Exodus 14:10
New International Version
As Pharaoh approached, the Israelites looked up, and there were the Egyptians, marching after them. They were terrified and cried out to the LORD.

New Living Translation
As Pharaoh approached, the people of Israel looked up and panicked when they saw the Egyptians overtaking them. They cried out to the LORD,

English Standard Version
When Pharaoh drew near, the people of Israel lifted up their eyes, and behold, the Egyptians were marching after them, and they feared greatly. And the people of Israel cried out to the LORD.

Berean Study Bible
As Pharaoh approached, the Israelites looked up and saw the Egyptians marching after them, and they were terrified and cried out to the LORD.

New American Standard Bible
As Pharaoh drew near, the sons of Israel looked, and behold, the Egyptians were marching after them, and they became very frightened; so the sons of Israel cried out to the LORD.

King James Bible
And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they were sore afraid: and the children of Israel cried out unto the LORD.

Christian Standard Bible
As Pharaoh approached, the Israelites looked up and there were the Egyptians coming after them! The Israelites were terrified and cried out to the LORD for help.

Contemporary English Version
When the Israelites saw the king coming with his army, they were frightened and begged the LORD for help.

Good News Translation
When the Israelites saw the king and his army marching against them, they were terrified and cried out to the LORD for help.

Holman Christian Standard Bible
As Pharaoh approached, the Israelites looked up and saw the Egyptians coming after them. Then the Israelites were terrified and cried out to the LORD for help.

International Standard Version
As Pharaoh approached, the Israelis looked up, and there were the Egyptians bearing down on them! Extremely frightened, the Israelis cried out to the LORD.

NET Bible
When Pharaoh got closer, the Israelites looked up, and there were the Egyptians marching after them, and they were terrified. The Israelites cried out to the LORD,

New Heart English Bible
When Pharaoh drew near, the children of Israel lifted up their eyes, and look, the Egyptians were marching after them; and they were very afraid. The children of Israel cried out to the LORD.

GOD'S WORD® Translation
As Pharaoh approached, the Israelites looked up and saw that the Egyptians were coming after them. Terrified, the Israelites cried out to the LORD.

JPS Tanakh 1917
And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians were marching after them; and they were sore afraid; and the children of Israel cried out unto the LORD.

New American Standard 1977
And as Pharaoh drew near, the sons of Israel looked, and behold, the Egyptians were marching after them, and they became very frightened; so the sons of Israel cried out to the LORD.

Jubilee Bible 2000
And when Pharaoh drew near, the sons of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they feared greatly, and the sons of Israel cried out unto the LORD.

King James 2000 Bible
And when Pharaoh drew near, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they were greatly afraid: and the children of Israel cried out unto the LORD.

American King James Version
And when Pharaoh drew near, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they were sore afraid: and the children of Israel cried out to the LORD.

American Standard Version
And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians were marching after them; and they were sore afraid: and the children of Israel cried out unto Jehovah.

Brenton Septuagint Translation
And Pharao approached, and the children of Israel having looked up, beheld, and the Egyptians encamped behind them: and they were very greatly terrified, and the children of Israel cried to the Lord;

Douay-Rheims Bible
And when Pharao drew near, the children of Israel, lifting up their eyes, saw the Egyptians behind them: and they feared exceedingly, and cried to the Lord.

Darby Bible Translation
And Pharaoh approached; and the children of Israel lifted up their eyes, and behold, the Egyptians marched after them; and the children of Israel were much afraid, and cried out to Jehovah.

English Revised Version
And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they were sore afraid: and the children of Israel cried out unto the LORD.

Webster's Bible Translation
And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and behold, the Egyptians marched after them; and they were greatly afraid; and the children of Israel cried to the LORD.

World English Bible
When Pharaoh drew near, the children of Israel lifted up their eyes, and behold, the Egyptians were marching after them; and they were very afraid. The children of Israel cried out to Yahweh.

Young's Literal Translation
And Pharaoh hath drawn near, and the sons of Israel lift up their eyes, and lo, the Egyptians are journeying after them, and they fear exceedingly, and the sons of Israel cry unto Jehovah.
Study Bible
Pharaoh Pursues the Israelites
9The Egyptians—all Pharaoh’s horses and chariots, horsemen and troops—pursued and overtook the Israelites as they camped by the sea near Pi-hahiroth, opposite Baal-zephon. 10As Pharaoh approached, the Israelites looked up and saw the Egyptians marching after them, and they were terrified and cried out to the LORD. 11They said to Moses, “Was it because there are no graves in Egypt that you brought us into the wilderness to die? What have you done to us by bringing us out of Egypt?…
Cross References
Exodus 15:25
And Moses cried out to the LORD, and the LORD showed him a log. And when he cast it into the waters, they were sweetened. There the LORD made for them a statute and an ordinance, and there He tested them,

Deuteronomy 9:7
Remember this and never forget how you provoked the LORD your God in the wilderness. From the day you left the land of Egypt until you reached this place, you have been rebelling against the LORD.

