Verse (Click for Chapter) New International Version So they inquired further of the LORD, “Has the man come here yet?” And the LORD said, “Yes, he has hidden himself among the supplies.” New Living Translation So they asked the LORD, “Where is he?” And the LORD replied, “He is hiding among the baggage.” English Standard Version So they inquired again of the LORD, “Is there a man still to come?” and the LORD said, “Behold, he has hidden himself among the baggage.” Berean Standard Bible So again they inquired of the LORD, “Has the man come here yet?” And the LORD replied, “Behold, he has hidden himself among the baggage.” King James Bible Therefore they inquired of the LORD further, if the man should yet come thither. And the LORD answered, Behold, he hath hid himself among the stuff. New King James Version Therefore they inquired of the LORD further, “Has the man come here yet?” And the LORD answered, “There he is, hidden among the equipment.” New American Standard Bible Therefore they inquired further of the LORD: “Has the man come here yet?” And the LORD said, “Behold, he is hiding himself among the baggage.” NASB 1995 Therefore they inquired further of the LORD, “Has the man come here yet?” So the LORD said, “Behold, he is hiding himself by the baggage.” NASB 1977 Therefore they inquired further of the LORD, “Has the man come here yet?” So the LORD said, “Behold, he is hiding himself by the baggage.” Legacy Standard Bible Therefore they inquired further of Yahweh, “Has the man come here yet?” So Yahweh said, “Behold, he is hiding himself by the baggage.” Amplified Bible So they inquired further of the LORD, “Has the man come here yet?” And the LORD answered, “He is there, hiding himself by the provisions and supplies.” Christian Standard Bible They again inquired of the LORD, “Has the man come here yet? ” The LORD replied, “There he is, hidden among the supplies.” Holman Christian Standard Bible They again inquired of the LORD, “Has the man come here yet?” The LORD replied, “There he is, hidden among the supplies.” American Standard Version Therefore they asked of Jehovah further, Is there yet a man to come hither? And Jehovah answered, Behold, he hath hid himself among the baggage. Aramaic Bible in Plain English And Shemueil asked again of LORD JEHOVAH and said: “Where is this man?” And LORD JEHOVAH said to Shemueil: “Behold, he is hidden among the vessels.” Brenton Septuagint Translation And Samuel asked yet again of the Lord, Will the man come hither? and the Lord said, Behold, he is hid among the stuff. Contemporary English Version The people prayed, "Our LORD, is Saul here?" "Yes," the LORD answered, "he is hiding behind the baggage." Douay-Rheims Bible And after this they consulted the Lord whether he would come thither. And the Lord answered: Behold he is hidden at home. English Revised Version Therefore they asked of the LORD further, Is there yet a man to come hither? And the LORD answered, Behold, he hath hid himself among the stuff. GOD'S WORD® Translation They asked the LORD again, "Has he arrived here yet?" The LORD answered, "He's hiding among the baggage." Good News Translation they asked the LORD, "Is there still someone else?" The LORD answered, "Saul is over there, hiding behind the supplies." International Standard Version So they inquired further of the LORD, "Has the man come here yet?" The LORD said, "He is here, hiding among the baggage." JPS Tanakh 1917 Therefore they asked of the LORD further: 'Is there yet a man come hither?' And the LORD answered: 'Behold, he hath hid himself among the baggage.' Literal Standard Version And they ask again of YHWH, “Has the man come here yet?” And YHWH says, “Behold, he has been hidden near the vessels.” Majority Standard Bible So again they inquired of the LORD, “Has the man come here yet?” And the LORD replied, “Behold, he has hidden himself among the baggage.” New American Bible Again they consulted the LORD, “Is there still someone else to come forward?” The LORD answered: He is hiding among the baggage. NET Bible So they inquired again of the LORD, "Has the man arrived here yet?" The LORD said, "He has hidden himself among the equipment." New Revised Standard Version So they inquired again of the LORD, “Did the man come here?” and the LORD said, “See, he has hidden himself among the baggage.” New Heart English Bible Therefore they asked of the LORD further, "Is there a man yet to come here?" The LORD answered, "Look, he has hidden himself among the baggage." Webster's Bible Translation Therefore they inquired of the LORD further, if the man would yet come thither. And the LORD answered, Behold, he hath hid himself among the stuff. World English Bible Therefore they asked of Yahweh further, “Is there yet a man to come here?” Yahweh answered, “Behold, he has hidden himself among the baggage.” Young's Literal Translation And they ask again at Jehovah, 'Hath the man yet come hither?' and Jehovah saith, 'Lo, he hath been hidden near the vessels.' Additional Translations ... Audio Bible Context Saul Proclaimed King…21Then he had the tribe of Benjamin come forward by its clans, and the clan of Matri was selected. Finally, Saul son of Kish was selected. But when they looked for him, they could not find him. 22So again they inquired of the LORD, “Has the man come here yet?” And the LORD replied, “Behold, he has hidden himself among the baggage.” 