Genesis 31:39
New International Version
I did not bring you animals torn by wild beasts; I bore the loss myself. And you demanded payment from me for whatever was stolen by day or night.

New Living Translation
If any were attacked and killed by wild animals, I never showed you the carcass and asked you to reduce the count of your flock. No, I took the loss myself! You made me pay for every stolen animal, whether it was taken in broad daylight or in the dark of night.

English Standard Version
What was torn by wild beasts I did not bring to you. I bore the loss of it myself. From my hand you required it, whether stolen by day or stolen by night.

Berean Study Bible
I did not bring you anything torn by wild beasts; I bore the loss myself. And you demanded payment from me for what was stolen by day or night.

New American Standard Bible
"That which was torn of beasts I did not bring to you; I bore the loss of it myself. You required it of my hand whether stolen by day or stolen by night.

New King James Version
That which was torn by beasts I did not bring to you; I bore the loss of it. You required it from my hand, whether stolen by day or stolen by night.

King James Bible
That which was torn of beasts I brought not unto thee; I bare the loss of it; of my hand didst thou require it, whether stolen by day, or stolen by night.

Christian Standard Bible
I did not bring you any of the flock torn by wild beasts; I myself bore the loss. You demanded payment from me for what was stolen by day or by night.

Contemporary English Version
If a wild animal killed one of your sheep or goats, I paid for it myself. In fact, you demanded the full price, whether the animal was killed during the day or at night.

Good News Translation
Whenever a sheep was killed by wild animals, I always bore the loss myself. I didn't take it to you to show that it was not my fault. You demanded that I make good anything that was stolen during the day or during the night.

Holman Christian Standard Bible
I did not bring you any of the flock torn by wild beasts; I myself bore the loss. You demanded payment from me for what was stolen by day or by night.

International Standard Version
and whatever was torn by beasts, I never bothered to bring to you. Instead, I bore the losses myself. Even so, you demanded that I provide restitution for anything that was stolen, whether during the day or the night.

NET Bible
Animals torn by wild beasts I never brought to you; I always absorbed the loss myself. You always made me pay for every missing animal, whether it was taken by day or at night.

New Heart English Bible
That which was torn of animals, I did not bring to you. I bore its loss. Of my hand you required it, whether stolen by day or stolen by night.

GOD'S WORD® Translation
I never brought you any of the flock that was killed by wild animals. I paid for the loss myself. That's what you demanded of me when any of the flock was stolen during the day or at night.

JPS Tanakh 1917
That which was torn of beasts I brought not unto thee; I bore the loss of it; of my hand didst thou require it, whether stolen by day or stolen by night.

New American Standard 1977
“That which was torn of beasts I did not bring to you; I bore the loss of it myself. You required it of my hand whether stolen by day or stolen by night.

Jubilee Bible 2000
That which was torn of beasts I did not bring unto thee; I bore the sin; thou didst require of my hand that which was stolen, whether by day or by night.

King James 2000 Bible
That which was torn of beasts I brought not unto you; I bore the loss of it; of my hand did you require it, whether stolen by day, or stolen by night.

American King James Version
That which was torn of beasts I brought not to you; I bore the loss of it; of my hand did you require it, whether stolen by day, or stolen by night.

American Standard Version
That which was torn of beasts I brought not unto thee; I bare the loss of it; of my hand didst thou require it, whether stolen by day or stolen by night.

Brenton Septuagint Translation
That which was taken of beasts I brought not to thee; I made good of myself the thefts of the day, and the thefts of the night.

Douay-Rheims Bible
Neither did I show thee that which the beast had torn, I made good all the damage: whatsoever was lost by theft, thou didst exact it of me:

Darby Bible Translation
What was torn I have not brought to thee; I had to bear the loss of it: of my hand hast thou required it, [whether] stolen by day or stolen by night.

English Revised Version
That which was torn of beasts I brought not unto thee; I bare the loss of it; of my hand didst thou require it, whether stolen by day or stolen by night.

Webster's Bible Translation
That which was torn by beasts, I brought not to thee; I bore the loss of it; of my hand didst thou require it, whether stolen by day, or stolen by night.

World English Bible
That which was torn of animals, I didn't bring to you. I bore its loss. Of my hand you required it, whether stolen by day or stolen by night.

