Joshua 24:7
New International Version
But they cried to the LORD for help, and he put darkness between you and the Egyptians; he brought the sea over them and covered them. You saw with your own eyes what I did to the Egyptians. Then you lived in the wilderness for a long time.

New Living Translation
When your ancestors cried out to the LORD, I put darkness between you and the Egyptians. I brought the sea crashing down on the Egyptians, drowning them. With your very own eyes you saw what I did. Then you lived in the wilderness for many years.

English Standard Version
And when they cried to the LORD, he put darkness between you and the Egyptians and made the sea come upon them and cover them; and your eyes saw what I did in Egypt. And you lived in the wilderness a long time.

Berean Standard Bible
So your fathers cried out to the LORD, and He put darkness between you and the Egyptians, over whom He brought the sea and engulfed them. Your very eyes saw what I did to the Egyptians. Then you lived in the wilderness for a long time.

Berean Literal Bible
And they cried out to YHWH, and He put darkness between you⁺ and between the Egyptians, and He brought upon them the sea and covered them, and your⁺ eyes saw what I did against Egypt, and you⁺ dwelt in the wilderness many days.

King James Bible
And when they cried unto the LORD, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes have seen what I have done in Egypt: and ye dwelt in the wilderness a long season.

New King James Version
So they cried out to the LORD; and He put darkness between you and the Egyptians, brought the sea upon them, and covered them. And your eyes saw what I did in Egypt. Then you dwelt in the wilderness a long time.

New American Standard Bible
But when they cried out to the LORD, He put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them and covered them; and your own eyes saw what I did in Egypt. And you lived in the wilderness for a long time.

NASB 1995
‘But when they cried out to the LORD, He put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them and covered them; and your own eyes saw what I did in Egypt. And you lived in the wilderness for a long time.

NASB 1977
‘But when they cried out to the LORD, He put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them and covered them; and your own eyes saw what I did in Egypt. And you lived in the wilderness for a long time.

Legacy Standard Bible
Then they cried out to Yahweh; He put darkness between you and the Egyptians and brought the sea upon them and covered them; and your own eyes saw what I did in Egypt. And you lived in the wilderness for many days.

Amplified Bible
When they cried out to the LORD [for help], He put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them and covered them; and your own eyes saw what I did in Egypt. And you lived in the wilderness a long time (forty years).

Berean Annotated Bible
So your fathers cried out to the LORD {YHWH}, and He put darkness between you⁺ and the Egyptians (double straits), over whom He brought the sea and engulfed them. Your⁺ very eyes saw what I did to the Egyptians (land of bondage). Then you⁺ lived in the wilderness for a long time.

Christian Standard Bible
Your ancestors cried out to the LORD, so he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea over them, engulfing them. Your own eyes saw what I did to Egypt. After that, you lived in the wilderness a long time.

Holman Christian Standard Bible
Your fathers cried out to the LORD, so He put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea over them, engulfing them. Your own eyes saw what I did to Egypt. After that, you lived in the wilderness a long time.”

American Standard Version
And when they cried out unto Jehovah, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes saw what I did in Egypt: and ye dwelt in the wilderness many days.

Contemporary English Version
Your people cried to me for help, so I put a dark cloud between them and the Egyptians. Then I opened up the sea and let your people walk across on dry ground. But when the Egyptians tried to follow, I commanded the sea to swallow them, and they drowned while you watched. You lived in the desert for a long time,

English Revised Version
And when they cried out unto the LORD, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes saw what I did in Egypt: and ye dwelt in the wilderness many days.

GOD'S WORD® Translation
When your ancestors cried out to the LORD, he put darkness between you and the Egyptians. He made the sea flow back and cover them. You saw for yourselves what I did to Egypt. Then you lived in the desert for a long time.

Good News Translation
they cried out to me for help, and I put darkness between them and the Egyptians. I made the sea come rolling over the Egyptians and drown them. You know what I did to Egypt. "'You lived in the desert a long time.

International Standard Version
But when they cried out to the LORD, he placed darkness between you and the Egyptians, brought the sea upon the Egyptians, and swallowed them up. Your own eyes saw what I did in Egypt. Then you lived in the desert for a long time.

