Exodus 14:19
New International Version
Then the angel of God, who had been traveling in front of Israel's army, withdrew and went behind them. The pillar of cloud also moved from in front and stood behind them,

New Living Translation
Then the angel of God, who had been leading the people of Israel, moved to the rear of the camp. The pillar of cloud also moved from the front and stood behind them.

English Standard Version
Then the angel of God who was going before the host of Israel moved and went behind them, and the pillar of cloud moved from before them and stood behind them,

Berean Study Bible
Then the Angel of God, who had gone before the camp of Israel, withdrew and went behind them. The pillar of cloud also moved from before them and stood behind them,

New American Standard Bible
The angel of God, who had been going before the camp of Israel, moved and went behind them; and the pillar of cloud moved from before them and stood behind them.

King James Bible
And the angel of God, which went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of the cloud went from before their face, and stood behind them:

Christian Standard Bible
Then the angel of God, who was going in front of the Israelite forces, moved and went behind them. The pillar of cloud moved from in front of them and stood behind them.

Contemporary English Version
All this time God's angel had gone ahead of Israel's army, but now he moved behind them. A large cloud had also gone ahead of them,

Good News Translation
The angel of God, who had been in front of the army of Israel, moved and went to the rear. The pillar of cloud also moved until it was

Holman Christian Standard Bible
Then the Angel of God, who was going in front of the Israelite forces, moved and went behind them. The pillar of cloud moved from in front of them and stood behind them.

International Standard Version
Then the angel of God, who was going in front of the camp of Israel, moved behind them. The pillar of cloud also moved from in front of them and stood behind them,

NET Bible
The angel of God, who was going before the camp of Israel, moved and went behind them, and the pillar of cloud moved from before them and stood behind them.

New Heart English Bible
The angel of God, who went before the camp of Israel, moved and went behind them; and the pillar of cloud moved from before them, and stood behind them.

GOD'S WORD® Translation
The Messenger of God, who had been in front of the Israelites, moved behind them. So the column of smoke moved from in front of the Israelites and stood behind them

JPS Tanakh 1917
And the angel of God, who went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of cloud removed from before them, and stood behind them;

New American Standard 1977
And the angel of God, who had been going before the camp of Israel, moved and went behind them; and the pillar of cloud moved from before them and stood behind them.

Jubilee Bible 2000
And the angel of God, who went before the camp of Israel, removed and went behind them; and likewise the pillar of cloud went from before their face and stood behind them.

King James 2000 Bible
And the angel of God, who went before the camp of Israel, moved and went behind them; and the pillar of the cloud went from before their face, and stood behind them:

American King James Version
And the angel of God, which went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of the cloud went from before their face, and stood behind them:

American Standard Version
And the angel of God, who went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of cloud removed from before them, and stood behind them:

Brenton Septuagint Translation
And the angel of God that went before the camp of the children of Israel removed and went behind, and the pillar of the cloud also removed from before them and stood behind them.

Douay-Rheims Bible
And the angel of God, who went before the camp of Israel, removing, went behind them: and together with him the pillar of the cloud, leaving the forepart,

Darby Bible Translation
And the Angel of God, who went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of the cloud went from before them, and stood behind them.

English Revised Version
And the angel of God, which went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of cloud removed from before them, and stood behind them:

Webster's Bible Translation
And the angel of God, who went before the camp of Israel, removed, and went behind them; and the pillar of the cloud went from before their face, and stood behind them:

World English Bible
The angel of God, who went before the camp of Israel, moved and went behind them; and the pillar of cloud moved from before them, and stood behind them.

Young's Literal Translation
And the messenger of God, who is going before the camp of Israel, journeyeth and goeth at their rear; and the pillar of the cloud journeyeth from their front, and standeth at their rear,
Study Bible
Parting the Red Sea
18The Egyptians will know that I am the LORD when I am honored through Pharaoh, his chariots, and his horsemen.” 19Then the Angel of God, who had gone before the camp of Israel, withdrew and went behind them. The pillar of cloud also moved from before them and stood behind them, 20so that it came between the camps of Egypt and Israel. The cloud was there in the darkness, but it lit up the night. So all night long neither camp went near the other.…
Cross References
Exodus 13:21
And the LORD went before them in a pillar of cloud to guide their way by day, and in a pillar of fire to give them light at night, so that they could travel by day or night.

