Exodus 14:5
New International Version
When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his officials changed their minds about them and said, "What have we done? We have let the Israelites go and have lost their services!"

New Living Translation
When word reached the king of Egypt that the Israelites had fled, Pharaoh and his officials changed their minds. "What have we done, letting all those Israelite slaves get away?" they asked.

English Standard Version
When the king of Egypt was told that the people had fled, the mind of Pharaoh and his servants was changed toward the people, and they said, “What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?”

Berean Study Bible
When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his officials changed their minds about them and said, “What have we done? We have released Israel from serving us.”

New American Standard Bible
When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his servants had a change of heart toward the people, and they said, "What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?"

King James Bible
And it was told the king of Egypt that the people fled: and the heart of Pharaoh and of his servants was turned against the people, and they said, Why have we done this, that we have let Israel go from serving us?

Christian Standard Bible
When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his officials changed their minds about the people and said: "What have we done? We have released Israel from serving us."

Contemporary English Version
When the king of Egypt heard that the Israelites had finally left, he and his officials changed their minds and said, "Look what we have done! We let them get away, and they will no longer be our slaves."

Good News Translation
When the king of Egypt was told that the people had escaped, he and his officials changed their minds and said, "What have we done? We have let the Israelites escape, and we have lost them as our slaves!"

Holman Christian Standard Bible
When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his officials changed their minds about the people and said: "What have we done? We have released Israel from serving us."

International Standard Version
When the king of Egypt was told that the people had fled, the minds of Pharaoh and his officials changed toward the people, and they said, "What have we done in releasing Israel from serving us?"

NET Bible
When it was reported to the king of Egypt that the people had fled, the heart of Pharaoh and his servants was turned against the people, and the king and his servants said, "What in the world have we done? For we have released the people of Israel from serving us!"

New Heart English Bible
It was told the king of Egypt that the people had fled; and the heart of Pharaoh and of his servants was changed towards the people, and they said, "What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?"

GOD'S WORD® Translation
When Pharaoh (the king of Egypt) was told that the people had fled, he and his officials changed their minds about them. They said, "What have we done? We've lost our slaves because we've let Israel go."

JPS Tanakh 1917
And it was told the king of Egypt that the people were fled; and the heart of Pharaoh and of his servants was turned towards the people, and they said: 'What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?

New American Standard 1977
When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his servants had a change of heart toward the people, and they said, “What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?”

Jubilee Bible 2000
And it was told the king of Egypt how the people fled; and the heart of Pharaoh and of his slaves was turned against the people, and they said, Why have we done this, that we have let Israel go from serving us?

King James 2000 Bible
And it was told the king of Egypt that the people fled: and the heart of Pharaoh and of his servants was turned against the people, and they said, Why have we done this, that we have let Israel go from serving us?

American King James Version
And it was told the king of Egypt that the people fled: and the heart of Pharaoh and of his servants was turned against the people, and they said, Why have we done this, that we have let Israel go from serving us?

American Standard Version
And it was told the king of Egypt that the people were fled: and the heart of Pharaoh and of his servants was changed towards the people, and they said, What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?

Brenton Septuagint Translation
And it was reported to the king of the Egyptians that the people had fled: and the heart of Pharao was turned, and that of his servants against the people; and they said, What is this that we have done, to let the children of Israel go, so that they should not serve us?

Douay-Rheims Bible
And it was told the king of the Egyptians that the people was fled: and the heart of Pharao and of his servants was changed with regard to the people, and they said: What meant we to do, that we let Israel go from serving us?

Darby Bible Translation
And it was told the king of Egypt that the people had fled; and the heart of Pharaoh and of his bondmen was turned against the people, and they said, Why have we done this, that we have let Israel go from our service?

English Revised Version
And it was told the king of Egypt that the people were fled: and the heart of Pharaoh and of his servants was changed towards the people, and they said, What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?

Webster's Bible Translation
And it was told to the king of Egypt that the people fled: and the heart of Pharaoh and of his servants was turned against the people, and they said, Why have we done this, that we have let Israel go from serving us?

World English Bible
It was told the king of Egypt that the people had fled; and the heart of Pharaoh and of his servants was changed towards the people, and they said, "What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?"