Young's Literal Translation
the torn I have not brought in unto thee -- I, I repay it -- from my hand thou dost seek it; I have been deceived by day, and I have been deceived by night;
Study Bible
Laban Pursues Jacob
38I have been with you for twenty years now. Your sheep and goats have not miscarried, nor have I eaten the rams of your flock. 39I did not bring you anything torn by wild beasts; I bore the loss myself. And you demanded payment from me for what was stolen by day or night. 40As it was, the heat consumed me by day and the frost by night, and sleep fled from my eyes.…
Cross References
Genesis 31:38
I have been with you for twenty years now. Your sheep and goats have not miscarried, nor have I eaten the rams of your flock.

Genesis 31:40
As it was, the heat consumed me by day and the frost by night, and sleep fled from my eyes.

Treasury of Scripture

That which was torn of beasts I brought not to you; I bore the loss of it; of my hand did you require it, whether stolen by day, or stolen by night.

torn of.

Exodus 22:10,31
If a man deliver unto his neighbour an ass, or an ox, or a sheep, or any beast, to keep; and it die, or be hurt, or driven away, no man seeing it: …

Leviticus 22:8
That which dieth of itself, or is torn with beasts, he shall not eat to defile himself therewith: I am the LORD.

1 Samuel 17:34,35
And David said unto Saul, Thy servant kept his father's sheep, and there came a lion, and a bear, and took a lamb out of the flock: …

I bare.

Exodus 22:10-13
If a man deliver unto his neighbour an ass, or an ox, or a sheep, or any beast, to keep; and it die, or be hurt, or driven away, no man seeing it: …

or stolen.

Luke 2:8
And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night.







Lexicon
I did not
לֹא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

bring
הֵבֵ֣אתִי (hê·ḇê·ṯî)
Verb - Hifil - Perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

you
אֵלֶ֔יךָ (’ê·le·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

anything torn by wild beasts;
טְרֵפָה֙ (ṭə·rê·p̄āh)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 2966: Prey, flocks devoured by animals

I
אָנֹכִ֣י (’ā·nō·ḵî)
Pronoun - first person common singular
Strong's Hebrew 595: I

bore the loss myself.
אֲחַטֶּ֔נָּה (’ă·ḥaṭ·ṭen·nāh)
Verb - Piel - Imperfect - first person common singular | third person feminine singular
Strong's Hebrew 2398: To miss, to sin, to forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn

And you demanded
תְּבַקְשֶׁ֑נָּה (tə·ḇaq·šen·nāh)
Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular | third person feminine singular
Strong's Hebrew 1245: To search out, to strive after

payment from me
מִיָּדִ֖י (mî·yā·ḏî)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 3027: A hand

for what was stolen
גְּנֻֽבְתִ֣י (gə·nuḇ·ṯî)
Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular construct
Strong's Hebrew 1589: To thieve, to deceive

by day
י֔וֹם (yō·wm)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3117: A day

or night.
לָֽיְלָה׃ (lā·yə·lāh)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3915: A twist, night, adversity
31:36-42 If Jacob were willingly consumed with heat in the day, and frost by night, to become the son-in-law of Laban, what should we refuse to endure, to become the sons of God? Jacob speaks of God as the God of his father; he thought himself unworthy to be regarded, but was beloved for his father's sake. He calls him the God of Abraham, and the fear of Isaac; for Abraham was dead, and gone to that world where perfect love casts out fear; but Isaac was yet alive, sanctifying the Lord in his heart, as his fear and his dread.
Jump to Previous
Animals Bare Bear Beasts Bore Deceived Demanded Hand Loss Night Payment Repay Require Required Responsible Seek Stolen Thieves Torn Whatever Whether Wild Wounded
Jump to Next
Animals Bare Bear Beasts Bore Deceived Demanded Hand Loss Night Payment Repay Require Required Responsible Seek Stolen Thieves Torn Whatever Whether Wild Wounded
Links
Genesis 31:39 NIV
Genesis 31:39 NLT
Genesis 31:39 ESV
Genesis 31:39 NASB
Genesis 31:39 KJV

Genesis 31:39 Bible Apps
Genesis 31:39 Biblia Paralela
Genesis 31:39 Chinese Bible
Genesis 31:39 French Bible
Genesis 31:39 German Bible

Alphabetical: And animals beasts bore bring by day demanded did for from hand I it loss me my myself night not of or payment required stolen That the to torn was whatever whether which wild you

OT Law: Genesis 31:39 That which was torn of animals (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Genesis 31:38
Top of Page
Top of Page