Verse (Click for Chapter) New International Version Then Sarai said to Abram, “You are responsible for the wrong I am suffering. I put my slave in your arms, and now that she knows she is pregnant, she despises me. May the LORD judge between you and me.” New Living Translation Then Sarai said to Abram, “This is all your fault! I put my servant into your arms, but now that she’s pregnant she treats me with contempt. The LORD will show who’s wrong—you or me!” English Standard Version And Sarai said to Abram, “May the wrong done to me be on you! I gave my servant to your embrace, and when she saw that she had conceived, she looked on me with contempt. May the LORD judge between you and me!” Berean Standard Bible Then Sarai said to Abram, “May the wrong done to me be upon you! I delivered my servant into your arms, and ever since she saw that she was pregnant, she has treated me with contempt. May the LORD judge between you and me.” King James Bible And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee. New King James Version Then Sarai said to Abram, “My wrong be upon you! I gave my maid into your embrace; and when she saw that she had conceived, I became despised in her eyes. The LORD judge between you and me.” New American Standard Bible So Sarai said to Abram, “May the wrong done to me be upon you! I put my slave woman into your arms, but when she saw that she had conceived, I was insignificant in her sight. May the LORD judge between you and me.” NASB 1995 And Sarai said to Abram, “May the wrong done me be upon you. I gave my maid into your arms, but when she saw that she had conceived, I was despised in her sight. May the LORD judge between you and me.” NASB 1977 And Sarai said to Abram, “May the wrong done me be upon you. I gave my maid into your arms; but when she saw that she had conceived, I was despised in her sight. May the LORD judge between you and me.” Legacy Standard Bible And Sarai said to Abram, “May the violence done to me be upon you. I gave my servant-woman into your embrace, but she saw that she had conceived, so I became contemptible in her sight. May Yahweh judge between you and me.” Amplified Bible Then Sarai said to Abram, “May [the responsibility for] the wrong done to me [by the arrogant behavior of Hagar] be upon you. I gave my maid into your arms, and when she realized that she had conceived, I was despised and looked on with disrespect. May the LORD judge [who has done right] between you and me.” Christian Standard Bible Then Sarai said to Abram, “You are responsible for my suffering! I put my slave in your arms, and when she saw that she was pregnant, I became contemptible to her. May the LORD judge between me and you.” Holman Christian Standard Bible Then Sarai said to Abram, “You are responsible for my suffering! I put my slave in your arms, and ever since she saw that she was pregnant, she has treated me with contempt. May the LORD judge between me and you.” American Standard Version And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I gave my handmaid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: Jehovah judge between me and thee. Contemporary English Version Then Sarai said to Abram, "It's all your fault! I gave you my slave woman, but she has been hateful to me ever since she found out she was pregnant. You have done me wrong, and you will have to answer to the LORD for this." English Revised Version And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I gave my handmaid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee. GOD'S WORD® Translation So Sarai complained to Abram, "I'm being treated unfairly! And it's your fault! I know that I gave my slave to you, but now that she's pregnant, she's being disrespectful to me. May the LORD decide who is right-you or me." Good News Translation Then Sarai said to Abram, "It's your fault that Hagar despises me. I myself gave her to you, and ever since she found out that she was pregnant, she has despised me. May the LORD judge which of us is right, you or me!" International Standard Version Then Sarai told Abram, "My suffering is your fault! I gave you my servant so you could have sex with her , and when she discovered that she was pregnant, she looked on me with contempt. May the LORD judge between you and me!" Majority Standard Bible Then Sarai said to Abram, “May the wrong done to me be upon you! I delivered my servant into your arms, and ever since she saw that she was pregnant, she has treated me with contempt. May the LORD judge between you and me.” NET Bible Then Sarai said to Abram, "You have brought this wrong on me! I allowed my servant to have sexual relations with you, but when she realized that she was pregnant, she despised me. May the LORD judge between you and me!" New Heart English Bible Sarai said to Abram, "This wrong is your fault. I gave my servant to your embrace, and when she saw that she had conceived, she despised me. God judge between me and you." Webster's Bible Translation And Sarai said to Abram, my wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee. World English Bible Sarai said to Abram, “This wrong is your fault. I gave my servant into your bosom, and when she saw that she had conceived, she despised me. May Yahweh judge between me and you.” Literal Translations Literal Standard VersionAnd Sarai says to Abram, “My violence [is] for you; I have given my handmaid into your bosom, and she sees that she has conceived, and I am lightly esteemed in her eyes; YHWH judges between me and you.” Young's Literal Translation And Sarai saith unto Abram, 'My violence is for thee; I -- I have given mine handmaid into thy bosom, and she seeth that she hath conceived, and I am lightly esteemed in her eyes; Jehovah doth judge between me and thee.' Smith's Literal Translation And Sarai will say to Abram, My wrong upon thee: I gave my maid servant into thy bosom, and she will see that she conceived, and I shall be despised in her eyes. Jehovah will judge between me and between thee. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Sarai said to Abram: Thou dost unjustly with me: I gave my handmaid into thy bosom, and she perceiving herself to be with child, despiseth me. The Lord judge between me and thee. Catholic Public Domain Version And Sarai said to Abram: “You have acted unfairly against me. I gave my handmaid into your bosom, who, when she saw that she had conceived, held me in contempt. May the Lord judge between me and you.” New American Bible So Sarai said to Abram: “This outrage against me is your fault. I myself gave my maid to your embrace; but ever since she knew she was pregnant, I have lost stature in her eyes. May the LORD decide between you and me!” New Revised Standard Version Then Sarai said to Abram, “May the wrong done to me be on you! I gave my slave-girl to your embrace, and when she saw that she had conceived, she looked on me with contempt. May the LORD judge between you and me!” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd Sarai said to Abram, My wrong be upon you; I gave my maid into your bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes; may the LORD judge between me and you. Peshitta Holy Bible Translated And Sarai said to Abram, “My wrong is upon you! I have given my female Servant into your bosom, and when she saw that she conceived, I was despised in her eyes! LORD JEHOVAH will judge between me and you!” OT Translations JPS Tanakh 1917And Sarai said unto Abram: 'My wrong be upon thee: I gave my handmaid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee.' Brenton Septuagint Translation And Sara said to Abram, I am injured by thee; I gave my handmaid into thy bosom, and when I saw that she was with child, I was dishonoured before her. The Lord judge between me and thee. Additional Translations ... Audio Bible Context The Birth of Ishmael…4And he slept with Hagar, and she conceived. But when Hagar realized that she was pregnant, she began to despise her mistress. 5Then Sarai said to Abram, “May the wrong done to me be upon you! I delivered my servant into your arms, and ever since she saw that she was pregnant, she has treated me with contempt. May the LORD judge between you and me.” 6“Here,” said Abram, “your servant is in your hands. Do whatever you want with her.” Then Sarai treated Hagar so harshly that she fled from her.… Cross References Genesis 21:9-10 But Sarah saw that the son whom Hagar the Egyptian had borne to Abraham was mocking her son, / and she said to Abraham, “Expel the slave woman and her son, for the slave woman’s son will never share in the inheritance with my son Isaac!” Genesis 30:1-2 When Rachel saw that she was not bearing any children for Jacob, she envied her sister. “Give me children, or I will die!” she said to Jacob. / Jacob became angry with Rachel and said, “Am I in the place of God, who has withheld children from you?” Genesis 31:36-42 Then Jacob became incensed and challenged Laban. “What is my crime?” he said. “For what sin of mine have you so hotly pursued me? / You have searched all my goods! Have you found anything that belongs to you? Put it here before my brothers and yours, that they may judge between the two of us. / I have been with you for twenty years now. Your sheep and goats have not miscarried, nor have I eaten the rams of your flock. ... Genesis 37:18-20 Now Joseph’s brothers saw him in the distance, and before he arrived, they plotted to kill him. / “Here comes that dreamer!” they said to one another. / “Come now, let us kill him and throw him into one of the pits. We can say that a vicious animal has devoured him. Then we shall see what becomes of his dreams!” Genesis 50:15-17 When Joseph’s brothers saw that their father was dead, they said, “What if Joseph bears a grudge? Then he will surely repay us for all the evil that we did to him.” / So they sent word to Joseph, saying, “Before he died, your father commanded, / ‘This is what you are to say to Joseph: I beg you, please forgive the transgression and sin of your brothers, for they did you wrong.’ So now, Joseph, please forgive the transgression of the servants of the God of your father.” When their message came to him, Joseph wept. Exodus 5:21 “May the LORD look upon you and judge you,” the foremen said, “for you have made us a stench before Pharaoh and his officials; you have placed in their hand a sword to kill us!” Numbers 12:1-2 Then Miriam and Aaron criticized Moses because of the Cushite woman he had married, for he had taken a Cushite wife. / “Does the LORD speak only through Moses?” they said. “Does He not also speak through us?” And the LORD heard this. 1 Samuel 1:6-7 Because the LORD had closed Hannah’s womb, her rival would provoke her viciously to taunt her. / And this went on year after year. Whenever Hannah went up to the house of the LORD, her rival taunted her until she wept and would not eat. 1 Samuel 18:8-9 And Saul was furious and resented this song. “They have ascribed tens of thousands to David,” he said, “but only thousands to me. What more can he have but the kingdom?” / And from that day forward Saul kept a jealous eye on David. 