NET Bible
Your fathers cried out for help to the LORD; he made the area between you and the Egyptians dark, and then drowned them in the sea. You witnessed with your very own eyes what I did in Egypt. You lived in the wilderness for a long time.

New Heart English Bible
When they cried out to the LORD, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea on them, and covered them; and your eyes saw what I did in Egypt: and you lived in the wilderness many days.

Webster's Bible Translation
And when they cried to the LORD, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes have seen what I have done in Egypt: and ye dwelt in the wilderness a long season.
Majority Text Translations
Majority Standard Bible
So your fathers cried out to the LORD, and He put darkness between you and the Egyptians, over whom He brought the sea and engulfed them. Your very eyes saw what I did to the Egyptians. Then you lived in the wilderness for a long time.

World English Bible
When they cried out to Yahweh, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea on them, and covered them; and your eyes saw what I did in Egypt. You lived in the wilderness many days.
Literal Translations
Literal Standard Version
and they cry to YHWH, and He sets thick darkness between you and the Egyptians, and brings the sea over him, and covers them, and your eyes see that which I have done in Egypt; and you dwell in a wilderness [for] many days.

Berean Literal Bible
And they cried out to YHWH, and He put darkness between you⁺ and between the Egyptians, and He brought upon them the sea and covered them, and your⁺ eyes saw what I did against Egypt, and you⁺ dwelt in the wilderness many days.

Young's Literal Translation
and they cry unto Jehovah, and He setteth thick darkness between you and the Egyptians, and bringeth on them the sea, and covereth them, and your eyes see that which I have done in Egypt; and ye dwell in a wilderness many days.

Smith's Literal Translation
And they will cry to Jehovah, and he will put darkness between you and between Egypt, and he will bring the sea upon him, and will cover him; and your eyes will see what I did in Egypt; and ye shall dwell in the desert many days.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the children of Israel cried to the Lord: and he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them. Your eyes saw all that I did in Egypt, and you dwelt in the wilderness a long time:

Catholic Public Domain Version
Then the sons of Israel cried out to the Lord. And he stationed a darkness between you and the Egyptians, and he led the sea over them, and he covered them. Your eyes saw all that I did in Egypt, and you lived in the wilderness for a long time.

New American Bible
When they cried out to the LORD, he put darkness between you and the Egyptians, upon whom he brought the sea so that it covered them. Your eyes saw what I did to Egypt. After you dwelt a long time in the wilderness,

New Revised Standard Version
When they cried out to the LORD, he put darkness between you and the Egyptians, and made the sea come upon them and cover them; and your eyes saw what I did to Egypt. Afterwards you lived in the wilderness a long time.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And when your fathers cried to the LORD, he put darkness between you and the Egyptians, and then the LORD divided the Red Sea, and brought your fathers through the midst thereof; then he brought the sea upon the Egyptians, and covered them; and your eyes have seen what I did to the Egyptians; and I brought you to the wilderness, and you dwelt in the wilderness a long time.

Peshitta Holy Bible Translated
And your fathers cried out to LORD JEHOVAH and he made darkness among the Egyptians, and LORD JEHOVAH divided the Sea of Reeds and he made your fathers cross over inside it, and he brought the sea over the Egyptians and it covered them, and your eyes have seen the thing that I did to the Egyptians, and I brought you to the wilderness and you dwelt in the wilderness for many days
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And when they cried out unto the LORD, He put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes saw what I did in Egypt; and ye dwelt in the wilderness many days.

Brenton Septuagint Translation
And we cried aloud to the Lord; and he put a cloud and darkness between us and the Egyptians, and he brought the sea upon them, and covered them; and your eyes have seen all that the Lord did in the land of Egypt; and ye were in the wilderness many days.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Joshua Reviews Israel's History
6When I brought your fathers out of Egypt and you reached the Red Sea, the Egyptians pursued them with chariots and horsemen as far as the Red Sea. 7So your fathers cried out to the LORD, and He put darkness between you and the Egyptians, over whom He brought the sea and engulfed them. Your very eyes saw what I did to the Egyptians. Then you lived in the wilderness for a long time. 8Later, I brought you to the land of the Amorites who lived beyond the Jordan. They fought against you, but I delivered them into your hand, that you should possess their land when I destroyed them before you.…

Cross References
So your fathers cried out to the LORD,

Exodus 2:23-25
After a long time, the king of Egypt died. The Israelites groaned and cried out under their burden of slavery, and their cry for deliverance from bondage ascended to God. / So God heard their groaning, and He remembered His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob. / God saw the Israelites and took notice.