Young's Literal Translation
And it is declared to the king of Egypt that the people hath fled, and the heart of Pharaoh and of his servants is turned against the people, and they say, 'What is this we have done? that we have sent Israel away from our service.'
Study Bible
Pharaoh Pursues the Israelites
4And I will harden Pharaoh’s heart so that he will pursue them. But I will gain honor by means of Pharaoh and all his army, and the Egyptians will know that I am the LORD.” So this is what the Israelites did. 5When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his officials changed their minds about them and said, “What have we done? We have released Israel from serving us.” 6So Pharaoh prepared his chariot and took his army with him.…
Cross References
Exodus 14:4
And I will harden Pharaoh's heart so that he will pursue them. But I will gain honor by means of Pharaoh and all his army, and the Egyptians will know that I am the LORD." So this is what the Israelites did.

Exodus 14:6
So Pharaoh prepared his chariot and took his army with him.

Exodus 15:9
The enemy declared, 'I will pursue, I will overtake. I will divide the spoils; I will gorge myself on them. I will draw my sword; my hand will destroy them.'

Treasury of Scripture

And it was told the king of Egypt that the people fled: and the heart of Pharaoh and of his servants was turned against the people, and they said, Why have we done this, that we have let Israel go from serving us?

and the heart

Exodus 12:33
And the Egyptians were urgent upon the people, that they might send them out of the land in haste; for they said, We be all dead men.

Psalm 105:25
He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.

why have we

Jeremiah 34:10-17
Now when all the princes, and all the people, which had entered into the covenant, heard that every one should let his manservant, and every one his maidservant, go free, that none should serve themselves of them any more, then they obeyed, and let them go…

Luke 11:24-26
When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest; and finding none, he saith, I will return unto my house whence I came out…

2 Peter 2:20-22
For if after they have escaped the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they are again entangled therein, and overcome, the latter end is worse with them than the beginning…







Lexicon
When the king
לְמֶ֣לֶךְ (lə·me·leḵ)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 4428: A king

of Egypt
מִצְרַ֔יִם (miṣ·ra·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

was told
וַיֻּגַּד֙ (way·yug·gaḏ)
Conjunctive waw | Verb - Hofal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5046: To be conspicuous

that
כִּ֥י (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

the people
הָעָ֑ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

had fled,
בָרַ֖ח (ḇā·raḥ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1272: To bolt, to flee suddenly

Pharaoh
פַּרְעֹ֤ה (par·‘ōh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings

and his officials
וַעֲבָדָיו֙ (wa·‘ă·ḇā·ḏāw)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 5650: Slave, servant

changed
וַ֠יֵּהָפֵךְ (way·yê·hā·p̄êḵ)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 2015: To turn about, over, to change, overturn, return, pervert

their minds
לְבַ֨ב (lə·ḇaḇ)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3824: Inner man, mind, will, heart

about
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

[them]
הָעָ֔ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

and said,
וַיֹּֽאמרוּ֙ (way·yō·m·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“What
מַה־ (mah-)
Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

have we done?
עָשִׂ֔ינוּ (‘ā·śî·nū)
Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strong's Hebrew 6213: To do, make

We have released
שִׁלַּ֥חְנוּ (šil·laḥ·nū)
Verb - Piel - Perfect - first person common plural
Strong's Hebrew 7971: To send away, for, out

Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

from serving us.”
מֵעָבְדֵֽנוּ׃ (mê·‘ā·ḇə·ḏê·nū)
Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct | first person common plural
Strong's Hebrew 5647: To work, to serve, till, enslave
(5) The heart of Pharaoh and of his servants was turned against the people.--No doubt the change began as soon as Israel commenced its march. The emigration left Eastern Egypt a solitude, suspended all the royal works that were in progress, threw the whole course of commerce and business into disorder. Beforehand, neither the king nor the people had understood what the loss of six hundred thousand labourers--some of them highly skilled--would be. When Israel was gone they realised it; consequently both king and people regretted what they had done.

