2 Chronicles 30:10
New International Version
The couriers went from town to town in Ephraim and Manasseh, as far as Zebulun, but people scorned and ridiculed them.

New Living Translation
The runners went from town to town throughout Ephraim and Manasseh and as far as the territory of Zebulun. But most of the people just laughed at the runners and made fun of them.

English Standard Version
So the couriers went from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, and as far as Zebulun, but they laughed them to scorn and mocked them.

Berean Standard Bible
And the couriers traveled from city to city through the land of Ephraim and Manasseh as far as Zebulun; but the people scorned and mocked them.

King James Bible
So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh even unto Zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them.

New King James Version
So the runners passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, as far as Zebulun; but they laughed at them and mocked them.

New American Standard Bible
So the couriers passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, and as far as Zebulun, but they laughed at them with scorn and mocked them.

NASB 1995
So the couriers passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, and as far as Zebulun, but they laughed them to scorn and mocked them.

NASB 1977
So the couriers passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, and as far as Zebulun, but they laughed them to scorn, and mocked them.

Legacy Standard Bible
So the couriers passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, and as far as Zebulun, but they were laughing at them to scorn and mocking them.

Amplified Bible
So the runners (couriers) passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, as far as Zebulun; but the people laughed at them with scorn and mocked them.

Christian Standard Bible
The couriers traveled from city to city in the land of Ephraim and Manasseh as far as Zebulun, but the inhabitants laughed at them and mocked them.

Holman Christian Standard Bible
The couriers traveled from city to city in the land of Ephraim and Manasseh as far as Zebulun, but the inhabitants laughed at them and mocked them.

American Standard Version
So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, even unto Zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them.

Aramaic Bible in Plain English
And there were Couriers of King Hezekiah passing from town to town in the land of Aphreim and of Manasheh and unto Zebulun.

Brenton Septuagint Translation
So the posts went through from city to city in mount Ephraim, and Manasse, and as far as Zabulon: and they as it were laughed them to scorn, and mocked them.

Contemporary English Version
The messengers went to every town in Ephraim and West Manasseh as far north as the territory of Zebulun, but people laughed and insulted them.

Douay-Rheims Bible
So the posts went speedily from city to city, through the land of Ephraim, and of Manasses, even to Zabulon, whilst they laughed at them and mocked them.

English Revised Version
So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, even unto Zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them.

GOD'S WORD® Translation
So the messengers went from city to city in the territories of Ephraim and Manasseh, as far as Zebulun. But the people ridiculed them.

Good News Translation
The messengers went to every city in the territory of the tribes of Ephraim and Manasseh, and as far north as the tribe of Zebulun, but people laughed at them and made fun of them.

International Standard Version
Couriers crossed from city to city throughout the territories of Ephraim and Manasseh as far as Zebulun, but those people just mocked them and laughed at them.

JPS Tanakh 1917
So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, even unto Zebulun; but they laughed them to scorn, and mocked them.

Literal Standard Version
And the runners are passing over from city to city in the land of Ephraim and Manasseh, even to Zebulun, but they are laughing at them and mocking at them,

Majority Standard Bible
And the couriers traveled from city to city through the land of Ephraim and Manasseh as far as Zebulun; but the people scorned and mocked them.

New American Bible
So the couriers passed from city to city in the land of Ephraim and Manasseh and as far as Zebulun, but they were derided and scoffed at.

NET Bible
The messengers journeyed from city to city through the land of Ephraim and Manasseh as far as Zebulun, but people mocked and ridiculed them.

New Revised Standard Version
So the couriers went from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, and as far as Zebulun; but they laughed them to scorn, and mocked them.

New Heart English Bible
So the couriers passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, even to Zebulun: but they ridiculed them, and mocked them.

Webster's Bible Translation
So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh even to Zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them.

World English Bible
So the couriers passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, even to Zebulun, but people ridiculed them and mocked them.

Young's Literal Translation
And the runners are passing over from city to city, in the land of Ephraim and Manasseh, even unto Zebulun: and they are laughing at them, and mocking at them,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Hezekiah Proclaims a Passover
9For if you return to the LORD, your brothers and sons will receive mercy in the presence of their captors and will return to this land. For the LORD your God is gracious and merciful; He will not turn His face away from you if you return to Him.” 10And the couriers traveled from city to city through the land of Ephraim and Manasseh as far as Zebulun; but the people scorned and mocked them. 11Nevertheless, some from Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem.…

Cross References
2 Chronicles 34:9
So they went to Hilkiah the high priest and gave him the money that had been brought into the house of God, which the Levites at the doors had collected from the people of Manasseh and Ephraim, from all the remnant of Israel, Judah, and Benjamin, and from the people of Jerusalem.

2 Chronicles 36:16
But they mocked the messengers of God, despising His words and scoffing at His prophets, until the wrath of the LORD against His people was stirred up beyond remedy.

Jeremiah 38:19
But King Zedekiah said to Jeremiah, "I am afraid of the Jews who have deserted to the Chaldeans, for the Chaldeans may deliver me into their hands to abuse me."