Deuteronomy 26:7
So we called out to the LORD, the God of our fathers; and the LORD heard our voice and saw our affliction, toil, and oppression.

Exodus 3:7-9
The LORD said, “I have indeed seen the affliction of My people in Egypt. I have heard them crying out because of their oppressors, and I am aware of their sufferings. / I have come down to rescue them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey—the home of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. / And now the cry of the Israelites has reached Me, and I have seen how severely the Egyptians are oppressing them.
and He put darkness between you and the Egyptians,

Exodus 14:19-20
And the angel of God, who had gone before the camp of Israel, withdrew and went behind them. The pillar of cloud also moved from before them and stood behind them, / so that it came between the camps of Egypt and Israel. The cloud was there in the darkness, but it lit up the night. So all night long neither camp went near the other.

Exodus 10:21-23
Then the LORD said to Moses, “Stretch out your hand toward heaven, so that darkness may spread over the land of Egypt—a palpable darkness.” / So Moses stretched out his hand toward heaven, and total darkness covered all the land of Egypt for three days. / No one could see anyone else, and for three days no one left his place. Yet all the Israelites had light in their dwellings.

Psalm 105:28-29
He sent darkness, and it became dark—yet they defied His words. / He turned their waters to blood and caused their fish to die.
over whom He brought the sea and engulfed them.

Exodus 14:27-28
So Moses stretched out his hand over the sea, and at daybreak the sea returned to its normal state. As the Egyptians were retreating, the LORD swept them into the sea. / The waters flowed back and covered the chariots and horsemen—the entire army of Pharaoh that had chased the Israelites into the sea. Not one of them survived.

Exodus 15:4-5
Pharaoh’s chariots and army He has cast into the sea; the finest of his officers are drowned in the Red Sea. / The depths have covered them; they sank there like a stone.

Nehemiah 9:11
You divided the sea before them, and they crossed through it on dry ground. You hurled their pursuers into the depths like a stone into raging waters.
Your very eyes saw what I did to the Egyptians.

Exodus 14:31
When Israel saw the great power that the LORD had exercised over the Egyptians, the people feared the LORD and believed in Him and in His servant Moses.

Deuteronomy 29:2-3
Moses summoned all Israel and proclaimed to them, “You have seen with your own eyes everything the LORD did in Egypt to Pharaoh, to all his officials, and to all his land. / You saw with your own eyes the great trials, and those miraculous signs and wonders.

Deuteronomy 4:34
Or has any god tried to take as his own a nation out of another nation—by trials, signs, wonders, and war, by a strong hand and an outstretched arm, and by great terrors—as the LORD your God did for you in Egypt, before your eyes?
Then you lived in the wilderness for a long time.

Deuteronomy 29:5
For forty years I led you in the wilderness, yet your clothes and sandals did not wear out.

Numbers 14:33-34
Your children will be shepherds in the wilderness for forty years, and they will suffer for your unfaithfulness until the last of your bodies lies in the wilderness. / In keeping with the forty days you spied out the land, you shall bear your guilt forty years—a year for each day—and you will experience My alienation.

Deuteronomy 8:2-4
Remember that these forty years the LORD your God led you all the way in the wilderness, so that He might humble you and test you in order to know what was in your heart, whether or not you would keep His commandments. / He humbled you, and in your hunger He gave you manna to eat, which neither you nor your fathers had known, so that you might understand that man does not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of the LORD. / Your clothing did not wear out and your feet did not swell during these forty years.
Exodus 14:10-31
As Pharaoh approached, the Israelites looked up and saw the Egyptians marching after them, and they were terrified and cried out to the LORD. / They said to Moses, “Was it because there were no graves in Egypt that you brought us into the wilderness to die? What have you done to us by bringing us out of Egypt? / Did we not say to you in Egypt, ‘Leave us alone so that we may serve the Egyptians’? For it would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness.” …


Treasury of Scripture

And when they cried to the LORD, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea on them, and covered them; and your eyes have seen what I have done in Egypt: and you dwelled in the wilderness a long season.