23So they ran and brought Saul, and when he stood among the people, he was a head taller than any of the others.… Cross References Genesis 25:22 But the children inside her struggled with each other, and she said, "Why is this happening to me?" So Rebekah went to inquire of the LORD, 1 Samuel 10:21 Then he had the tribe of Benjamin come forward by its clans, and the clan of Matri was selected. Finally, Saul son of Kish was selected. But when they looked for him, they could not find him. 1 Samuel 14:37 So Saul inquired of God, "Shall I go down after the Philistines? Will You give them into the hand of Israel?" But God did not answer him that day. 1 Samuel 15:17 And Samuel said, "Although you were once small in your own eyes, have you not become the head of the tribes of Israel? The LORD anointed you king over Israel 1 Samuel 22:10 Ahimelech inquired of the LORD for him and gave him provisions. He also gave him the sword of Goliath the Philistine." 1 Samuel 23:2 So David inquired of the LORD, "Should I go and attack these Philistines?" And the LORD said to David, "Go and attack the Philistines and save Keilah." 1 Samuel 23:4 Once again, David inquired of the LORD, and the LORD answered him: "Go at once to Keilah, for I will deliver the Philistines into your hand." Treasury of Scripture Therefore they inquired of the LORD further, if the man should yet come thither. And the LORD answered, Behold he has hid himself among the stuff. enquired 1 Samuel 23:2-4,11,12 Therefore David inquired of the LORD, saying, Shall I go and smite these Philistines? And the LORD said unto David, Go, and smite the Philistines, and save Keilah… Numbers 27:21 And he shall stand before Eleazar the priest, who shall ask counsel for him after the judgment of Urim before the LORD: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, both he, and all the children of Israel with him, even all the congregation. Judges 1:1 Now after the death of Joshua it came to pass, that the children of Israel asked the LORD, saying, Who shall go up for us against the Canaanites first, to fight against them? hid 1 Samuel 9:21 And Saul answered and said, Am not I a Benjamite, of the smallest of the tribes of Israel? and my family the least of all the families of the tribe of Benjamin? wherefore then speakest thou so to me? 1 Samuel 15:17 And Samuel said, When thou wast little in thine own sight, wast thou not made the head of the tribes of Israel, and the LORD anointed thee king over Israel? Luke 14:11 For whosoever exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted. Jump to Previous Baggage Hid Hidden Hiding Hither Inquired Keeping Present Stuff Thither ViewJump to Next Baggage Hid Hidden Hiding Hither Inquired Keeping Present Stuff Thither View1 Samuel 10 1. Samuel anoints Saul2. He confirms him by prediction of three signs 9. Saul's heart is changed, and he prophesies 14. He conceals the matter of the kingdom from his uncle 17. Saul is chosen at Mizpeh by lot 26. The different affections of his subjects (22) Therefore they enquired of the Lord further, if the man should yet come thither.--Saul and Samuel alone, of all the host gathered that day at Mizpeh, knew on whom the lot would fall. So certain was Saul, after the strange signs had sealed the truth of the prophet's revelation, that he would be designated by the sacred lot, that he shrank from waiting to hear the result, and concealed himself among the baggage and store-tents and waggons of the vast assembly. A second Divine announcement was needed to discover his hiding-place, and draw him forth before the people. (23?24) He was higher than any of the people.