Verse (Click for Chapter) New International Version When Athaliah heard the noise made by the guards and the people, she went to the people at the temple of the LORD. New Living Translation When Athaliah heard the noise made by the palace guards and the people, she hurried to the LORD’s Temple to see what was happening. English Standard Version When Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she went into the house of the LORD to the people. Berean Standard Bible When Athaliah heard the noise from the guards and the people, she went out to the people in the house of the LORD. King James Bible And when Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the temple of the LORD. New King James Version Now when Athaliah heard the noise of the escorts and the people, she came to the people in the temple of the LORD. New American Standard Bible When Athaliah heard the noise of the guards and of the people, she came to the people at the house of the LORD. NASB 1995 When Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people in the house of the LORD. NASB 1977 When Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people in the house of the LORD. Legacy Standard Bible Then Athaliah heard the noise of the guard and of the people, and she came to the people in the house of Yahweh. Amplified Bible When Athaliah heard the sound of the guards and of the people, she went into the house of the LORD to the people. Christian Standard Bible When Athaliah heard the noise from the guard and the crowd, she went out to the people at the LORD’s temple. Holman Christian Standard Bible When Athaliah heard the noise from the guard and the crowd, she went out to the people at the LORD’s temple. American Standard Version And when Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the house of Jehovah: Contemporary English Version Queen Athaliah heard the crowd and went to the temple. English Revised Version And when Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the house of the LORD: GOD'S WORD® Translation When Athaliah heard the noise made by the guards and the other people, she went into the LORD's temple, where the people were. Good News Translation Queen Athaliah heard the noise being made by the guards and the people, so she hurried to the Temple, where the crowd had gathered. International Standard Version When Athaliah heard all of the commotion coming from those who were guarding the people, she approached the people who were in the LORD's Temple. Majority Standard Bible When Athaliah heard the noise from the guards and the people, she went out to the people in the house of the LORD. NET Bible When Athaliah heard the royal guard shout, she joined the crowd at the LORD's temple. New Heart English Bible When Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the house of the LORD: Webster's Bible Translation And when Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the temple of the LORD. World English Bible When Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into Yahweh’s house; Literal Translations Literal Standard VersionAnd Athaliah hears the voice of the runners [and] of the people, and she comes to the people [in] the house of YHWH, Young's Literal Translation And Athaliah heareth the voice of the runners and of the people, and she cometh in unto the people, to the house of Jehovah, Smith's Literal Translation And Athaliah will hear the voice of the runners of the people; and she will go in to the: people to the house of Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Athalia heard the noise of the people running: and going in to the people into the temple of the Lord, Catholic Public Domain Version Then Athaliah heard the sound of the people running. And entering to the crowd at the temple of the Lord, New American Bible When Athaliah heard the noise made by the people, she came before them in the house of the LORD. New Revised Standard Version When Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she went into the house of the LORD to the people; Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd when Athaliah heard the noise of the uproar of the people as they rejoiced, she came to the people into the temple of the LORD. Peshitta Holy Bible Translated And Thalyah heard the noise of the clamor of the people and the people as they rejoiced, and she came to the people at the house of LORD JEHOVAH. OT Translations JPS Tanakh 1917And when Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the house of the LORD. Brenton Septuagint Translation And Gotholia heard the sound of the people running, and she went in to the people to the house of the Lord. Additional Translations ... Audio Bible Context The Death of Athaliah13When Athaliah heard the noise from the guards and the people, she went out to the people in the house of the LORD. 14And she looked out and saw the king standing by the pillar, according to the custom. The officers and trumpeters were beside the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets. Then Athaliah tore her clothes and screamed, “Treason! Treason!”… Cross References 2 Chronicles 23:12-13 When Athaliah heard the noise of the people running and cheering the king, she went out to them in the house of the LORD. / And she looked and saw the king standing by his pillar at the entrance. The officers and trumpeters were beside the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets, while the singers with musical instruments were leading the praises. Then Athaliah tore her clothes and screamed, “Treason, treason!” 1 Kings 1:39-40 Zadok the priest took the horn of oil from the tabernacle and anointed Solomon. Then they blew the ram’s horn, and all the people proclaimed, “Long live King Solomon!” / All the people followed him, playing flutes and rejoicing with such a great joy that the earth was split by the sound. 2 Kings 9:13 Quickly, each man took his garment and put it under Jehu on the bare steps. Then they blew the ram’s horn and proclaimed, “Jehu is king!” 1 Kings 1:41-45 Now Adonijah and all his guests were finishing their feast when they heard the sound of the ram’s horn. “Why is the city in such a loud uproar?” asked Joab. / As he was speaking, suddenly Jonathan the son of Abiathar the priest arrived. “Come in,” said Adonijah, “for you are a man of valor. You must be bringing good news.” / “Not at all,” Jonathan replied. “Our lord King David has made Solomon king. ... 