Verse (Click for Chapter) New International Version But Sarah saw that the son whom Hagar the Egyptian had borne to Abraham was mocking, New Living Translation But Sarah saw Ishmael—the son of Abraham and her Egyptian servant Hagar—making fun of her son, Isaac. English Standard Version But Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, laughing. Berean Standard Bible But Sarah saw that the son whom Hagar the Egyptian had borne to Abraham was mocking her son, King James Bible And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had born unto Abraham, mocking. New King James Version And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, scoffing. New American Standard Bible Now Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking Isaac. NASB 1995 Now Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking. NASB 1977 Now Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking. Legacy Standard Bible And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, laughing in jest. Amplified Bible Now [as time went on] Sarah saw [Ishmael] the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking [Isaac]. Christian Standard Bible But Sarah saw the son mocking—the one Hagar the Egyptian had borne to Abraham. Holman Christian Standard Bible But Sarah saw the son mocking—the one Hagar the Egyptian had borne to Abraham. American Standard Version And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne unto Abraham, mocking. Aramaic Bible in Plain English And Sara saw the son of Hagar the Egyptian laughing, to whom Hagar had given birth by Abraham. Brenton Septuagint Translation And Sarrha having seen the son of Agar the Egyptian who was born to Abraam, sporting with Isaac her son, Douay-Rheims Bible And when Sara had seen the son of Agar the Egyptian playing with Isaac her son, she said to Abraham: English Revised Version And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had borne unto Abraham, mocking. GOD'S WORD® Translation Sarah saw that Abraham's son by Hagar the Egyptian was laughing at Isaac. Good News Translation One day Ishmael, whom Hagar the Egyptian had borne to Abraham, was playing with Sarah's son Isaac. International Standard Version Nevertheless, when Sarah saw the son of Hagar the Egyptian—whom Hagar had borne to Abraham—making fun of Isaac, JPS Tanakh 1917 And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne unto Abraham, making sport. Literal Standard Version and Sarah sees the son of Hagar the Egyptian, whom she has borne to Abraham, mocking, Majority Standard Bible But Sarah saw that the son whom Hagar the Egyptian had borne to Abraham was mocking her son, New American Bible Sarah noticed the son whom Hagar the Egyptian had borne to Abraham playing with her son Isaac; NET Bible But Sarah noticed the son of Hagar the Egyptian--the son whom Hagar had borne to Abraham--mocking. New Revised Standard Version But Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, playing with her son Isaac. New Heart English Bible Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking. Webster's Bible Translation And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had borne to Abraham, mocking. World English Bible Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking. Young's Literal Translation and Sarah seeth the son of Hagar the Egyptian, whom she hath borne to Abraham, mocking, Additional Translations ... Audio Bible Context Sarah Turns Against Hagar9But Sarah saw that the son whom Hagar the Egyptian had borne to Abraham was mocking her son, 10and she said to Abraham, “Expel the slave woman and her son, for the slave woman’s son will never share in the inheritance with my son Isaac!”… Cross References Galatians 4:29 At that time, however, the son born by the flesh persecuted the son born by the Spirit. It is the same now. Genesis 16:1 Now Abram's wife Sarai had borne him no children, but she had an Egyptian maidservant named Hagar. Genesis 16:4 And he slept with Hagar, and she conceived. But when Hagar realized that she was pregnant, she began to despise her mistress. Genesis 21:8 So the child grew and was weaned, and Abraham held a great feast on the day Isaac was weaned. Proverbs 22:10 Drive out the mocker, and conflict will depart; even quarreling and insults will cease. Treasury of Scripture And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had born to Abraham, mocking. Sarah. Genesis 16:3-6,15 And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife… Genesis 17:20 And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation. Egyptian. Genesis 16:1,15 Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar… mocking. 