Genesis 16:6
New International Version
"Your slave is in your hands," Abram said. "Do with her whatever you think best." Then Sarai mistreated Hagar; so she fled from her.

New Living Translation
Abram replied, “Look, she is your servant, so deal with her as you see fit.” Then Sarai treated Hagar so harshly that she finally ran away.

English Standard Version
But Abram said to Sarai, “Behold, your servant is in your power; do to her as you please.” Then Sarai dealt harshly with her, and she fled from her.

Berean Study Bible
“Here,” said Abram, “your servant is in your hands. Do whatever you want with her.” Then Sarai treated Hagar so harshly that she fled from her.

New American Standard Bible
But Abram said to Sarai, "Behold, your maid is in your power; do to her what is good in your sight." So Sarai treated her harshly, and she fled from her presence.

King James Bible
But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face.

Christian Standard Bible
Abram replied to Sarai, "Here, your slave is in your hands; do whatever you want with her." Then Sarai mistreated her so much that she ran away from her.

Contemporary English Version
Abram said, "All right! She's your slave--do whatever you want with her." Then Sarai began treating Hagar so harshly that she finally ran away.

Good News Translation
Abram answered, "Very well, she is your slave and under your control; do whatever you want with her." Then Sarai treated Hagar so cruelly that she ran away.

Holman Christian Standard Bible
Abram replied to Sarai, "Here, your slave is in your hands; do whatever you want with her." Then Sarai mistreated her so much that she ran away from her.

International Standard Version
Abram answered Sarai, "Look, your servant is under your control, so do to her as you wish." So Sarai dealt so harshly with Hagar that she ran away from Sarai.

NET Bible
Abram said to Sarai, "Since your servant is under your authority, do to her whatever you think best." Then Sarai treated Hagar harshly, so she ran away from Sarai.

New Heart English Bible
But Abram said to Sarai, "Look, your servant is in your hand. Do to her whatever is good in your eyes." Sarai dealt harshly with her, and she fled from her face.

GOD'S WORD® Translation
Abram answered Sarai, "Here, she's your slave. Do what you like with her." Then Sarai mistreated Hagar so much that she ran away.

JPS Tanakh 1917
But Abram said unto Sarai: 'Behold, thy maid is in thy hand; do to her that which is good in thine eyes.' And Sarai dealt harshly with her, and she fled from her face.

New American Standard 1977
But Abram said to Sarai, “Behold, your maid is in your power; do to her what is good in your sight.” So Sarai treated her harshly, and she fled from her presence.

Jubilee Bible 2000
But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her as it pleases thee. Then Sarai afflicted her, and she fled from her face.

King James 2000 Bible
But Abram said unto Sarai, Behold, your maid is in your hand; do to her as it pleases you. And when Sarai dealt harshly with her, she fled from her face.

American King James Version
But Abram said to Sarai, Behold, your maid is in your hand; do to her as it pleases you. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face.

American Standard Version
But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her that which is good in thine eyes. And Sarai dealt hardly with her, and she fled from her face.

Brenton Septuagint Translation
And Abram said to Sara, Behold thy handmaid is in thy hands, use her as it may seem good to thee. And Sara afflicted her, and she fled from her face.

Douay-Rheims Bible
And Abram made answer, and said to her: Behold thy handmaid is in thy own hand, use her its it pleaseth thee. And when Sarai afflicted her, she ran away.

Darby Bible Translation
And Abram said to Sarai, Behold, thy maidservant is in thy hand: do to her what is good in thine eyes. And Sarai oppressed her; and she fled from her face.

English Revised Version
But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her that which is good in thine eyes. And Sarai dealt hardly with her, and she fled from her face.

Webster's Bible Translation
But Abram said to Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face.

World English Bible
But Abram said to Sarai, "Behold, your maid is in your hand. Do to her whatever is good in your eyes." Sarai dealt harshly with her, and she fled from her face.

Young's Literal Translation
And Abram saith unto Sarai, 'Lo, thine handmaid is in thine hand, do to her that which is good in thine eyes;' and Sarai afflicted her, and she fleeth from her presence.
Study Bible
The Birth of Ishmael
5Then Sarai said to Abram, “May the wrong done to me be upon you! I delivered my servant into your arms, and ever since she saw that she was pregnant, she has treated me with contempt. May the LORD judge between you and me.” 6“Here,” said Abram, “your servant is in your hands. Do whatever you want with her.” Then Sarai treated Hagar so harshly that she fled from her. 7Now the Angel of the LORD found Hagar by a spring of water in the desert—the spring along the road to Shur.…
Cross References
Genesis 16:9
So the Angel of the LORD told her, "Return to your mistress and submit to her authority."

Joshua 9:25
Now we are in your hands. Do to us as it seems good and right to you."

Treasury of Scripture

But Abram said to Sarai, Behold, your maid is in your hand; do to her as it pleases you. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face.

Abram.

Genesis 13:8,9
And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren…

Proverbs 14:29
He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.

Proverbs 15:1,17,18
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger…

in.

Genesis 24:10
And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; for all the goods of his master were in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.

Job 2:6
And the LORD said unto Satan, Behold, he is in thine hand; but save his life.

Psalm 106:41,42
And he gave them into the hand of the heathen; and they that hated them ruled over them…

as it pleaseth thee.

Proverbs 29:19
A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.

fled.