Joshua 24:7
So your fathers cried out to the LORD, and He put darkness between you and the Egyptians, over whom He brought the sea and engulfed them. Your very eyes saw what I did to the Egyptians. Then you lived in the wilderness for a long time.

Nehemiah 9:9
You saw the oppression of our fathers in Egypt; You heard their cry at the Red Sea.

Psalm 34:17
The righteous cry out, and the LORD hears; He delivers them from all their troubles.

Psalm 81:7
You called out in distress, and I rescued you; I answered you from the cloud of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah

Psalm 107:6
Then they cried out to the LORD in their trouble; He delivered them from their distress.

Treasury of Scripture

And when Pharaoh drew near, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they were sore afraid: and the children of Israel cried out to the LORD.

sore afraid

Psalm 53:5
There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.

Isaiah 7:2
And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the wood are moved with the wind.

Isaiah 8:12,13
Say ye not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid…

cried out

Joshua 24:7
And when they cried unto the LORD, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes have seen what I have done in Egypt: and ye dwelt in the wilderness a long season.

2 Chronicles 18:31
And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, It is the king of Israel. Therefore they compassed about him to fight: but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him; and God moved them to depart from him.

Nehemiah 9:9
And didst see the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the Red sea;







Lexicon
As Pharaoh
וּפַרְעֹ֖ה (ū·p̄ar·‘ōh)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings

approached,
הִקְרִ֑יב (hiq·rîḇ)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7126: To come near, approach

the Israelites
בְנֵֽי־ (ḇə·nê-)
Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 1121: A son

looked up
וַיִּשְׂאוּ֩ (way·yiś·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 5375: To lift, carry, take

and saw
וְהִנֵּ֥ה (wə·hin·nêh)
Conjunctive waw | Interjection
Strong's Hebrew 2009: Lo! behold!

the Egyptians
מִצְרַ֣יִם ׀ (miṣ·ra·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 4713: Egyptian -- inhabitant of Egypt

marching
נֹסֵ֣עַ (nō·sê·a‘)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 5265: To pull up, the tent-pins, start on a, journey

after them,
אַחֲרֵיהֶ֗ם (’a·ḥă·rê·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's Hebrew 310: The hind or following part

and [they]
בְנֵֽי־ (ḇə·nê-)
Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 1121: A son

were terrified
וַיִּֽירְאוּ֙ (way·yî·rə·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 3372: To fear, to revere, caus, to frighten

and cried out
וַיִּצְעֲק֥וּ (way·yiṣ·‘ă·qū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 6817: To shriek, to proclaim

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

the LORD.
יְהוָֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel
(10) The children of Israel . . . were sore afraid.--It has been objected that 600,000 men above twenty years of age had no need to be afraid of such an army as the Pharaoh could have hastily gathered. The entire armed force of Egypt is reckoned by Herodotus (2:166-168) at 410,000, and it is tolerably clear that not one-half of these could have been mustered. It would imply, indeed, more facility of mobilisation than we should have expected in this early age, if Pharaoh was able to bring 100,000 men into the field upon a sudden emergency. Why, then, it is asked, should the Israelites have been "sore afraid" of a force but one-sixth of their number? Were they "arrant cowards?" The answer is that the Egyptian army, whatever its number, was composed of trained soldiers, well-armed and used to war; the 600,000 Israelites were, in the main, unarmed, ignorant of warfare, and trained very imperfectly. Above a million Persian soldiers were defeated and slaughtered like sheep by 47,000 Graeco-Macedonians at Arbela. A similar result would, humanly speaking, have followed on a conflict between the Israelites and the Egyptians at Pi-hahiroth. The fear of the former was therefore perfectly legitimate.

The children of Israel cried out unto the Lord.--If Israel had been unduly timid--which we have shown not to have been the case--at any rate they knew where to make their appeal for succour. There is no help like that of Jehovah.