2 Kings 2:23,24 And he went up from thence unto Bethel: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou bald head; go up, thou bald head… 2 Chronicles 30:10 So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh even unto Zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them. 2 Chronicles 36:16 But they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the LORD arose against his people, till there was no remedy. Jump to Previous Abraham Born Borne Egyptian Hagar Isaac Making Mocking Playing Sarah SportJump to Next Abraham Born Borne Egyptian Hagar Isaac Making Mocking Playing Sarah SportGenesis 21 1. Isaac is born, and circumcised.6. Sarah's joy. 8. Isaac is weaned. 9. Hagar and Ishmael sent away. 15. Hagar in distress. 17. The angel relieves and comforts her. 23. Abimelech's covenant with Abraham at Beersheba. (9) Mocking.--The verb used here is the same as that rendered to laugh in Genesis 21:6, but in an intensive conjugation. What exactly Ishmael was doing is not said, but we may dismiss all those interpretations which charge him with abominable wickedness; for had he been guilty of any such criminal conduct, the sending him away would not have been so "very grievous in Abraham's sight" (Genesis 21:11). On the other hand, we may feel sure that Sarah was not without good reason for her conduct; for St. Paul bears witness that Ishmael persecuted Isaac (Galatians 4:29). The LXX. and Vulg. translate playing, sporting, and Gesenius thinks that he was "dancing gracefully; "but if this were all, Sarah's jealousy would have been most unjust. When, however, we consider that Ishmael had been for fourteen years the heir, and that he now fell back into an inferior position, we cannot be surprised if at this banquet in his rival's honour he gave way to spiteful feelings, and by word and gesture derided and ridiculed him. Hagar too had probably never regarded Sarah with much affection since her forced return, and now that her son was disinherited, her bitterness would grow more intense. These jealousies are the inevitable results of polygamy; and wherever it exists, the father's life is made wretched by the intrigues of the women for their children.Verse 9. - And Sarah saw - at the feast already mentioned (Knobel, Keil); probably also on different occasions since the birth of Isaac - the son of Hagar the Egyptian, which she had born unto Abraham, mocking. Παίζοντα μετὰ Ισαὰκ τοῦ υἰοῦ αὐτης (LXX.), ludentem cum Isaaco filio sue (Vulgate), playing like a child (Aben Ezra, Knobel, Tuch, Ilgen), playing and dancing gracefully (Gesenius); but the stronger sense of the word, implying mockery, scoffing, irritating and deriding laughter (Kimchi, Vatablus, Grotius, Calvin, Rosenmüller, Keil, Kalisch, 'Speaker's Commentary,' Murphy), besides being admissible (cf. Genesis 19:14; Genesis 26:8; Genesis 39:14, 17; Exodus 32:6), seems involved in the Piel form of the participle מְצַחֵק (Kurtz), and is demanded by Galatians 4:29. That Ishmael ridiculed the banquet on the occasion of Isaac's weaning (Malvenda), quarreled with him about the heirship (Fagins, Piseator), and perhaps made sport of him as a father of nations (Hengstenberg), though plausible conjectures, are not stated in the text. Ainsworth dates from this event the 400 years of Israel's oppression (vide Genesis 15:13). Parallel Commentaries ... Hebrew But Sarahשָׂרָ֜ה (śā·rāh) Noun - proper - feminine singular Strong's 8283: Sarah -- 'princess', a wife of Abraham saw that וַתֵּ֨רֶא (wat·tê·re) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 7200: To see the son בֶּן־ (ben-) Noun - masculine singular construct Strong's 1121: A son whom אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that Hagar הָגָ֧ר (hā·ḡār) Noun - proper - feminine singular Strong's 1904: Hagar the Egyptian הַמִּצְרִ֛ית (ham·miṣ·rîṯ) Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 4713: Egyptian -- inhabitant of Egypt had borne יָלְדָ֥ה (yā·lə·ḏāh) Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage to Abraham לְאַבְרָהָ֖ם (lə·’aḇ·rā·hām) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 85: Abraham -- 'exalted father', the father of the Jewish nation was mocking [her son], מְצַחֵֽק׃ (mə·ṣa·ḥêq) Verb - Piel - Participle - masculine singular Strong's 6711: To laugh outright, to sport Links Genesis 21:9 NIVGenesis 21:9 NLT Genesis 21:9 ESV Genesis 21:9 NASB Genesis 21:9 KJV Genesis 21:9 BibleApps.com Genesis 21:9 Biblia Paralela Genesis 21:9 Chinese Bible Genesis 21:9 French Bible Genesis 21:9 Catholic Bible OT Law: Genesis 21:9 Sarah saw the son of Hagar (Gen. Ge Gn) |