--"How shall this man save us?" was the impatient and angry murmur soon raised by some discontented spirits in Israel, not improbably princes of the leading houses of the great tribes of Judah and Ephraim, who were disgusted at the choice falling on an unknown man of the small and comparatively powerless tribe of Benjamin. But Samuel--whose place in the nation the unknown Benjamite was really to take--with rare nobility and singleness of purpose, had already singled out and called conspicuous attention to the one gift Saul undoubtedly, in an extraordinary degree, possessed--the one gift by which, in that primitive time, a man seemed to be worthy of rule. He was "goodly": "there was not among the children of Israel a goodlier person than he;" from his shoulders and upward he towered above all the people. When he stood among the people, Samuel could say of him, "See ye him? Look at him whom the Lord hath chosen, that there is none like him among all the people." It is in the days of the Judges, as in the Homeric days of Greece; Agamemnon, like Saul, is head and shoulders taller than the people. Like Saul, too, he has that peculiar air and dignity expressed by the Hebrew word which we translate "good," or "goodly." This is the ground of the epithet which became fixed as part of his name, "Saul the chosen," "the chosen of the Lord." In the Mussulman traditions this is the only trait of Saul which is preserved. His name has there been almost lost; he is known only as Thal-t, "the tall one." In the Hebrew songs of his own time he was known by a more endearing, but not less expressive, indication of the same grace. His stately towering form, standing under the pomegranate-tree above the precipice of Migron, or on the pointed crags of Michmash, or the rocks of Engedi, claimed for him the title of "wild roe," "the gazelle," perched aloft, the pride and glory of Israel. Against the giant Philistines a giant king was needed. The time for the little stripling of the house of Jesse was close at hand, but was not yet come. Saul and Jonathan, swifter than eagles and stronger than lions, still seemed the fittest champions of Israel. When Saul saw any strong man or any valiant man, he took him unto him. He, in his gigantic panoply, that would fit none but himself, with the spear that he had in his hand, of the same form and fashion as the spear of Goliath, was a host in himself.--Dean Stanley: Lectures on the Jewish Church, 21 Verse 22. - They inquired of Jehovah further, if the man should yet come thither. More correctly, "Is any one as yet come hither?" The Septuagint and Vulgate translate as if there were an article before "any one" (Hebrew, a man), and give, "Is the man coming hither?" But the Hebrew text is the more satisfactory. For the object of the inquiry, made by the Urim and Thummim, was to find Saul, wherever he might be; and the enigmatical way of putting the question, Is any one as yet come? was regarded as more reverential than asking directly, Is Saul come? Among the stuff. I.e. the baggage, as in 1 Samuel 17:22, where it is translated "carriage." The people, collected from all Israel, would come with wagons and provisions, and such arms as they could procure; for very probably the Philistines would interrupt such a meeting, as they had that convened formerly by Samuel (1 Samuel 7:7). Naturally, therefore, they would follow the regulations of an army, and so arrange their baggage as to form a place of defence in case of attack. See on 1 Samuel 17:20.Parallel Commentaries ... Hebrew So againעוֹד֙ (‘ō·wḏ) Adverb Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more they inquired וַיִּשְׁאֲלוּ־ (way·yiš·’ă·lū-) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 7592: To inquire, to request, to demand of the LORD, בַּֽיהוָ֔ה (Yah·weh) Preposition-b | Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel “Has the man אִ֑ישׁ (’îš) Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person come הֲבָ֥א (hă·ḇā) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go here הֲלֹ֣ם (hă·lōm) Adverb Strong's 1988: Hith-er yet?” ע֖וֹד (‘ō·wḏ) Adverb Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more And the LORD יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel replied, וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “Behold, הִנֵּה־ (hin·nêh-) Interjection Strong's 2009: Lo! behold! he has hidden נֶחְבָּ֖א (neḥ·bā) Verb - Nifal - Participle - masculine singular Strong's 2244: To withdraw, hide himself ה֥וּא (hū) Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are among אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the baggage.” הַכֵּלִֽים׃ (hak·kê·lîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 3627: Something prepared, any apparatus Links 1 Samuel 10:22 NIV1 Samuel 10:22 NLT 1 Samuel 10:22 ESV 1 Samuel 10:22 NASB 1 Samuel 10:22 KJV 1 Samuel 10:22 BibleApps.com 1 Samuel 10:22 Biblia Paralela 1 Samuel 10:22 Chinese Bible 1 Samuel 10:22 French Bible 1 Samuel 10:22 Catholic Bible OT History: 1 Samuel 10:22 Therefore they asked of Yahweh further (1Sa iSam 1 Sam i sa) |