Verses 10-14. - THE TERROR OF ISRAEL AND THE COURAGE OF MOSES. It has been argued that the Israelites, if they were so numerous as stated (Exodus 12:37), must have been wretched cowards, if they were afraid to risk an engagement with such an army as that hastily levied one which Pharaoh had brought with him. But the difference between an army of trained soldiers, thoroughly equipped for war, with helmets, shields, breastplates, swords and spears, and an undisciplined multitude, unarmed for the most part, and wholly unaccustomed to warfare, is such, that the latter, whatever its numbers, may be excused if it does not feel able to cope with the former, and declines an engagement. Numbers, without military training and discipline, are of no avail - nay, are even a disadvantage, since the men impede one another. It is not necessary to suppose that the Israelites were debased in character by their long servitude to account for their panic on seeing the army of Pharaoh. They had good grounds for their fear. Humanly speaking, resistance would simply have led to their indiscriminate massacre. The alarm of the Hebrews, and even the reproaches with which they assail Moses, are thus quite natural under the circumstances. What is surprising is, the noble courage and confidence of Moses. Moses, though only vaguely informed, that God would "be honoured upon Pharaoh and all his host" (ver. 4), is perfectly certain that all will go well - how the result will be achieved, he knows not; but he is sure that Israel will be delivered and Egypt discomfited; his people have no reason to fear - they have but to "stand still and see the salvation of God" (ver. 13); "the Lord will fight for them;" they will have simply to "hold their peace" (ver. 14). Verse 10. - They were sore afraid. Before the Israelites are taxed with cowardice, let it be considered -

1. That they were unarmed. Egypt was so settled a government that civilians generally went unarmed; and slaves, like the Hebrews, would scarcely have been allowed to possess any arms, if the case had been otherwise.

2. They had no military training. Whatever had been done to teach them order and arrangement in connection with their proposed journey, we may be sure there had been no drill or training in the use of arms, since this would have been regarded by the Egyptians as open rebellion.

3. They were quite unaccustomed to warfare. The Pharaohs main-rained large garrisons of Egyptian and mercenary troops in the frontier provinces, to resist the invasions to which they were liable. The Hebrews may have had occasionally to defend themselves against a hasty raid: but in real war they had stood aloof, and left the fighting to the regular Egyptian army. The children of Israel cried out unto the Lord. The appeal to Jehovah showed that, with all their weaknesses and imperfections, the Israelites were yet true at heart. They knew where alone help was to be obtained, and made their appeal accordingly. No cry is more sure of an answer than the despairing one - "Lord, save us; we perish." 14:10-14 There was no way open to Israel but upward, and thence their deliverance came. We may be in the way of duty, following God, and hastening toward heaven, yet may be troubled on every side. Some cried out unto the Lord; their fear led them to pray, and that was well. God brings us into straits, that he may bring us to our knees. Others cried out against Moses; fear set them murmuring as if God were not still able to work miracles. They quarrel with Moses for bringing them out of Egypt; and so were angry with God for the greatest kindness ever done them; thus gross are the absurdities of unbelief. Moses says, Fear ye not. It is always our duty and interest, when we cannot get out of troubles, yet to get above our fears; let them quicken our prayers and endeavours, but not silence our faith and hope. Stand still, think not to save yourselves either by fighting or flying; wait God's orders, and observe them. Compose yourselves, by confidence in God, into peaceful thoughts of the great salvation God is about to work for you. If God brings his people into straits, he will find a way to bring them out.
Jump to Previous
Afraid Approached Children Cried Cry Drew Egyptians Eyes Fear Frightened Full Great Greatly Israel Journeying Lifted Marched Marching Nigh Pharaoh Sore
Jump to Next
Afraid Approached Children Cried Cry Drew Egyptians Eyes Fear Frightened Full Great Greatly Israel Journeying Lifted Marched Marching Nigh Pharaoh Sore
Links
Exodus 14:10 NIV
Exodus 14:10 NLT
Exodus 14:10 ESV
Exodus 14:10 NASB
Exodus 14:10 KJV

Exodus 14:10 Bible Apps
Exodus 14:10 Biblia Paralela
Exodus 14:10 Chinese Bible
Exodus 14:10 French Bible
Exodus 14:10 German Bible

Alphabetical: after and approached As became behold cried drew Egyptians frightened Israel Israelites looked LORD marching near of out Pharaoh so sons terrified the them there They to up very were

OT Law: Exodus 14:10 When Pharaoh drew near the children (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Exodus 14:9
Top of Page
Top of Page