2 Samuel 6:16 As the ark of the LORD was entering the City of David, Saul’s daughter Michal looked down from a window and saw King David leaping and dancing before the LORD, and she despised him in her heart. Job 5:2 For resentment kills a fool, and envy slays the simple. Proverbs 14:30 A tranquil heart is life to the body, but envy rots the bones. Proverbs 27:4 Wrath is cruel and anger is like a flood, but who can withstand jealousy? Ecclesiastes 4:4 I saw that all labor and success spring from a man’s envy of his neighbor. This too is futile and a pursuit of the wind. Jeremiah 12:1 Righteous are You, O LORD, when I plead before You. Yet about Your judgments I wish to contend with You: Why does the way of the wicked prosper? Why do all the faithless live at ease? Treasury of Scripture And Sarai said to Abram, My wrong be on you: I have given my maid into your bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and you. My wrong. Luke 10:40,41 But Martha was cumbered about much serving, and came to him, and said, Lord, dost thou not care that my sister hath left me to serve alone? bid her therefore that she help me… the Lord. Genesis 31:53 The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge betwixt us. And Jacob sware by the fear of his father Isaac. Exodus 5:21 And they said unto them, The LORD look upon you, and judge; because ye have made our savour to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to slay us. 1 Samuel 24:12-15 The LORD judge between me and thee, and the LORD avenge me of thee: but mine hand shall not be upon thee… Jump to Previous Abram Arms Bosom Child Conceived Contempt Despised Despises Embrace Eyes Fault Given Handmaid Judge Longer Maid Maidservant Pregnant Responsible Sarai Sar'ai Servant Sight Suffering Wife WrongJump to Next Abram Arms Bosom Child Conceived Contempt Despised Despises Embrace Eyes Fault Given Handmaid Judge Longer Maid Maidservant Pregnant Responsible Sarai Sar'ai Servant Sight Suffering Wife WrongGenesis 16 1. Sarai, being barren, gives Hagar to Abram.4. Hagar, being afflicted for despising her mistress, runs away. 7. An angel commands her to return and submit herself, 10. promises her a numerous posterity, 12. and shows their character and condition. 13. Hagar names the place, and returns to Sarai. 15. Ishmael is born. 16. The age of Abram. Then Sarai said to Abram This phrase introduces a pivotal moment of confrontation and emotion. Sarai, later known as Sarah, is speaking to Abram, later Abraham, her husband. The Hebrew root for "said" (אָמַר, 'amar) often conveys not just the act of speaking but the expression of deep-seated feelings or declarations. This moment is significant as it reflects the tension and complexity within their relationship, highlighting the human struggle with faith and obedience to God's promises. May the wrong done to me be upon you I put my servant in your arms and ever since she saw that she was pregnant she has despised me May the LORD judge between you and me Parallel Commentaries ... Hebrew Then Saraiשָׂרַ֣י (śā·ray) Noun - proper - feminine singular Strong's 8297: Sarai -- a wife of Abram said וַתֹּ֨אמֶר (wat·tō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 559: To utter, say to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to Abram, אַבְרָם֮ (’aḇ·rām) Noun - proper - masculine singular Strong's 87: Abram -- 'exalted father', the original name of Abraham “May the wrong done to me חֲמָסִ֣י (ḥă·mā·sî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 2555: Violence, wrong, by meton, unjust gain [be] upon you! עָלֶיךָ֒ (‘ā·le·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's 5921: Above, over, upon, against I אָנֹכִ֗י (’ā·nō·ḵî) Pronoun - first person common singular Strong's 595: I delivered נָתַ֤תִּי (nā·ṯat·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 5414: To give, put, set my servant שִׁפְחָתִי֙ (šip̄·ḥā·ṯî) Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's 8198: Maid, maidservant into your arms, בְּחֵיקֶ֔ךָ (bə·ḥê·qe·ḵā) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 2436: The bosom and ever since she saw וַתֵּ֙רֶא֙ (wat·tê·re) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 7200: To see that כִּ֣י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction she was pregnant, הָרָ֔תָה (hā·rā·ṯāh) Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular Strong's 2029: To conceive, become pregnant she has treated me with contempt. וָאֵקַ֖ל (wā·’ê·qal) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular Strong's 7043: To be slight, swift or trifling May the LORD יְהוָ֖ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel judge יִשְׁפֹּ֥ט (yiš·pōṭ) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 8199: To judge, pronounce sentence, to vindicate, punish, to govern, to litigate between you and me.” בֵּינִ֥י (bê·nî) Preposition | first person common singular Strong's 996: An interval, space between Links Genesis 16:5 NIVGenesis 16:5 NLT Genesis 16:5 ESV Genesis 16:5 NASB Genesis 16:5 KJV Genesis 16:5 BibleApps.com Genesis 16:5 Biblia Paralela Genesis 16:5 Chinese Bible Genesis 16:5 French Bible Genesis 16:5 Catholic Bible OT Law: Genesis 16:5 Sarai said to Abram This wrong (Gen. Ge Gn) |