Exodus 8:8
New International Version
Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Pray to the LORD to take the frogs away from me and my people, and I will let your people go to offer sacrifices to the LORD.”

New Living Translation
Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and begged, “Plead with the LORD to take the frogs away from me and my people. I will let your people go, so they can offer sacrifices to the LORD.”

English Standard Version
Then Pharaoh called Moses and Aaron and said, “Plead with the LORD to take away the frogs from me and from my people, and I will let the people go to sacrifice to the LORD.”

Berean Standard Bible
Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Pray to the LORD to take the frogs away from me and my people. Then I will let your people go, that they may sacrifice to the LORD.”

King James Bible
Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Intreat the LORD, that he may take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may do sacrifice unto the LORD.

New King James Version
Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, “Entreat the LORD that He may take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to the LORD.”

New American Standard Bible
Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, “Plead with the LORD to remove the frogs from me and from my people; and I will let the people go, so that they may sacrifice to the LORD.”

NASB 1995
Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, “Entreat the LORD that He remove the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to the LORD.”

NASB 1977
Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, “Entreat the LORD that He remove the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to the LORD.”

Legacy Standard Bible
Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, “Entreat Yahweh that He may cause the frogs to depart from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh.”

Amplified Bible
Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, “Plead with the LORD that He may take away the frogs from me and my people; and I will let the people go, so that they may sacrifice to the LORD.”

Christian Standard Bible
Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Appeal to the LORD to remove the frogs from me and my people. Then I will let the people go and they can sacrifice to the LORD.”

Holman Christian Standard Bible
Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Ask Yahweh to remove the frogs from me and my people. Then I will let the people go and they can sacrifice to Yahweh.”

American Standard Version
Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Entreat Jehovah, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice unto Jehovah.

Contemporary English Version
The king sent for Moses and Aaron and told them, "If you ask the LORD to take these frogs away from me and my people, I will let your people go and offer sacrifices to him."

English Revised Version
Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Entreat the LORD, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice unto the LORD.

GOD'S WORD® Translation
Pharaoh sent for Moses and Aaron and said, "Pray that the LORD will take the frogs away from me and my people. Then I will let your people go to offer sacrifices to the LORD."

Good News Translation
The king called for Moses and Aaron and said, "Pray to the LORD to take away these frogs, and I will let your people go, so that they can offer sacrifices to the LORD."

International Standard Version
Then Pharaoh called to Moses and Aaron and said, "Plead with the LORD so that he may remove the frogs from me and my people. I'll let the people go so they can offer sacrifices to the LORD."

Majority Standard Bible
Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, ?Pray to the LORD to take the frogs away from me and my people. Then I will let your people go, that they may sacrifice to the LORD.?

NET Bible
Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Pray to the LORD that he may take the frogs away from me and my people, and I will release the people that they may sacrifice to the LORD."

New Heart English Bible
Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, "Pray to the LORD, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to the LORD."

Webster's Bible Translation
Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Entreat the LORD that he may take away the frogs from me, and from my people: and I will let the people go, that they may do sacrifice to the LORD.

World English Bible
Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, “Entreat Yahweh, that he take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh.”
Literal Translations
Literal Standard Version
And Pharaoh calls for Moses and for Aaron and says, “Make supplication to YHWH, that he may turn aside the frogs from me, and from my people, and I send the people away, and they sacrifice to YHWH.”

Young's Literal Translation
And Pharaoh calleth for Moses and for Aaron, and saith, 'Make supplication unto Jehovah, that he turn aside the frogs from me, and from my people, and I send the people away, and they sacrifice to Jehovah.'

Smith's Literal Translation
The original Julia E. Smith Bible records the following as a verse reference for Exodus 8:4And Pharaoh will call to Moses and to Aaron, and will say, Pray to Jehovah, and he will remove the frogs from me and from my people: and I will send forth the people and they shall sacrifice to Jehovah.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But Pharao called Moses and Aaron and said to them: Pray ye to the Lord to take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go to sacrifice to the Lord.

Catholic Public Domain Version
But Pharaoh called Moses and Aaron, and he said to them: “Pray to the Lord, so as to take away the frogs from me and from my people. And I will release the people, so as to sacrifice to the Lord.”

New American Bible
Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Pray to the LORD to remove the frogs from me and my people, and I will let the people go to sacrifice to the LORD.”

New Revised Standard Version
Then Pharaoh called Moses and Aaron, and said, “Pray to the LORD to take away the frogs from me and my people, and I will let the people go to sacrifice to the LORD.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said to them, Pray to the LORD, that he may take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go that they may sacrifice to the LORD.

Peshitta Holy Bible Translated
And Pharaoh called for Moshe and for Aaron and he said to them, “Pray before LORD JEHOVAH, and he will remove the frogs from me and from my people and I shall send out the people and they will sacrifice to LORD JEHOVAH.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said: 'Entreat the LORD, that He take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice unto the LORD.'

Brenton Septuagint Translation
And Pharao called Moses and Aaron, and said, Pray for me to the Lord, and let him take away the frogs from me and from my people; and I will send them away, and they shall sacrifice to the Lord.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Second Plague: Frogs
7But the magicians did the same thing by their magic arts, and they also brought frogs up onto the land of Egypt. 8Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Pray to the LORD to take the frogs away from me and my people. Then I will let your people go, that they may sacrifice to the LORD.” 9Moses said to Pharaoh, “You may have the honor over me. When shall I pray for you and your officials and your people that the frogs (except for those in the Nile) may be taken away from you and your houses?”…

Cross References
Exodus 9:27-28
Then Pharaoh summoned Moses and Aaron. “This time I have sinned,” he said. “The LORD is righteous, and I and my people are wicked. / Pray to the LORD, for there has been enough of God’s thunder and hail. I will let you go; you do not need to stay any longer.”