Exodus 13:22
Neither the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night left its place before the people.

Exodus 14:20
so that it came between the camps of Egypt and Israel. The cloud was there in the darkness, but it lit up the night. So all night long neither camp went near the other.

Exodus 23:20
Behold, I am sending an angel before you to protect you along the way and to bring you to the place I have prepared.

Numbers 20:16
and when we cried out to the LORD, He heard our voice, sent an angel, and brought us out of Egypt. Now look, we are in Kadesh, a city on the edge of your territory.

Psalm 77:20
You led Your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.

Psalm 78:53
He led them safely, so they did not fear, but the sea engulfed their enemies.

Isaiah 52:12
For you will not leave in a hurry nor flee in haste, for the LORD goes before you, and the God of Israel is your rear guard.

Isaiah 58:8
Then your light will break forth like the dawn, and your healing will come quickly. Your righteousness will go before you, and the glory of the LORD will be your rear guard.

Hosea 12:13
But by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet he was preserved.

Zechariah 12:8
On that day the LORD will defend the residents of Jerusalem, so that the weakest among them will be like David, and the house of David will be like God, like the Angel of the LORD going before them.

Treasury of Scripture

And the angel of God, which went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of the cloud went from before their face, and stood behind them:

the angel

Exodus 14:24
And it came to pass, that in the morning watch the LORD looked unto the host of the Egyptians through the pillar of fire and of the cloud, and troubled the host of the Egyptians,

Exodus 13:21
And the LORD went before them by day in a pillar of a cloud, to lead them the way; and by night in a pillar of fire, to give them light; to go by day and night:

Exodus 23:20,21
Behold, I send an Angel before thee, to keep thee in the way, and to bring thee into the place which I have prepared…

and the pillar

Exodus 13:21,22
And the LORD went before them by day in a pillar of a cloud, to lead them the way; and by night in a pillar of fire, to give them light; to go by day and night: …







Lexicon
Then the Angel
מַלְאַ֣ךְ (mal·’aḵ)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 4397: A messenger, of God, an angel

of God,
הָאֱלֹהִ֗ים (hā·’ĕ·lō·hîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

who had gone
הַהֹלֵךְ֙ (ha·hō·lêḵ)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 1980: To go, come, walk

before
לִפְנֵי֙ (lip̄·nê)
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strong's Hebrew 6440: The face

the camp
מַחֲנֵ֣ה (ma·ḥă·nêh)
Noun - common singular construct
Strong's Hebrew 4264: An encampment, an army

of Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

withdrew
וַיִּסַּ֞ע (way·yis·sa‘)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5265: To pull up, the tent-pins, start on a, journey

and went
וַיֵּ֖לֶךְ (way·yê·leḵ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1980: To go, come, walk

behind them.
מֵאַחֲרֵיהֶ֑ם (mê·’a·ḥă·rê·hem)
Preposition-m | third person masculine plural
Strong's Hebrew 310: The hind or following part

The pillar
עַמּ֤וּד (‘am·mūḏ)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 5982: A column, a stand, platform

of cloud
הֶֽעָנָן֙ (he·‘ā·nān)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 6051: A cloud, the nimbus, thunder-cloud

also moved
וַיִּסַּ֞ע (way·yis·sa‘)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5265: To pull up, the tent-pins, start on a, journey

from before them
מִפְּנֵיהֶ֔ם (mip·pə·nê·hem)
Preposition-m | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's Hebrew 6440: The face

and stood
וַיַּֽעֲמֹ֖ד (way·ya·‘ă·mōḏ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5975: To stand, in various relations

behind them,
מֵאַחֲרֵיהֶֽם׃ (mê·’a·ḥă·rê·hem)
Preposition-m | third person masculine plural
Strong's Hebrew 310: The hind or following part
(19, 20) The angel of God, which went before the camp of Israel--The "Jehovah" of Exodus 13:21 becomes here "the angel of God," as "the angel of Jehovah" in the burning bush (Exodus 3:2) becomes "God" (Exodus 14:4), and "Jehovah" (Exodus 14:7). The angel is distinguished from the cloud, and represented as antedating its movements and directing them. It is clear that the object of the movement now made was double: (1) to check and trouble the Egyptians by involving them in "cloud and darkness;" and (2) to cheer and assist the Israelites by affording them abundant light for all their necessary arrangements. Although there is nothing in the original corresponding to our translators' expressions, "to them," "to these," yet those expressions seem to do no more than to bring out the true sense. (Comp, the Targums of Onkelos and Jonathan, the Syriac Version, and the Commentaries of Rosenmller, Maurer, Knobel, and Kaliseh.)

