Exodus 8:12
New International Version
After Moses and Aaron left Pharaoh, Moses cried out to the LORD about the frogs he had brought on Pharaoh.

New Living Translation
So Moses and Aaron left Pharaoh’s palace, and Moses cried out to the LORD about the frogs he had inflicted on Pharaoh.

English Standard Version
So Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the LORD about the frogs, as he had agreed with Pharaoh.

Berean Standard Bible
After Moses and Aaron had left Pharaoh, Moses cried out to the LORD for help with the frogs that He had brought against Pharaoh.

King James Bible
And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto the LORD because of the frogs which he had brought against Pharaoh.

New King James Version
Then Moses and Aaron went out from Pharaoh. And Moses cried out to the LORD concerning the frogs which He had brought against Pharaoh.

New American Standard Bible
Then Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried out to the LORD concerning the frogs which He had inflicted upon Pharaoh.

NASB 1995
Then Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the LORD concerning the frogs which He had inflicted upon Pharaoh.

NASB 1977
Then Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the LORD concerning the frogs which He had inflicted upon Pharaoh.

Legacy Standard Bible
Then Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried out to Yahweh concerning the frogs which He had set upon Pharaoh.

Amplified Bible
So Moses and Aaron left Pharaoh, and Moses cried out to the LORD [as he had agreed to do] concerning the frogs which God had inflicted on Pharaoh.

Christian Standard Bible
After Moses and Aaron went out from Pharaoh, Moses cried out to the LORD for help concerning the frogs that he had brought against Pharaoh.

Holman Christian Standard Bible
After Moses and Aaron went out from Pharaoh, Moses cried out to the LORD for help concerning the frogs that He had brought against Pharaoh.

American Standard Version
And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto Jehovah concerning the frogs which he had brought upon Pharaoh.

Contemporary English Version
After Moses and Aaron left the palace, Moses begged the LORD to do something about the frogs he had sent as punishment for the king.

English Revised Version
And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto the LORD concerning the frogs which he had brought upon Pharaoh.

GOD'S WORD® Translation
After Moses and Aaron left Pharaoh, Moses prayed to the LORD about the frogs he had brought on Pharaoh.

Good News Translation
Then Moses and Aaron left the king, and Moses prayed to the LORD to take away the frogs which he had brought on the king.

International Standard Version
Then Moses and Aaron left Pharaoh's presence, and Moses cried out to the LORD about the frogs which he had sent on Pharaoh.

Majority Standard Bible
After Moses and Aaron had left Pharaoh, Moses cried out to the LORD for help with the frogs that He had brought against Pharaoh.

NET Bible
Then Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the LORD because of the frogs that he had brought on Pharaoh.

New Heart English Bible
Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the LORD concerning the frogs which he had brought on Pharaoh.

Webster's Bible Translation
And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried to the LORD, because of the frogs which he had brought against Pharaoh.

World English Bible
Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to Yahweh concerning the frogs which he had brought on Pharaoh.
Literal Translations
Literal Standard Version
And Moses—Aaron also—goes out from Pharaoh, and Moses cries to YHWH concerning the matter of the frogs which He has set on Pharaoh;

Young's Literal Translation
And Moses -- Aaron also -- goeth out from Pharaoh, and Moses crieth unto Jehovah, concerning the matter of the frogs which He hath set on Pharaoh;

Smith's Literal Translation
The original Julia E. Smith Bible records the following as a verse reference for Exodus 8:8And Moses will go forth and Aaron from Pharaoh; and Moses will cry to Jehovah, for the word of the frogs which he set against Pharaoh.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Moses and Aaron went forth from Pharao: and Moses cried to the Lord for the promise, which he had made to Pharao concerning the frogs.

Catholic Public Domain Version
And Moses and Aaron departed from Pharaoh. And Moses cried out to the Lord on behalf of the promise that he had made to Pharaoh concerning the frogs.

New American Bible
After Moses and Aaron left Pharaoh’s presence, Moses cried out to the LORD on account of the frogs that he had inflicted on Pharaoh;

New Revised Standard Version
Then Moses and Aaron went out from Pharaoh; and Moses cried out to the LORD concerning the frogs that he had brought upon Pharaoh.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And Moses and Aaron went out from the presence of Pharaoh; and Moses prayed before the LORD because of the frogs which he had brought against Pharaoh.