Exodus 2:15
Now when Pharaoh heard this thing, he sought to slay Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and dwelt in the land of Midian: and he sat down by a well.

Proverbs 27:8
As a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his place.

Ecclesiastes 10:4
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences.







Lexicon
“Here,”
הִנֵּ֤ה (hin·nêh)
Interjection
Strong's Hebrew 2009: Lo! behold!

said
וַיֹּ֨אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

Abram,
אַבְרָ֜ם (’aḇ·rām)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 87: Abram -- 'exalted father', the original name of Abraham

“your servant
שִׁפְחָתֵךְ֙ (šip̄·ḥā·ṯêḵ)
Noun - feminine singular construct | second person feminine singular
Strong's Hebrew 8198: Maid, maidservant

is in your hands.
בְּיָדֵ֔ךְ (bə·yā·ḏêḵ)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person feminine singular
Strong's Hebrew 3027: A hand

Do
עֲשִׂי־ (‘ă·śî-)
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strong's Hebrew 6213: To do, make

whatever you want
הַטּ֣וֹב (haṭ·ṭō·wḇ)
Article | Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 2896: Pleasant, agreeable, good

with her.”
בְּעֵינָ֑יִךְ (bə·‘ê·nā·yiḵ)
Preposition-b | Noun - cdc | second person feminine singular
Strong's Hebrew 5869: An eye, a fountain

Then Sarai
שָׂרַ֔י (śā·ray)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 8297: Sarai -- a wife of Abram

treated
וַתְּעַנֶּ֣הָ (wat·tə·‘an·ne·hā)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person feminine singular | third person feminine singular
Strong's Hebrew 6031: To be bowed down or afflicted

[Hagar] so harshly that she fled
וַתִּבְרַ֖ח (wat·tiḇ·raḥ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 1272: To bolt, to flee suddenly

from her.
מִפָּנֶֽיהָ׃ (mip·pā·ne·hā)
Preposition-m | Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strong's Hebrew 6440: The face
(6) Sarai dealt hardly with her.--The verb is translated afflicted in Exodus 1:11 and Isaiah 60:14; its more exact meaning is, Sarai humbled her, that is, reduced her to her original condition. It was quite right that as Hagar had abused her elevation, Abram should make her yield to Sarai all due respect and submission; but in making her resume her old position as a slave, Sarai was possibly dealing unkindly with her (but see on Genesis 16:9). In running away Hagar not only showed the untamable love of freedom which Ishmael inherited from her, but apparently was repeating the act from which she had her name.

Verse 6. - But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand (regarding her still as one of Sarai's servants, though elevated to the rank of secondary wife to himself); do to her as it pleaseth thee. Literally, the good in thine eyes; in which conduct of the patriarch may be seen perhaps

(1) an evidence of his peaceful disposition in doing violence to his feelings as a husband in order to restore harmony to his disquieted household (Calvin), and

(2) a proof that he had already found out his mistake in expecting the promised seed through Hagar (Calvin); but also

(3) an indication of weakness in yielding to Sarai's passionate invective (Willet, Bush), and

(4) an unjustifiable wrong inflicted on the future mother of his child (Candlish). And when Sarai dealt hardly with her - (literally, afflicted) her by thrusting her back into the condition of a slave (Lange, Candlish); though probably by stripes or maltreatment of some sort in addition (Ainsworth, Bush) - she fled from her face.

CHAPTER 16:7-16 16:4-6 Abram's unhappy marriage to Hagar very soon made a great deal of mischief. We may thank ourselves for the guilt and grief that follow us, when we go out of the way of our duty. See it in this case, Passionate people often quarrel with others, for things of which they themselves must bear the blame. Sarai had given her maid to Abram, yet she cries out, My wrong be upon thee. That is never said wisely, which pride and anger put into our mouths. Those are not always in the right, who are most loud and forward in appealing to God: such rash and bold imprecations commonly speak guilt and a bad cause. Hagar forgot that she herself had first given the provocation, by despising her mistress. Those that suffer for their faults, ought to bear it patiently, 1Pe 2:20.
Jump to Previous
Abram Afflicted Cruel Dealt Eyes Face Fled Good Hagar Hand Handmaid Hands Hardly Harshly Maid Maidservant Mistreated Oppressed Please Pleaseth Power Presence Running Sarai Sar'ai Seems Servant Sight Think Treated Whatever
Jump to Next
Abram Afflicted Cruel Dealt Eyes Face Fled Good Hagar Hand Handmaid Hands Hardly Harshly Maid Maidservant Mistreated Oppressed Please Pleaseth Power Presence Running Sarai Sar'ai Seems Servant Sight Think Treated Whatever
Links
Genesis 16:6 NIV
Genesis 16:6 NLT
Genesis 16:6 ESV
Genesis 16:6 NASB
Genesis 16:6 KJV

Genesis 16:6 Bible Apps
Genesis 16:6 Biblia Paralela
Genesis 16:6 Chinese Bible
Genesis 16:6 French Bible
Genesis 16:6 German Bible

Alphabetical: Abram and Behold best But Do fled from good Hagar hands harshly her in is maid mistreated power presence said Sarai servant she sight so Then think to treated what whatever with you Your

OT Law: Genesis 16:6 But Abram said to Sarai Behold your (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Genesis 16:5
Top of Page
Top of Page