Verse (Click for Chapter) New International Version After Moses and Aaron left Pharaoh, Moses cried out to the LORD about the frogs he had brought on Pharaoh. New Living Translation So Moses and Aaron left Pharaoh’s palace, and Moses cried out to the LORD about the frogs he had inflicted on Pharaoh. English Standard Version So Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the LORD about the frogs, as he had agreed with Pharaoh. Berean Standard Bible After Moses and Aaron had left Pharaoh, Moses cried out to the LORD for help with the frogs that He had brought against Pharaoh. King James Bible And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto the LORD because of the frogs which he had brought against Pharaoh. New King James Version Then Moses and Aaron went out from Pharaoh. And Moses cried out to the LORD concerning the frogs which He had brought against Pharaoh. New American Standard Bible Then Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried out to the LORD concerning the frogs which He had inflicted upon Pharaoh. NASB 1995 Then Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the LORD concerning the frogs which He had inflicted upon Pharaoh. NASB 1977 Then Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the LORD concerning the frogs which He had inflicted upon Pharaoh. Legacy Standard Bible Then Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried out to Yahweh concerning the frogs which He had set upon Pharaoh. Amplified Bible So Moses and Aaron left Pharaoh, and Moses cried out to the LORD [as he had agreed to do] concerning the frogs which God had inflicted on Pharaoh. Christian Standard Bible After Moses and Aaron went out from Pharaoh, Moses cried out to the LORD for help concerning the frogs that he had brought against Pharaoh. Holman Christian Standard Bible After Moses and Aaron went out from Pharaoh, Moses cried out to the LORD for help concerning the frogs that He had brought against Pharaoh. American Standard Version And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto Jehovah concerning the frogs which he had brought upon Pharaoh. Contemporary English Version After Moses and Aaron left the palace, Moses begged the LORD to do something about the frogs he had sent as punishment for the king. English Revised Version And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto the LORD concerning the frogs which he had brought upon Pharaoh. GOD'S WORD® Translation After Moses and Aaron left Pharaoh, Moses prayed to the LORD about the frogs he had brought on Pharaoh. Good News Translation Then Moses and Aaron left the king, and Moses prayed to the LORD to take away the frogs which he had brought on the king. International Standard Version Then Moses and Aaron left Pharaoh's presence, and Moses cried out to the LORD about the frogs which he had sent on Pharaoh. Majority Standard Bible After Moses and Aaron had left Pharaoh, Moses cried out to the LORD for help with the frogs that He had brought against Pharaoh. NET Bible Then Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the LORD because of the frogs that he had brought on Pharaoh. New Heart English Bible Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the LORD concerning the frogs which he had brought on Pharaoh. Webster's Bible Translation And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried to the LORD, because of the frogs which he had brought against Pharaoh. World English Bible Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to Yahweh concerning the frogs which he had brought on Pharaoh. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Moses—Aaron also—goes out from Pharaoh, and Moses cries to YHWH concerning the matter of the frogs which He has set on Pharaoh; Young's Literal Translation And Moses -- Aaron also -- goeth out from Pharaoh, and Moses crieth unto Jehovah, concerning the matter of the frogs which He hath set on Pharaoh; Smith's Literal Translation Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Moses and Aaron went forth from Pharao: and Moses cried to the Lord for the promise, which he had made to Pharao concerning the frogs. Catholic Public Domain Version And Moses and Aaron departed from Pharaoh. And Moses cried out to the Lord on behalf of the promise that he had made to Pharaoh concerning the frogs. New American Bible After Moses and Aaron left Pharaoh’s presence, Moses cried out to the LORD on account of the frogs that he had inflicted on Pharaoh; New Revised Standard Version Then Moses and Aaron went out from Pharaoh; and Moses cried out to the LORD concerning the frogs that he had brought upon Pharaoh. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd Moses and Aaron went out from the presence of Pharaoh; and Moses prayed before the LORD because of the frogs which he had brought against Pharaoh. Peshitta Holy Bible Translated And Moshe and Aaron went out from the presence of Pharaoh, and Moshe prayed before LORD JEHOVAH because of the frogs that he had brought on Pharaoh. OT Translations JPS Tanakh 1917And Moses and Aaron went out from Pharaoh; and Moses cried unto the LORD concerning the frogs, which He had brought upon Pharaoh. Brenton Septuagint Translation And Moses and Aaron went forth from Pharao, and Moses cried to the Lord concerning the restriction of the frogs, as Pharao appointed him. Additional Translations ... Audio Bible Context The Second Plague: Frogs…11The frogs will depart from you and your houses and your officials and your people; they will remain only in the Nile.” 12After Moses and Aaron had left Pharaoh, Moses cried out to the LORD for help with the frogs that He had brought against Pharaoh. 13And the LORD did as Moses requested, and the frogs in the houses, the courtyards, and the fields died.… Cross References James 5:16-18 Therefore confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of a righteous man has great power to prevail. / Elijah was a man just like us. He prayed earnestly that it would not rain, and it did not rain on the land for three and a half years. / Again he prayed, and the heavens gave rain, and the earth yielded its crops. 