Peshitta Holy Bible Translated
And Moshe and Aaron went out from the presence of Pharaoh, and Moshe prayed before LORD JEHOVAH because of the frogs that he had brought on Pharaoh.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Moses and Aaron went out from Pharaoh; and Moses cried unto the LORD concerning the frogs, which He had brought upon Pharaoh.

Brenton Septuagint Translation
And Moses and Aaron went forth from Pharao, and Moses cried to the Lord concerning the restriction of the frogs, as Pharao appointed him.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Second Plague: Frogs
11The frogs will depart from you and your houses and your officials and your people; they will remain only in the Nile.” 12After Moses and Aaron had left Pharaoh, Moses cried out to the LORD for help with the frogs that He had brought against Pharaoh. 13And the LORD did as Moses requested, and the frogs in the houses, the courtyards, and the fields died.…

Cross References
James 5:16-18
Therefore confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of a righteous man has great power to prevail. / Elijah was a man just like us. He prayed earnestly that it would not rain, and it did not rain on the land for three and a half years. / Again he prayed, and the heavens gave rain, and the earth yielded its crops.

1 Kings 17:22
And the LORD listened to the voice of Elijah, and the child’s life returned to him, and he lived.

2 Kings 20:5
“Go back and tell Hezekiah the leader of My people that this is what the LORD, the God of your father David, says: ‘I have heard your prayer; I have seen your tears. I will surely heal you. On the third day from now you will go up to the house of the LORD.

Acts 9:40
Then Peter sent them all out of the room. He knelt down and prayed, and turning toward her body, he said, “Tabitha, get up!” She opened her eyes, and seeing Peter, she sat up.

1 Samuel 12:18
So Samuel called to the LORD, and on that day the LORD sent thunder and rain. As a result, all the people greatly feared the LORD and Samuel.

Numbers 11:2
And the people cried out to Moses, and he prayed to the LORD, and the fire died down.

2 Chronicles 32:20-21
In response, King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz cried out to heaven in prayer, / and the LORD sent an angel who annihilated every mighty man of valor and every leader and commander in the camp of the king of Assyria. So he withdrew to his own land in disgrace. And when he entered the temple of his god, some of his own sons struck him down with the sword.

Matthew 21:22
If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer.”

1 Kings 13:6
Then the king responded to the man of God, “Intercede with the LORD your God and pray for me that my hand may be restored.” So the man of God interceded with the LORD, and the king’s hand was restored to him as it was before.

Mark 11:24
Therefore I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours.

2 Kings 4:33
So he went in, closed the door behind the two of them, and prayed to the LORD.

Luke 18:1
Then Jesus told them a parable about their need to pray at all times and not lose heart:

1 Kings 18:42-45
So Ahab went up to eat and drink. But Elijah climbed to the summit of Carmel, bent down on the ground, and put his face between his knees. / “Go and look toward the sea,” he said to his servant. So the servant went and looked, and he said, “There is nothing there.” Seven times Elijah said, “Go back.” / On the seventh time the servant reported, “There is a cloud as small as a man’s hand rising from the sea.” And Elijah replied, “Go and tell Ahab, ‘Prepare your chariot and go down before the rain stops you.’” ...

Acts 12:5
So Peter was kept in prison, but the church was fervently praying to God for him.

Jeremiah 15:1
Then the LORD said to me: “Even if Moses and Samuel should stand before Me, My heart would not go out to this people. Send them from My presence, and let them go!


Treasury of Scripture

And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried to the LORD because of the frogs which he had brought against Pharaoh.

Exodus 8:8,30
Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Intreat the LORD, that he may take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may do sacrifice unto the LORD…

Exodus 9:33
And Moses went out of the city from Pharaoh, and spread abroad his hands unto the LORD: and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured upon the earth.

Exodus 10:18
And he went out from Pharaoh, and intreated the LORD.

