Genesis 21:9
New International Version
But Sarah saw that the son whom Hagar the Egyptian had borne to Abraham was mocking,

New Living Translation
But Sarah saw Ishmael—the son of Abraham and her Egyptian servant Hagar—making fun of her son, Isaac.

English Standard Version
But Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, laughing.

Berean Study Bible
But Sarah saw that the son whom Hagar the Egyptian had borne to Abraham was mocking her son,

New American Standard Bible
Now Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking.

New King James Version
And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, scoffing.

King James Bible
And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had born unto Abraham, mocking.

Christian Standard Bible
But Sarah saw the son mocking--the one Hagar the Egyptian had borne to Abraham.

Good News Translation
One day Ishmael, whom Hagar the Egyptian had borne to Abraham, was playing with Sarah's son Isaac.

Holman Christian Standard Bible
But Sarah saw the son mocking--the one Hagar the Egyptian had borne to Abraham.

International Standard Version
Nevertheless, when Sarah saw the son of Hagar the Egyptian—whom Hagar had borne to Abraham—making fun of Isaac,

NET Bible
But Sarah noticed the son of Hagar the Egyptian--the son whom Hagar had borne to Abraham--mocking.

New Heart English Bible
Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking.

GOD'S WORD® Translation
Sarah saw that Abraham's son by Hagar the Egyptian was laughing at Isaac.

JPS Tanakh 1917
And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne unto Abraham, making sport.

New American Standard 1977
Now Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking.

Jubilee Bible 2000
And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had born unto Abraham, mocking.

King James 2000 Bible
And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne unto Abraham, mocking.

American King James Version
And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had born to Abraham, mocking.

American Standard Version
And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne unto Abraham, mocking.

Brenton Septuagint Translation
And Sarrha having seen the son of Agar the Egyptian who was born to Abraam, sporting with Isaac her son,

Douay-Rheims Bible
And when Sara had seen the son of Agar the Egyptian playing with Isaac her son, she said to Abraham:

Darby Bible Translation
And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking.

English Revised Version
And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had borne unto Abraham, mocking.

Webster's Bible Translation
And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had borne to Abraham, mocking.

World English Bible
Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking.

Young's Literal Translation
and Sarah seeth the son of Hagar the Egyptian, whom she hath borne to Abraham, mocking,
Study Bible
Sarah Turns Against Hagar
9But Sarah saw that the son whom Hagar the Egyptian had borne to Abraham was mocking her son, 10and she said to Abraham, “Expel the slave woman and her son, for the slave woman’s son will never share in the inheritance with my son Isaac!”…
Cross References
Galatians 4:29
At that time, however, the son born by the flesh persecuted the son born by the Spirit. It is the same now.

Genesis 16:1
Now Abram's wife Sarai had not borne a child to him, but she had an Egyptian maidservant named Hagar.

Genesis 16:4
And he slept with Hagar, and she conceived. But when Hagar realized that she was pregnant, she began to despise her mistress.

Genesis 21:8
So the child grew and was weaned, and Abraham held a great feast on the day Isaac was weaned.

Proverbs 22:10
Drive out the mocker, and conflict will depart; even quarreling and insults will cease.

Treasury of Scripture

And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had born to Abraham, mocking.

Sarah.

Genesis 16:3-6,15
And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife…

Genesis 17:20
And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.

Egyptian.

Genesis 16:1,15
Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar…

mocking.

2 Kings 2:23,24
And he went up from thence unto Bethel: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou bald head; go up, thou bald head…

2 Chronicles 30:10
So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh even unto Zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them.

2 Chronicles 36:16
But they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the LORD arose against his people, till there was no remedy.







Lexicon
But Sarah
שָׂרָ֜ה (śā·rāh)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 8283: Sarah -- 'princess', a wife of Abraham

saw that
וַתֵּ֨רֶא (wat·tê·re)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 7200: To see

the son
בֶּן־ (ben-)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 1121: A son

whom
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Hagar
הָגָ֧ר (hā·ḡār)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 1904: Hagar

the Egyptian
הַמִּצְרִ֛ית (ham·miṣ·rîṯ)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 4713: Egyptian -- inhabitant of Egypt

had borne
יָלְדָ֥ה (yā·lə·ḏāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage

to Abraham
לְאַבְרָהָ֖ם (lə·’aḇ·rā·hām)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 85: Abraham -- 'exalted father', the father of the Jewish nation