And when

Exodus 14:10
And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they were sore afraid: and the children of Israel cried out unto the LORD.

he put

Exodus 14:20
And it came between the camp of the Egyptians and the camp of Israel; and it was a cloud and darkness to them, but it gave light by night to these: so that the one came not near the other all the night.

brought

Exodus 14:27,28
And Moses stretched forth his hand over the sea, and the sea returned to his strength when the morning appeared; and the Egyptians fled against it; and the LORD overthrew the Egyptians in the midst of the sea…

your eyes

Exodus 14:31
And Israel saw that great work which the LORD did upon the Egyptians: and the people feared the LORD, and believed the LORD, and his servant Moses.

Deuteronomy 4:34
Or hath God assayed to go and take him a nation from the midst of another nation, by temptations, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by a stretched out arm, and by great terrors, according to all that the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?

Deuteronomy 29:2
And Moses called unto all Israel, and said unto them, Ye have seen all that the LORD did before your eyes in the land of Egypt unto Pharaoh, and unto all his servants, and unto all his land;

he dwelt

Joshua 5:6
For the children of Israel walked forty years in the wilderness, till all the people that were men of war, which came out of Egypt, were consumed, because they obeyed not the voice of the LORD: unto whom the LORD sware that he would not shew them the land, which the LORD sware unto their fathers that he would give us, a land that floweth with milk and honey.

Numbers 14:33,34
And your children shall wander in the wilderness forty years, and bear your whoredoms, until your carcases be wasted in the wilderness…

Nehemiah 9:12-21
Moreover thou leddest them in the day by a cloudy pillar; and in the night by a pillar of fire, to give them light in the way wherein they should go…

Jump to Previous
Cover Covered Cried Cry Dark Darkness Desert Dwelt Egypt Egyptians Eyes Help Sea Season Time Wilderness
Jump to Next
Cover Covered Cried Cry Dark Darkness Desert Dwelt Egypt Egyptians Eyes Help Sea Season Time Wilderness
Joshua 24
1. Joshua assembles the tribes at Shechem
2. A brief history of God's benefits from Terah
14. He renews the covenant between them and God
26. A stone the witness of the covenant
29. Joshua's age, death, and burial
32. Joseph's bones are buried
33. Eleazar dies












So your fathers cried out to the LORD
This phrase highlights the Israelites' dependence on God during their time of distress in Egypt. The act of crying out signifies a deep, earnest plea for divine intervention, reflecting a pattern seen throughout the Old Testament where God's people call upon Him in times of need (Exodus 2:23-25). This cry is a turning point, leading to God's deliverance, and it underscores the importance of prayer and reliance on God.

and He put darkness between you and the Egyptians
This refers to the miraculous event during the Exodus when God provided a cloud of darkness to separate the Israelites from the pursuing Egyptian army (Exodus 14:19-20). This divine intervention not only protected the Israelites but also demonstrated God's power over creation. The darkness symbolizes God's judgment on the Egyptians and His protection over His chosen people, reminiscent of the plague of darkness in Egypt (Exodus 10:21-23).

over whom He brought the sea and engulfed them
This phrase recalls the parting of the Red Sea, a pivotal event in Israel's history where God demonstrated His sovereignty and power by allowing the Israelites to cross on dry ground and then drowning the Egyptian army (Exodus 14:21-28). This act of deliverance is frequently referenced in Scripture as a testament to God's faithfulness and might (Psalm 136:13-15). It prefigures baptism, symbolizing salvation and the washing away of sin.

Your very eyes saw what I did to the Egyptians
The emphasis on the Israelites' eyewitness experience serves as a reminder of God's tangible acts of salvation. It reinforces the authenticity of the event and the responsibility of the witnesses to remember and pass down the story of God's deliverance. This personal experience of God's power is meant to strengthen faith and obedience (Deuteronomy 4:9).

Then you lived in the wilderness for a long time
This phrase refers to the 40-year period of wandering in the wilderness, a time of testing and reliance on God for provision (Deuteronomy 8:2-4). It was a formative period for the Israelites, during which they received the Law and learned to trust in God's guidance. The wilderness experience is often seen as a metaphor for the Christian journey, emphasizing faith, perseverance, and dependence on God.

