the tents
וּבְאֹ֛הֶל (ū·ḇə·’ō·hel)
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 168: A tent

of the two
שְׁתֵּ֥י (šə·tê)
Number - fdc
Strong's Hebrew 8147: Two (a cardinal number)

maidservants,
הָאֲמָהֹ֖ת (hā·’ă·mā·hōṯ)
Article | Noun - feminine plural
Strong's Hebrew 519: A maidservant, female slave

but he found
מָצָ֑א (mā·ṣā)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present

nothing.
וְלֹ֣א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

Then he left
וַיֵּצֵא֙ (way·yê·ṣê)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 3318: To go, bring, out, direct and proxim

Leah’s
לֵאָ֔ה (lê·’āh)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 3812: Leah -- 'weary', a wife of Jacob

tent
מֵאֹ֣הֶל (mê·’ō·hel)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 168: A tent

and entered
וַיָּבֹ֖א (way·yā·ḇō)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

Rachel’s
רָחֵֽל׃ (rā·ḥêl)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 7354: Rachel -- a wife of Jacob

tent.
בְּאֹ֥הֶל (bə·’ō·hel)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 168: A tent
Verse 33. - And Laban went into Jacob's taut, and into Leah's tent, and into the two maid-servants' tents; - the clause affords an interesting glimpse into the manners of the times, showing that not only husbands and wives, but also wives among themselves, possessed separate establishments) - but he found them not. Then went he out of Leah's tent (he probably commenced with Jacob's and those of the hand-maids, and afterwards passed into Leah's), and entered into Rachel's tent - last, because she was the favorite. Cf. Genesis 33:2, in which a similar partiality towards Rachel is exhibited by Jacob (vide Thomson's 'Land and Book,' 1. 370). 31:22-35 God can put a bridle in the mouth of wicked men, to restrain their malice, though he do not change their hearts. Though they have no love to God's people, they will pretend to it, and try to make a merit of necessity. Foolish Laban! to call those things his gods which could be stolen! Enemies may steal our goods, but not our God. Here Laban lays to Jacob's charge things that he knew not. Those who commit their cause to God, are not forbidden to plead it themselves with meekness and fear. When we read of Rachel's stealing her father's images, what a scene of iniquity opens! The family of Nahor, who left the idolatrous Chaldees; is this family itself become idolatrous? It is even so. The truth seems to be, that they were like some in after-times, who sware by the Lord and by Malcham, Zep 1:5; and like others in our times, who wish to serve both God and mammon. Great numbers will acknowledge the true God in words, but their hearts and houses are the abodes of spiritual idolatry. When a man gives himself up to covetousness, like Laban, the world is his god; and he has only to reside among gross idolaters in order to become one, or at least a favourer of their abominations.
Jump to Previous
Entered Female Find Found Handmaidens Handmaids Jacob Jacob's Laban Maids Maidservants Maid-Servants Rachel Rachel's Servants Servant-Women Tent Tents
Jump to Next
Entered Female Find Found Handmaidens Handmaids Jacob Jacob's Laban Maids Maidservants Maid-Servants Rachel Rachel's Servants Servant-Women Tent Tents
Links
Genesis 31:33 NIV
Genesis 31:33 NLT
Genesis 31:33 ESV
Genesis 31:33 NASB
Genesis 31:33 KJV

Genesis 31:33 Bible Apps
Genesis 31:33 Biblia Paralela
Genesis 31:33 Chinese Bible
Genesis 31:33 French Bible
Genesis 31:33 German Bible

Alphabetical: After and but came did entered find found he into Jacob's Laban Leah's maids maidservants not nothing of out Rachel's So tent the them Then two went

OT Law: Genesis 31:33 Laban went into Jacob's tent into Leah's (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Genesis 31:32
Top of Page
Top of Page