Jump to Previous
Aaron Agreed Cried Frogs Inflicted Matter Moses Pharaoh Prayer
Jump to Next
Aaron Agreed Cried Frogs Inflicted Matter Moses Pharaoh Prayer
Exodus 8
1. Frogs are sent
8. Pharaoh complains to Moses, who by prayer removes them
16. The dust is turned into lice, which the magicians could not do
20. The plague of flies
25. Pharaoh inclines to let the people go, but yet is hardened














After Moses and Aaron left Pharaoh
This phrase sets the scene for a significant moment of intercession. Moses and Aaron, as God's chosen leaders, have just confronted Pharaoh, the ruler of Egypt, who represents the epitome of earthly power and resistance to God's will. The act of leaving Pharaoh signifies a transition from human confrontation to divine intervention. Historically, this reflects the ongoing struggle between the Israelites and the Egyptians, where God's power is continually demonstrated over the might of Egypt. The departure from Pharaoh's presence underscores the futility of relying solely on human authority and the necessity of seeking divine assistance.

Moses cried out to the LORD
The Hebrew root for "cried out" is "צָעַק" (tsa'aq), which conveys a deep, earnest plea or call for help. This is not a casual prayer but an intense supplication, reflecting Moses' role as an intercessor for his people. In the broader scriptural context, crying out to the LORD is a recurring theme where God's people, in times of distress, turn to Him for deliverance. This act of crying out signifies a profound dependence on God, acknowledging His sovereignty and mercy. It is a reminder of the power of prayer and the importance of seeking God's intervention in times of crisis.

for help with the frogs
The plague of frogs was the second of the ten plagues that God sent upon Egypt, each designed to demonstrate His supremacy over the Egyptian gods and to compel Pharaoh to release the Israelites. Frogs were associated with the Egyptian goddess Heqet, symbolizing fertility and life. By inundating Egypt with frogs, God was directly challenging the Egyptian pantheon and their belief systems. Moses' plea for help with the frogs highlights the severity of the plague and the need for divine resolution. It serves as a testament to God's control over creation and His ability to use it to fulfill His purposes.

He had brought against Pharaoh
This phrase emphasizes God's active role in the events unfolding in Egypt. The plagues were not random occurrences but were divinely orchestrated acts of judgment against Pharaoh and the Egyptian gods. The use of "brought against" indicates a deliberate and purposeful action by God to confront and dismantle the oppressive structures holding His people captive. It reflects the biblical theme of God's justice and His commitment to liberating the oppressed. Historically, this underscores the narrative of God's deliverance of Israel, a foundational event that shapes the identity and faith of the Jewish people and, by extension, the Christian faith.

Verse 12. - Moses cried unto the Lord. The expression used is a strong one, and seems to imply special earnestness in the prayer. Moses had ventured to fix a definite time for the removal of the plague, without (so far as appears) any special command of God. Hence earnest prayer (as Kalisch notes) was doubly necessary. (Compare 1 Kings 18:36, 37.)

Parallel Commentaries ...


Hebrew
After Moses
מֹשֶׁ֛ה (mō·šeh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver

and Aaron
וְאַהֲרֹ֖ן (wə·’a·hă·rōn)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's 175: Aaron -- an elder brother of Moses

had left
וַיֵּצֵ֥א (way·yê·ṣê)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

Pharaoh,
פַּרְעֹ֑ה (par·‘ōh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings

Moses
מֹשֶׁה֙ (mō·šeh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver

cried out to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the LORD
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

for help
וַיִּצְעַ֤ק (way·yiṣ·‘aq)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 6817: To shriek, to proclaim

with
דְּבַ֥ר (də·ḇar)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause

the frogs
הַֽצְפַרְדְּעִ֖ים (haṣ·p̄ar·də·‘îm)
Article | Noun - feminine plural
Strong's 6854: A marsh-leaper, frog

that
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

He had brought
שָׂ֥ם (śām)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 7760: Put -- to put, place, set

against Pharaoh.
לְפַרְעֹֽה׃ (lə·p̄ar·‘ōh)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings


Links
Exodus 8:12 NIV
Exodus 8:12 NLT
Exodus 8:12 ESV
Exodus 8:12 NASB
Exodus 8:12 KJV

Exodus 8:12 BibleApps.com
Exodus 8:12 Biblia Paralela
Exodus 8:12 Chinese Bible
Exodus 8:12 French Bible
Exodus 8:12 Catholic Bible

OT Law: Exodus 8:12 Moses and Aaron went out from Pharaoh (Exo. Ex)
Exodus 8:11
Top of Page
Top of Page