was mocking [her son],
מְצַחֵֽק׃ (mə·ṣa·ḥêq)
Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 6711: To laugh outright, to sport
(9) Mocking.--The verb used here is the same as that rendered to laugh in Genesis 21:6, but in an intensive conjugation. What exactly Ishmael was doing is not said, but we may dismiss all those interpretations which charge him with abominable wickedness; for had he been guilty of any such criminal conduct, the sending him away would not have been so "very grievous in Abraham's sight" (Genesis 21:11). On the other hand, we may feel sure that Sarah was not without good reason for her conduct; for St. Paul bears witness that Ishmael persecuted Isaac (Galatians 4:29). The LXX. and Vulg. translate playing, sporting, and Gesenius thinks that he was "dancing gracefully; "but if this were all, Sarah's jealousy would have been most unjust. When, however, we consider that Ishmael had been for fourteen years the heir, and that he now fell back into an inferior position, we cannot be surprised if at this banquet in his rival's honour he gave way to spiteful feelings, and by word and gesture derided and ridiculed him. Hagar too had probably never regarded Sarah with much affection since her forced return, and now that her son was disinherited, her bitterness would grow more intense. These jealousies are the inevitable results of polygamy; and wherever it exists, the father's life is made wretched by the intrigues of the women for their children.

Verse 9. - And Sarah saw - at the feast already mentioned (Knobel, Keil); probably also on different occasions since the birth of Isaac - the son of Hagar the Egyptian, which she had born unto Abraham, mocking. Παίζοντα μετὰ Ισαὰκ τοῦ υἰοῦ αὐτης (LXX.), ludentem cum Isaaco filio sue (Vulgate), playing like a child (Aben Ezra, Knobel, Tuch, Ilgen), playing and dancing gracefully (Gesenius); but the stronger sense of the word, implying mockery, scoffing, irritating and deriding laughter (Kimchi, Vatablus, Grotius, Calvin, Rosenmüller, Keil, Kalisch, 'Speaker's Commentary,' Murphy), besides being admissible (cf. Genesis 19:14; Genesis 26:8; Genesis 39:14, 17; Exodus 32:6), seems involved in the Piel form of the participle מְצַחֵק (Kurtz), and is demanded by Galatians 4:29. That Ishmael ridiculed the banquet on the occasion of Isaac's weaning (Malvenda), quarreled with him about the heirship (Fagins, Piseator), and perhaps made sport of him as a father of nations (Hengstenberg), though plausible conjectures, are not stated in the text. Ainsworth dates from this event the 400 years of Israel's oppression (vide Genesis 15:13). 21:9-13 Let us not overlook the manner in which this family matter instructs us not to rest in outward privileges, or in our own doings. And let us seek the blessings of the new covenant by faith in its Divine Surety. Ishmael's conduct was persecution, being done in profane contempt of the covenant and promise, and with malice against Isaac. God takes notice of what children say and do in their play; and will reckon with them, if they say or do amiss, though their parents do not. Mocking is a great sin, and very provoking to God. And the children of promise must expect to be mocked. Abraham was grieved that Ishmael should misbehave, and Sarah demand so severe a punishment. But God showed him that Isaac must be the father of the promised Seed; therefore, send Ishmael away, lest he corrupt the manners, or try to take the rights of Isaac. The covenant seed of Abraham must be a people by themselves, not mingled with those who were out of covenant: Sarah little thought of this; but God turned aright what she said.
Jump to Previous
Abraham Born Borne Egyptian Hagar Isaac Making Mocking Playing Sarah Sport
Jump to Next
Abraham Born Borne Egyptian Hagar Isaac Making Mocking Playing Sarah Sport
Links
Genesis 21:9 NIV
Genesis 21:9 NLT
Genesis 21:9 ESV
Genesis 21:9 NASB
Genesis 21:9 KJV

Genesis 21:9 Bible Apps
Genesis 21:9 Biblia Paralela
Genesis 21:9 Chinese Bible
Genesis 21:9 French Bible
Genesis 21:9 German Bible

Alphabetical: Abraham borne But Egyptian had Hagar mocking Now of Sarah saw she son that the to was whom

OT Law: Genesis 21:9 Sarah saw the son of Hagar (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Genesis 21:8
Top of Page
Top of Page