1 Kings 17:22 And the LORD listened to the voice of Elijah, and the child’s life returned to him, and he lived. 2 Kings 20:5 “Go back and tell Hezekiah the leader of My people that this is what the LORD, the God of your father David, says: ‘I have heard your prayer; I have seen your tears. I will surely heal you. On the third day from now you will go up to the house of the LORD. Acts 9:40 Then Peter sent them all out of the room. He knelt down and prayed, and turning toward her body, he said, “Tabitha, get up!” She opened her eyes, and seeing Peter, she sat up. 1 Samuel 12:18 So Samuel called to the LORD, and on that day the LORD sent thunder and rain. As a result, all the people greatly feared the LORD and Samuel. Numbers 11:2 And the people cried out to Moses, and he prayed to the LORD, and the fire died down. 2 Chronicles 32:20-21 In response, King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz cried out to heaven in prayer, / and the LORD sent an angel who annihilated every mighty man of valor and every leader and commander in the camp of the king of Assyria. So he withdrew to his own land in disgrace. And when he entered the temple of his god, some of his own sons struck him down with the sword. Matthew 21:22 If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer.” 1 Kings 13:6 Then the king responded to the man of God, “Intercede with the LORD your God and pray for me that my hand may be restored.” So the man of God interceded with the LORD, and the king’s hand was restored to him as it was before. Mark 11:24 Therefore I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours. 2 Kings 4:33 So he went in, closed the door behind the two of them, and prayed to the LORD. Luke 18:1 Then Jesus told them a parable about their need to pray at all times and not lose heart: 1 Kings 18:42-45 So Ahab went up to eat and drink. But Elijah climbed to the summit of Carmel, bent down on the ground, and put his face between his knees. / “Go and look toward the sea,” he said to his servant. So the servant went and looked, and he said, “There is nothing there.” Seven times Elijah said, “Go back.” / On the seventh time the servant reported, “There is a cloud as small as a man’s hand rising from the sea.” And Elijah replied, “Go and tell Ahab, ‘Prepare your chariot and go down before the rain stops you.’” ... Acts 12:5 So Peter was kept in prison, but the church was fervently praying to God for him. Jeremiah 15:1 Then the LORD said to me: “Even if Moses and Samuel should stand before Me, My heart would not go out to this people. Send them from My presence, and let them go! Treasury of Scripture And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried to the LORD because of the frogs which he had brought against Pharaoh. Exodus 8:8,30 Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Intreat the LORD, that he may take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may do sacrifice unto the LORD… Exodus 9:33 And Moses went out of the city from Pharaoh, and spread abroad his hands unto the LORD: and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured upon the earth. Exodus 10:18 And he went out from Pharaoh, and intreated the LORD. Jump to Previous Aaron Agreed Cried Frogs Inflicted Matter Moses Pharaoh PrayerJump to Next Aaron Agreed Cried Frogs Inflicted Matter Moses Pharaoh PrayerExodus 8 1. Frogs are sent8. Pharaoh complains to Moses, who by prayer removes them 16. The dust is turned into lice, which the magicians could not do 20. The plague of flies 25. Pharaoh inclines to let the people go, but yet is hardened After Moses and Aaron left Pharaoh This phrase sets the scene for a significant moment of intercession. Moses and Aaron, as God's chosen leaders, have just confronted Pharaoh, the ruler of Egypt, who represents the epitome of earthly power and resistance to God's will. The act of leaving Pharaoh signifies a transition from human confrontation to divine intervention. Historically, this reflects the ongoing struggle between the Israelites and the Egyptians, where God's power is continually demonstrated over the might of Egypt. The departure from Pharaoh's presence underscores the futility of relying solely on human authority and the necessity of seeking divine assistance. Moses cried out to the LORD for help with the frogs He had brought against Pharaoh Parallel Commentaries ... Hebrew After Mosesמֹשֶׁ֛ה (mō·šeh) Noun - proper - masculine singular Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver and Aaron וְאַהֲרֹ֖ן (wə·’a·hă·rōn) Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular Strong's 175: Aaron -- an elder brother of Moses had left וַיֵּצֵ֥א (way·yê·ṣê) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim Pharaoh, פַּרְעֹ֑ה (par·‘ōh) Noun - proper - masculine singular Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings Moses מֹשֶׁה֙ (mō·šeh) Noun - proper - masculine singular Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver cried out to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the LORD יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel for help וַיִּצְעַ֤ק (way·yiṣ·‘aq) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 6817: To shriek, to proclaim with דְּבַ֥ר (də·ḇar) Noun - masculine singular construct Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause the frogs הַֽצְפַרְדְּעִ֖ים (haṣ·p̄ar·də·‘îm) Article | Noun - feminine plural Strong's 6854: A marsh-leaper, frog that אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that He had brought שָׂ֥ם (śām) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 7760: Put -- to put, place, set against Pharaoh. לְפַרְעֹֽה׃ (lə·p̄ar·‘ōh) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings Links Exodus 8:12 NIVExodus 8:12 NLT Exodus 8:12 ESV Exodus 8:12 NASB Exodus 8:12 KJV Exodus 8:12 BibleApps.com Exodus 8:12 Biblia Paralela Exodus 8:12 Chinese Bible Exodus 8:12 French Bible Exodus 8:12 Catholic Bible OT Law: Exodus 8:12 Moses and Aaron went out from Pharaoh (Exo. Ex) |