Verse (Click for Chapter) New International Version When Athaliah heard the noise made by the guards and the people, she went to the people at the temple of the LORD. New Living Translation When Athaliah heard the noise made by the palace guards and the people, she hurried to the LORD’s Temple to see what was happening. English Standard Version When Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she went into the house of the LORD to the people. Berean Standard Bible When Athaliah heard the noise from the guards and the people, she went out to the people in the house of the LORD. King James Bible And when Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the temple of the LORD. New King James Version Now when Athaliah heard the noise of the escorts and the people, she came to the people in the temple of the LORD. New American Standard Bible When Athaliah heard the noise of the guards and of the people, she came to the people at the house of the LORD. NASB 1995 When Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people in the house of the LORD. NASB 1977 When Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people in the house of the LORD. Legacy Standard Bible Then Athaliah heard the noise of the guard and of the people, and she came to the people in the house of Yahweh. Amplified Bible When Athaliah heard the sound of the guards and of the people, she went into the house of the LORD to the people. Christian Standard Bible When Athaliah heard the noise from the guard and the crowd, she went out to the people at the LORD’s temple. Holman Christian Standard Bible When Athaliah heard the noise from the guard and the crowd, she went out to the people at the LORD’s temple. American Standard Version And when Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the house of Jehovah: Aramaic Bible in Plain English And Thalyah heard the noise of the clamor of the people and the people as they rejoiced, and she came to the people at the house of LORD JEHOVAH. Brenton Septuagint Translation And Gotholia heard the sound of the people running, and she went in to the people to the house of the Lord. Contemporary English Version Queen Athaliah heard the crowd and went to the temple. Douay-Rheims Bible And Athalia heard the noise of the people running: and going in to the people into the temple of the Lord, English Revised Version And when Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the house of the LORD: GOD'S WORD® Translation When Athaliah heard the noise made by the guards and the other people, she went into the LORD's temple, where the people were. Good News Translation Queen Athaliah heard the noise being made by the guards and the people, so she hurried to the Temple, where the crowd had gathered. International Standard Version When Athaliah heard all of the commotion coming from those who were guarding the people, she approached the people who were in the LORD's Temple. JPS Tanakh 1917 And when Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the house of the LORD. Literal Standard Version And Athaliah hears the voice of the runners [and] of the people, and she comes to the people [in] the house of YHWH, Majority Standard Bible When Athaliah heard the noise from the guards and the people, she went out to the people in the house of the LORD. New American Bible When Athaliah heard the noise made by the people, she came before them in the house of the LORD. NET Bible When Athaliah heard the royal guard shout, she joined the crowd at the LORD's temple. New Revised Standard Version When Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she went into the house of the LORD to the people; New Heart English Bible When Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the house of the LORD: Webster's Bible Translation And when Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the temple of the LORD. World English Bible When Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into Yahweh’s house; Young's Literal Translation And Athaliah heareth the voice of the runners and of the people, and she cometh in unto the people, to the house of Jehovah, Additional Translations ... Audio Bible Context The Death of Athaliah13When Athaliah heard the noise from the guards and the people, she went out to the people in the house of the LORD. 14And she looked out and saw the king standing by the pillar, according to the custom. The officers and trumpeters were beside the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets. Then Athaliah tore her clothes and screamed, “Treason! Treason!”… Cross References 1 Kings 14:27 Then King Rehoboam made bronze shields in their place and committed them to the care of the captains of the guard on duty at the entrance to the royal palace. 2 Chronicles 23:12 When Athaliah heard the noise of the people running and cheering the king, she went out to them in the house of the LORD. Treasury of Scripture And when Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the temple of the LORD. 2 Chronicles 23:12-15 Now when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the LORD: … Jump to Previous Athaliah Athali'ah Couriers Guard Guards Heard Heareth Hearing House Noise Runners Temple VoiceJump to Next Athaliah Athali'ah Couriers Guard Guards Heard Heareth Hearing House Noise Runners Temple Voice2 Kings 11 1. Jehoash, being saved by Jehosheba his aunt from Athaliah's massacre,3. is hidden six years in the house of God 13. Jehoiada, giving order to the captains, in the seventh year anoints him king 17. Jehoiada restores the worship of God (13) Of the guard and of the people.--This is correct. The and has fallen out of the Hebrew text. The guard.--The Aramaic form of the plural, rare in prose, occurs here. (Comp. 1Kings 11:33.) In 2Chronicles 23:11 the words are transposed. This gives a different sense--viz., "of the people running together" to which is added, "and acclaiming the king." The chronicler may have found this in the work he followed, but the text before us seems preferable, as the word "runners" (Couriers) throughout the account means the royal guard. The people.--See Note on 2Kings 11:14. She came . . . into the temple.--Evidently, therefore, the palace was hard by the Temple. (See Note on 2Kings 11:16.) . . . Verse 13. - And when Athaliah heard the noise of the guard (comp. 1 Kings 1:41-45, where the noise accompanying the coronation of Solomon was heard to an equal distance) and of the people. The "and," which is omitted in the present Hebrew text, may be supplied by a very slight alteration. We have only to read הָרָצִי וְהָעָם for הָרָצין הָעָם - an emendation rendered almost certain by the fact that the plural in אּיּן does not belong to the date of the writer of Kings. She came to the people into the temple of the Lord. It was not her habit to enter the temple on the sabbath, or on any ether day; but, hearing the noise, she hurried across from the palace to learn its cause. It would seem that she was still unsuspicious of danger, and brought no guards with her, nor any large body of attendants.Parallel Commentaries ... Hebrew When Athaliahעֲתַלְיָ֔ה (‘ă·ṯal·yāh) Noun - proper - feminine singular Strong's 6271: Athaliah -- daughter of Ahab, also three Israelites heard וַתִּשְׁמַ֣ע (wat·tiš·ma‘) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 8085: To hear intelligently the noise ק֥וֹל (qō·wl) Noun - masculine singular construct Strong's 6963: A voice, sound from the guards הָֽרָצִ֖ין (hā·rā·ṣîn) Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 7323: To run [and] the people, הָעָ֑ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock she went out וַתָּבֹ֥א (wat·tā·ḇō) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the people הָעָ֖ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock in the house בֵּ֥ית (bêṯ) Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house of the LORD. יְהוָֽה׃ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel Links 2 Kings 11:13 NIV2 Kings 11:13 NLT 2 Kings 11:13 ESV 2 Kings 11:13 NASB 2 Kings 11:13 KJV 2 Kings 11:13 BibleApps.com 2 Kings 11:13 Biblia Paralela 2 Kings 11:13 Chinese Bible 2 Kings 11:13 French Bible 2 Kings 11:13 Catholic Bible OT History: 2 Kings 11:13 When Athaliah heard the noise (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) |