2 Samuel 15:10 Then Absalom sent spies throughout the tribes of Israel with this message: “When you hear the sound of the horn, you are to say, ‘Absalom reigns in Hebron!’” 1 Kings 16:16 and the people in the camp heard that Zimri had conspired against the king and struck him down. So there in the camp that very day, all Israel proclaimed Omri, the commander of the army, king over Israel. Matthew 21:9 The crowds that went ahead of Him and those that followed were shouting: “Hosanna to the Son of David!” “Blessed is He who comes in the name of the Lord!” “Hosanna in the highest!” Mark 11:9-10 The ones who went ahead and those who followed were shouting: “Hosanna!” “Blessed is He who comes in the name of the Lord!” / “Blessed is the coming kingdom of our father David!” “Hosanna in the highest!” Luke 19:37-38 And as He approached the descent from the Mount of Olives, the whole multitude of disciples began to praise God joyfully in a loud voice for all the miracles they had seen: / “Blessed is the King who comes in the name of the Lord!” “Peace in heaven and glory in the highest!” John 12:13 They took palm branches and went out to meet Him, shouting: “Hosanna!” “Blessed is He who comes in the name of the Lord!” “Blessed is the King of Israel!” 1 Samuel 10:24 Samuel said to all the people, “Do you see the one the LORD has chosen? There is no one like him among all the people.” And all the people shouted, “Long live the king!” 1 Samuel 11:15 So all the people went to Gilgal and confirmed Saul as king in the presence of the LORD. There they sacrificed peace offerings before the LORD, and Saul and all the Israelites rejoiced greatly. 2 Samuel 5:3 So all the elders of Israel came to the king at Hebron, where King David made with them a covenant before the LORD. And they anointed him king over Israel. 2 Samuel 19:40-43 Then the king crossed over to Gilgal, and Chimham crossed over with him. All the troops of Judah and half the troops of Israel escorted the king. / Soon all the men of Israel came to the king and asked, “Why did our brothers, the men of Judah, take you away secretly and bring the king and his household across the Jordan, together with all of David’s men?” / And all the men of Judah replied to the men of Israel, “We did this because the king is our relative. Why does this anger you? Have we ever eaten at the king’s expense or received anything for ourselves?” ... 1 Kings 1:49-50 At this, all the guests of Adonijah arose in terror and scattered. / But Adonijah, in fear of Solomon, got up and went to take hold of the horns of the altar. Treasury of Scripture And when Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the temple of the LORD. 2 Chronicles 23:12-15 Now when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the LORD: … Jump to Previous Athaliah Athali'ah Couriers Guard Guards Heard Heareth Hearing House Noise Runners Temple VoiceJump to Next Athaliah Athali'ah Couriers Guard Guards Heard Heareth Hearing House Noise Runners Temple Voice2 Kings 11 1. Jehoash, being saved by Jehosheba his aunt from Athaliah's massacre,3. is hidden six years in the house of God 13. Jehoiada, giving order to the captains, in the seventh year anoints him king 17. Jehoiada restores the worship of God When Athaliah heard Athaliah, the daughter of Ahab and Jezebel, was a queen mother who seized the throne of Judah after the death of her son, Ahaziah. Her name, derived from Hebrew roots, means "Yahweh is exalted," which is ironic given her idolatrous practices. Her hearing of the noise signifies a pivotal moment where divine intervention begins to unravel her usurpation. This moment underscores the biblical theme that God is always aware and active, even when evil seems to prevail. the noise from the guards and the people she went out to the people in the house of the LORD The guard.--The Aramaic form of the plural, rare in prose, occurs here. (Comp. 1Kings 11:33.) In 2Chronicles 23:11 the words are transposed. This gives a different sense--viz., "of the people running together" to which is added, "and acclaiming the king." The chronicler may have found this in the work he followed, but the text before us seems preferable, as the word "runners" (Couriers) throughout the account means the royal guard. The people.--See Note on 2Kings 11:14. She came . . . into the temple.--Evidently, therefore, the palace was hard by the Temple. (See Note on 2Kings 11:16.) . . . Verse 13. - And when Athaliah heard the noise of the guard (comp. 1 Kings 1:41-45, where the noise accompanying the coronation of Solomon was heard to an equal distance) and of the people. The "and," which is omitted in the present Hebrew text, may be supplied by a very slight alteration. We have only to read הָרָצִי וְהָעָם for הָרָצין הָעָם - an emendation rendered almost certain by the fact that the plural in אּיּן does not belong to the date of the writer of Kings. She came to the people into the temple of the Lord. It was not her habit to enter the temple on the sabbath, or on any ether day; but, hearing the noise, she hurried across from the palace to learn its cause. It would seem that she was still unsuspicious of danger, and brought no guards with her, nor any large body of attendants.Parallel Commentaries ... Hebrew When Athaliahעֲתַלְיָ֔ה (‘ă·ṯal·yāh) Noun - proper - feminine singular Strong's 6271: Athaliah -- daughter of Ahab, also three Israelites heard וַתִּשְׁמַ֣ע (wat·tiš·ma‘) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 8085: To hear intelligently the noise ק֥וֹל (qō·wl) Noun - masculine singular construct Strong's 6963: A voice, sound from the guards הָֽרָצִ֖ין (hā·rā·ṣîn) Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 7323: To run [and] the people, הָעָ֑ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock she went out וַתָּבֹ֥א (wat·tā·ḇō) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the people הָעָ֖ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock in the house בֵּ֥ית (bêṯ) Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house of the LORD. יְהוָֽה׃ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel Links 2 Kings 11:13 NIV2 Kings 11:13 NLT 2 Kings 11:13 ESV 2 Kings 11:13 NASB 2 Kings 11:13 KJV 2 Kings 11:13 BibleApps.com 2 Kings 11:13 Biblia Paralela 2 Kings 11:13 Chinese Bible 2 Kings 11:13 French Bible 2 Kings 11:13 Catholic Bible OT History: 2 Kings 11:13 When Athaliah heard the noise (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) |