Persons / Places / Events
1. The Israelites
God's chosen people, who were delivered from slavery in Egypt and witnessed His mighty works.

2. The Egyptians
The oppressors of the Israelites, who pursued them even after their release.

3. The LORD (Yahweh)
The God of Israel, who performed miracles to deliver His people.

4. The Red Sea
The body of water that God parted to allow the Israelites to escape and then used to destroy the Egyptian army.

5. The Wilderness
The place where the Israelites wandered for 40 years after their exodus from Egypt.
Teaching Points
God's Deliverance
Just as God delivered the Israelites from the Egyptians, He delivers us from our own "Egypts"—situations of bondage and oppression. Trust in His power to save.

The Power of Prayer
The Israelites cried out to the LORD, and He responded. This teaches us the importance of prayer and reliance on God in times of trouble.

Witnessing God's Works
The Israelites were eyewitnesses to God's miracles. We, too, should be attentive to God's work in our lives and testify to His goodness.

The Wilderness Experience
The time in the wilderness was a period of testing and growth for the Israelites. Our own "wilderness" experiences can be times of spiritual growth and reliance on God.

Faith and Obedience
The crossing of the Red Sea required faith and obedience. We are called to step out in faith, trusting in God's promises and commands.
Bible Study Questions and Answers
1. What is the meaning of Joshua 24:7?

2. How does Joshua 24:7 demonstrate God's protection during times of adversity?

3. What can we learn about God's faithfulness from Joshua 24:7?

4. How does Joshua 24:7 connect to God's deliverance in Exodus 14?

5. How can we apply the lesson of divine intervention in our daily lives?

6. What steps can we take to remember God's past deliverances in our lives?

7. How does Joshua 24:7 demonstrate God's intervention in Israel's history?

8. What does Joshua 24:7 reveal about God's protection over His people?

9. How does the crossing of the Red Sea in Joshua 24:7 symbolize deliverance?

10. What are the top 10 Lessons from Joshua 24?

11. How does God's wrath manifest in the Bible?

12. (Exodus 34:10) Is there any historical or archeological evidence that God performed the marvels described here in front of the Israelites?

13. Ezekiel 33:17 - If God's ways are truly just, why do we see instances of collective punishment and suffering elsewhere in Scripture?

14. What is The Pentateuch?
What Does Joshua 24:7 Mean
So your fathers cried out to the LORD

• Joshua reminds the nation that their ancestors, crushed under Egyptian oppression, did the only thing they could: “they groaned under the burden of slavery and cried out” (Exodus 2:23–24).

• This cry was more than desperation—it was an act of faith, acknowledging the LORD as the only Savior (Psalm 34:17; Psalm 107:6).

• Joshua’s point: every covenant blessing begins when God’s people cast themselves wholly on Him.


and He put darkness between you and the Egyptians

• At the Red Sea, “the Angel of God… went behind them, and the pillar of cloud also moved… so that the one came not near the other all night” (Exodus 14:19–20).

• The same cloud that sheltered Israel blinded Egypt—a vivid picture of divine protection and judgment occurring side by side (Psalm 105:39).

• For believers today, it’s a reminder that “the LORD is a refuge for His people” (Nahum 1:7) even when danger feels inches away.


over whom He brought the sea and engulfed them

• When Pharaoh’s army pursued, “the waters returned and covered the chariots and horsemen” (Exodus 14:26–28).

• God’s deliverance was total; not one enemy survived (Psalm 136:15).

• This act stands forever as proof that “salvation belongs to the LORD” (Jonah 2:9); human power cannot oppose Him.


Your very eyes saw what I did to the Egyptians

• The Exodus generation witnessed these miracles firsthand (Deuteronomy 4:34; 11:2–7).

• Personal experience carries weight: they could never claim ignorance of God’s might or question His covenant love.

• Joshua uses their eyewitness testimony to ground their present obedience (Luke 1:2 applies the same principle in the New Testament).


Then you lived in the wilderness for a long time

• Israel’s forty‐year journey (Exodus 16:35; Deuteronomy 8:2–4) was not wasted time but a prolonged classroom where God taught dependence, supplied manna, and preserved them “so that your clothing did not wear out and your feet did not swell.”