Verse 19-22. - THE PASSAGE OF THE RED SEA. The Egyptians had arrived in the near neighbourhood of the Israelite camp, at the close of a long day's march, towards evening. Having ascertained that the fugitives were still, as they had expected them to be, shut in between the sea and the wilderness, they were content, and made no immediate attack, but encamped over against them. Hereupon, "the pillar of the cloud," which was at the time in front of the Israelite camp - probably near the point where God intended the passage of the sea to be effected "removed" from this position, and placed itself directly behind the Israelite encampment, between them and the Egyptians. This movement alone was calculated to alarm the latter, and prevent them from stirring till near daybreak; but, the better to secure their inaction, the pillar was made to overshadow them with a deep and preternatural darkness, so that it became almost impossible for them to advance. Meanwhile, on the side which was turned towards the Israelites, the pillar presented the appearance of a bright flame, lighting up the whole encampment, and rendering it as easy to make ready for the march as it would have been by day. Thus, the beasts were collected and laden the columns marshalled and prepared to proceed in a certain fixed order - and everything made ready for starting so soon as the bed of the sea should be sufficiently dry. Moses, about nightfall, descending to the water's edge, stretched forth his rod over the waves, and, an east wind at once springing up - accompanied perhaps by a strong ebb of the tide - the waters of the gulf were parted in the vicinity of the modern Suez, and a dry space left between the Bitter Lakes, which were then a prolongation of the Gulf, and the present sea-bed. The space may have been one of considerable width. The Israelites entering upon it, perhaps about midnight, accomplished the distance, which may not have exceeded a mile, with all their belongings, in the course of five or six hours, the pillar of the cloud withdrawing itself, as the last Israelites entered the sea-bed, and retiring after them like a rearguard. Thus protected, they made the transit in safety, and morning saw them encamped upon the shores of Asia. Verse 19. - The angel of God. The Divine Presence, which manifested itself in the pillar of the cloud, is called indifferently "the Lord" (Exodus 13:21; Exodus 14:24), and "the Angel of God" - just as the appearance to Moses in the burning bush is termed both "God" and "the angel of the Lord" (Exodus 3:2). Which went before - i.e.., "which ordinarily, and (so to speak) habitually preceded the camp" (Exodus 13:21; Psalm 78:14). And stood behind them. Took up a fixed station for the night, or the greater portion of it. 14:15-20 Moses' silent prayers of faith prevailed more with God than Israel's loud outcries of fear. The pillar of cloud and fire came behind them, where they needed a guard, and it was a wall between them and their enemies. The word and providence of God have a black and dark side toward sin and sinners, but a bright and pleasant side toward the people of the Lord. He, who divided between light and darkness, Ge 1:4, allotted darkness to the Egyptians, and light to the Israelites. Such a difference there will be between the inheritance of the saints in light, and that utter darkness which will be the portion of hypocrites for ever.
Jump to Previous
Angel Army Camp Cloud Face Front Host Israel Israel's Journeyeth Moved Moving Pillar Removed Standeth Stood Tents Traveling Withdrew
Jump to Next
Angel Army Camp Cloud Face Front Host Israel Israel's Journeyeth Moved Moving Pillar Removed Standeth Stood Tents Traveling Withdrew
Links
Exodus 14:19 NIV
Exodus 14:19 NLT
Exodus 14:19 ESV
Exodus 14:19 NASB
Exodus 14:19 KJV

Exodus 14:19 Bible Apps
Exodus 14:19 Biblia Paralela
Exodus 14:19 Chinese Bible
Exodus 14:19 French Bible
Exodus 14:19 German Bible

Alphabetical: also and angel army been before behind camp cloud from front God going had in Israel Israel's moved of pillar stood the them Then traveling went who withdrew

OT Law: Exodus 14:19 The angel of God who went before (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Exodus 14:18
Top of Page
Top of Page