Verses 5-9. - THE PURSUIT OF ISRAEL BY THE EGYPTIANS. A short respite from suffering was sufficient to enable Pharaoh to recover from his extreme alarm. No further deaths had followed on the destruction of the firstborn; and he might think no further danger was to be apprehended. The worst of Moses' threats had been accomplished- perhaps Jehovah had no more arrows in his quiver. At any rate, as he realised to himself what it would be to lose altogether the services of so vast a body of slaves, many of them highly skilled in different arts, he more and more regretted the permission which he had given. Under these circumstances intelligence was brought him of the change which the Israelites had made in their route, and the dangerous position into which they had Brought themselves. Upon this he resolved to start in pursuit, with such troops as he could hastily muster. As his chariots were six hundred, we may presume that his footmen were at least 100,000, all trained and disciplined soldiers, accustomed to warfare. The timid horde of escaped slaves, unused to war, though it might be five or six times as numerous as his host, was not likely to resist it. Pharaoh no doubt expected an unconditional surrender on the part of the Israelites, as soon as they saw his forces. Verse 5. - It was told the King of Egypt that the people fled. Pharaoh, when he let the Israelites go, must have felt tolerably certain that they would not voluntarily return. Formally, however, he had only consented to their going a three days' journey into the wilderness (Exodus 12:31). When, being at Etham, on the edge of the wilderness, they did not enter it, but marched southward to Pi-hahiroth, the Egyptians might naturally report that instead of sacrificing, they were flying - hasting forwards - placing as much distance as they could between themselves and the Egyptian headquarters. But this report alone would scarcely have moved Pharaoh to action. It was in the accompanying circumstances, in the particular line of route, that he thought to find his opportunity. The people "were entangled" (ver. 3). They might be taken at a disadvantage, and might be reduced to choosing between starvation and a. return to Egypt. The heart of Pharaoh, and of his servants, was turned against the people. The reaction of feeling was not confined to Pharaoh. His subjects participated in it. The loss of such a large body of labourers would be generally felt as a severe blow to the prosperity of the nation. It would affect all classes. The poor labourers might be benefited; but the employers of labour are the influential classes, and they would be injured. So "Pharaoh's servants" were of one mind with their master, and they "turned against" the Israelites. Why have we done this? In the retrospect, the afflictions which they had suffered did not seem so very great. They at any rate had survived them, and were not perhaps even seriously impoverished. Royal favour will find a way of making up any losses which court minions have suffered, out of the general taxation of the country. But in prospect, the loss of 600,000 (more or less skilled) labourers appeared a terrible thing. The official class was quite ready to make a strenuous effort to avert the loss. 14:1-9 Pharaoh would think that all Israel was entangled in the wilderness, and so would become an easy prey. But God says, I will be honoured upon Pharaoh. All men being made for the honour of their Maker, those whom he is not honoured by, he will be honoured upon. What seems to tend to the church's ruin, is often overruled to the ruin of the church's enemies. While Pharaoh gratified his malice and revenge, he furthered the bringing to pass God's counsels concerning him. Though with the greatest reason he had let Israel go, yet now he was angry with himself for it. God makes the envy and rage of men against his people, a torment to themselves. Those who set their faces heavenward, and will live godly in Christ Jesus, must expect to be set upon by Satan's temptations and terrors. He will not tamely part with any out of his service.
Jump to Previous
Bondmen Change Changed Egypt Fled Flight Heart Israel Israelites Lost Mind Minds Officials Pharaoh Servants Services Serving Towards Turned Word
Jump to Next
Bondmen Change Changed Egypt Fled Flight Heart Israel Israelites Lost Mind Minds Officials Pharaoh Servants Services Serving Towards Turned Word
Links
Exodus 14:5 NIV
Exodus 14:5 NLT
Exodus 14:5 ESV
Exodus 14:5 NASB
Exodus 14:5 KJV

Exodus 14:5 Bible Apps
Exodus 14:5 Biblia Paralela
Exodus 14:5 Chinese Bible
Exodus 14:5 French Bible
Exodus 14:5 German Bible

Alphabetical: a about and change changed done Egypt fled from go had have heart his is Israel Israelites king let lost minds of officials people Pharaoh said servants services serving that the their them they this told toward us was we What When

OT Law: Exodus 14:5 It was told the king of Egypt (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Exodus 14:4
Top of Page
Top of Page