• The delay also purged unbelief (Numbers 14:34) and readied a faithful people to receive the land (Hebrews 3:16–19 warns against repeating that unbelief).


summary

Joshua 24:7 compresses the Exodus story into a single verse to remind Israel—and us—of four unshakable truths: God hears the desperate cry of His people, places Himself between them and their enemies, utterly destroys opposing powers, and faithfully sustains them even in prolonged trials. The verse calls every generation to remember, trust, and remain loyal to the covenant-keeping LORD whose past acts guarantee His future faithfulness.

Verse 7. - And when they cried unto the Lord. This fact is taken, without addition or amplification, from Exodus 14:10-12. The original has unto Jehovah, for "unto the Lord." He put darkness (see Exodus 14:19, 20). The occurrence, which there is most striking and miraculous, is here briefly related. But the miracle is presupposed, although its precise nature is not stated. You. This identification of the Israel of Joshua's day with their forefathers is common in this book (see notes on Joshua 6:21, dec.). A long season. Literally, many days. Here, again, there is no discrepancy between the books of Moses and this epitome of their contents. If both this speech and the Pentateuch were a clumsy patchwork, made up of scraps of this narrative and that, flung together at random, this masterly abstract of the contents of the Pentateuch is little short of a miracle. Whatever may be said of the rest of the narrative, this speech of Joshua's must have been written subsequently to the appearance of the books of Moses in their present form. But is there any trace of the later Hebrew in this chapter more than any other?

Parallel Commentaries ...


Hebrew
So [your fathers] cried out
וַיִּצְעֲק֣וּ (way·yiṣ·‘ă·qū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 6817: To shriek, to proclaim

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the LORD,
יְהוָ֗ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

and He put
וַיָּ֨שֶׂם (way·yā·śem)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7760: Put -- to put, place, set

darkness
מַֽאֲפֵ֜ל (ma·’ă·p̄êl)
Noun - masculine singular
Strong's 3990: Something opaque

between
בֵּינֵיכֶ֣ם ׀ (bê·nê·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's 996: An interval, space between

you and the Egyptians,
הַמִּצְרִ֗ים (ham·miṣ·rîm)
Article | Noun - proper - masculine plural
Strong's 4713: Egyptian -- inhabitant of Egypt

over whom
עָלָ֤יו (‘ā·lāw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's 5921: Above, over, upon, against

He brought
וַיָּבֵ֨א (way·yā·ḇê)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

the sea
הַיָּם֙ (hay·yām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin

and engulfed them.
וַיְכַסֵּ֔הוּ (way·ḵas·sê·hū)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strong's 3680: To plump, fill up hollows, to cover

Your very eyes
עֵינֵיכֶ֔ם (‘ê·nê·ḵem)
Noun - cdc | second person masculine plural
Strong's 5869: An eye, a fountain

saw
וַתִּרְאֶ֙ינָה֙ (wat·tir·’e·nāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine plural
Strong's 7200: To see

what
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

I did
עָשִׂ֖יתִי (‘ā·śî·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 6213: To do, make

to the Egyptians.
בְּמִצְרָ֑יִם (bə·miṣ·rā·yim)
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

Then you lived
וַתֵּשְׁב֥וּ (wat·tê·šə·ḇū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine plural
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

in the wilderness
בַמִּדְבָּ֖ר (ḇam·miḏ·bār)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 4057: A pasture, a desert, speech

for a long
רַבִּֽים׃ (rab·bîm)
Adjective - masculine plural
Strong's 7227: Much, many, great

time.
יָמִ֥ים (yā·mîm)
Noun - masculine plural
Strong's 3117: A day


Links
Joshua 24:7 NIV
Joshua 24:7 NLT
Joshua 24:7 ESV
Joshua 24:7 NASB
Joshua 24:7 KJV

Joshua 24:7 BibleApps.com
Joshua 24:7 Biblia Paralela
Joshua 24:7 Chinese Bible
Joshua 24:7 French Bible
Joshua 24:7 Catholic Bible

OT History: Joshua 24:7 When they cried out to Yahweh he (Josh. Jos)
Joshua 24:6
Top of Page
Top of Page