Treasury of Scripture

So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh even to Zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them.

the posts

2 Chronicles 30:6
So the posts went with the letters from the king and his princes throughout all Israel and Judah, and according to the commandment of the king, saying, Ye children of Israel, turn again unto the LORD God of Abraham, Isaac, and Israel, and he will return to the remnant of you, that are escaped out of the hand of the kings of Assyria.

Esther 3:13,15
And the letters were sent by posts into all the king's provinces, to destroy, to kill, and to cause to perish, all Jews, both young and old, little children and women, in one day, even upon the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar, and to take the spoil of them for a prey…

Esther 8:10,14
And he wrote in the king Ahasuerus' name, and sealed it with the king's ring, and sent letters by posts on horseback, and riders on mules, camels, and young dromedaries: …

they laughed

2 Chronicles 36:16
But they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the LORD arose against his people, till there was no remedy.

Genesis 19:14
And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law.

Nehemiah 2:19
But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, What is this thing that ye do? will ye rebel against the king?

Jump to Previous
City Country Couriers Ephraim E'phraim Far Laughed Manasseh Manas'seh Mocked Mocking Passed Passing Posts Ridiculed Runners Scorn Scorned Zebulun Zeb'ulun
Jump to Next
City Country Couriers Ephraim E'phraim Far Laughed Manasseh Manas'seh Mocked Mocking Passed Passing Posts Ridiculed Runners Scorn Scorned Zebulun Zeb'ulun
2 Chronicles 30
1. Hezekiah proclaims a solemn passover on the second month for Judah and Israel.
13. The assembly, having destroyed the altars of idolatry, keep the feast fourteen days
27. The priests and Levites bless the people














(10) So the posts passed.--And the couriers were passing.

Even unto Zebulun.--This tribe, which lay on the southern border of Naphtali, had suffered from Tiglath-pileser's invasion (Isaiah 9:1). The messengers did not actually travel northward so far as Dan (2Chronicles 30:5). This mention of Zebulun as the limit of their journey lends an air of historical truth to the account.

Laughed them to scorn.--Literally, and they were laughing at them (hish?iq: here only), and making mock of them (Psalm 22:7). The verbs imply what the Israelites did continually. Vulg., "cursores pergebant . . . illis irridentibus et subsannantibus eos."

Verse 10. - Through... Ephraim and Manasseh. The way in which the names of these two tribes are here used may explain in part the use of them in brief for simple reasons of the convenience of brevity in ver. 1. They laughed them to scorn, and mocked them. These two words speak significant description of the exact moral state in which Israel's tribes were now to be found. Even unto Zebulun. What of the country lay north of Zebulun had been so wasted by Assyria that practically Zebulnn is spoken of as what was most northerly.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
And
וַיִּֽהְי֨וּ (way·yih·yū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

the couriers
הָרָצִ֜ים (hā·rā·ṣîm)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 7323: To run

traveled
עֹבְרִ֨ים (‘ō·ḇə·rîm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on

from city
מֵעִ֧יר ׀ (mê·‘îr)
Preposition-m | Noun - feminine singular
Strong's 5892: Excitement

to city
לָעִ֛יר (lā·‘îr)
Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strong's 5892: Excitement

through the land
בְּאֶֽרֶץ־ (bə·’e·reṣ-)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strong's 776: Earth, land

of Ephraim
אֶפְרַ֥יִם (’ep̄·ra·yim)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 669: Ephraim -- a son of Joseph, also his descendants and their territory

and Manasseh
וּמְנַשֶּׁ֖ה (ū·mə·naš·šeh)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's 4519: Manasseh -- 'causing to forget', a son of Joseph, also a king of Judah, also two Israelites

as
וְעַד־ (wə·‘aḏ-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

far as Zebulun;
זְבֻל֑וּן (zə·ḇu·lūn)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 2074: Zebulun -- a son of Jacob, also his descendants and their territory

but the people scorned
מַשְׂחִיקִ֣ים (maś·ḥî·qîm)
Verb - Hifil - Participle - masculine plural
Strong's 7832: To laugh, to play

and mocked
וּמַלְעִגִ֖ים (ū·mal·‘i·ḡîm)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Participle - masculine plural
Strong's 3932: To deride, to speak unintelligibly

them.
בָּֽם׃ (bām)
Preposition | third person masculine plural
Strong's Hebrew


Links
2 Chronicles 30:10 NIV
2 Chronicles 30:10 NLT
2 Chronicles 30:10 ESV
2 Chronicles 30:10 NASB
2 Chronicles 30:10 KJV

2 Chronicles 30:10 BibleApps.com
2 Chronicles 30:10 Biblia Paralela
2 Chronicles 30:10 Chinese Bible
2 Chronicles 30:10 French Bible
2 Chronicles 30:10 Catholic Bible

OT History: 2 Chronicles 30:10 So the posts passed from city (2 Chron. 2Ch iiCh ii ch 2 chr 2chr)
2 Chronicles 30:9
Top of Page
Top of Page