Exodus 10:16-17
Pharaoh quickly summoned Moses and Aaron and said, “I have sinned against the LORD your God and against you. / Now please forgive my sin once more and appeal to the LORD your God, that He may remove this death from me.”

Exodus 12:31-32
Then Pharaoh summoned Moses and Aaron by night and said, “Get up, leave my people, both you and the Israelites! Go, worship the LORD as you have requested. / Take your flocks and herds as well, just as you have said, and depart! And bless me also.”

Exodus 14:5
When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his officials changed their minds about them and said, “What have we done? We have released Israel from serving us.”

Exodus 9:34-35
When Pharaoh saw that the rain and hail and thunder had ceased, he sinned again and hardened his heart—he and his officials. / So Pharaoh’s heart was hardened, and he would not let the Israelites go, just as the LORD had said through Moses.

Exodus 10:24
Then Pharaoh summoned Moses and said, “Go, worship the LORD. Even your little ones may go with you; only your flocks and herds must stay behind.”

Exodus 12:30
During the night Pharaoh got up—he and all his officials and all the Egyptians—and there was loud wailing in Egypt; for there was no house without someone dead.

Exodus 14:25
He caused their chariot wheels to wobble, so that they had difficulty driving. “Let us flee from the Israelites,” said the Egyptians, “for the LORD is fighting for them against Egypt!”

Exodus 15:9
The enemy declared, ‘I will pursue, I will overtake. I will divide the spoils; I will gorge myself on them. I will draw my sword; my hand will destroy them.’

Exodus 5:2
But Pharaoh replied, “Who is the LORD that I should obey His voice and let Israel go? I do not know the LORD, and I will not let Israel go.”

Exodus 7:4
Pharaoh will not listen to you. Then I will lay My hand on Egypt, and by mighty acts of judgment I will bring the divisions of My people the Israelites out of the land of Egypt.

Exodus 7:16
Then say to him, ‘The LORD, the God of the Hebrews, has sent me to tell you: Let My people go, so that they may worship Me in the wilderness. But until now you have not listened.

Exodus 9:1
Then the LORD said to Moses, “Go to Pharaoh and tell him that this is what the LORD, the God of the Hebrews, says: ‘Let My people go, so that they may worship Me.

Exodus 10:3
So Moses and Aaron went to Pharaoh and told him, “This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: ‘How long will you refuse to humble yourself before Me? Let My people go, so that they may worship Me.

Exodus 11:1
Then the LORD said to Moses, “I will bring upon Pharaoh and Egypt one more plague. After that, he will allow you to leave this place. And when he lets you go, he will drive you out completely.


Treasury of Scripture

Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Entreat the LORD, that he may take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may do sacrifice to the LORD.

intreat

Exodus 5:2
And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.

Exodus 9:28
Intreat the LORD (for it is enough) that there be no more mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer.

Exodus 10:17
Now therefore forgive, I pray thee, my sin only this once, and intreat the LORD your God, that he may take away from me this death only.

and I will

Exodus 8:25-28
And Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land…

Exodus 10:8-11,24-27
And Moses and Aaron were brought again unto Pharaoh: and he said unto them, Go, serve the LORD your God: but who are they that shall go? …

Exodus 12:31,32
And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, and get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve the LORD, as ye have said…

Jump to Previous
Aaron Entreat Frogs Intreat Moses Offer Offering Pharaoh Prayer Remove Sacrifice Sacrifices Summoned Turn
Jump to Next
Aaron Entreat Frogs Intreat Moses Offer Offering Pharaoh Prayer Remove Sacrifice Sacrifices Summoned Turn
Exodus 8
1. Frogs are sent
8. Pharaoh complains to Moses, who by prayer removes them
16. The dust is turned into lice, which the magicians could not do
20. The plague of flies
25. Pharaoh inclines to let the people go, but yet is hardened














Pharaoh summoned Moses and Aaron
The act of summoning Moses and Aaron signifies Pharaoh's recognition of their authority and the power of the God they represent. In the Hebrew context, the word for "summoned" (קָרָא, qara) implies a calling or a proclamation. This moment marks a shift in Pharaoh's stance, as he acknowledges the need to engage with the representatives of the God of Israel. Historically, this reflects the tension between the Egyptian pantheon and the monotheistic faith of the Hebrews, highlighting the spiritual battle at play.

and said, 'Pray to the LORD
Pharaoh's request for prayer to the LORD (יהוה, Yahweh) is significant. It shows a momentary acknowledgment of Yahweh's power, despite Pharaoh's hardened heart. The Hebrew word for "pray" (עָתַר, athar) suggests intercession, indicating that Pharaoh recognizes the need for divine intervention. This request underscores the theme of intercessory prayer throughout Scripture, where God's people stand in the gap for others, even those who oppose them.

to remove the frogs from me and my people
The plague of frogs was a direct challenge to the Egyptian goddess Heqet, who was depicted with a frog's head and associated with fertility and life. By asking for the removal of the frogs, Pharaoh is indirectly admitting the impotence of the Egyptian deities in the face of Yahweh's power. The phrase "from me and my people" highlights Pharaoh's self-centeredness, as he prioritizes his own relief over genuine repentance or concern for his subjects.

and I will let your people go
This promise from Pharaoh is a pivotal moment, as it suggests a willingness to comply with God's demand. However, it is important to note the conditional nature of his promise. The Hebrew word for "let go" (שָׁלַח, shalach) implies sending away or releasing, which is central to the Exodus narrative. This phrase foreshadows the eventual liberation of the Israelites, a key theme in the book of Exodus, symbolizing God's deliverance and faithfulness.

to sacrifice to the LORD
The act of sacrifice is central to the worship of Yahweh, representing atonement, thanksgiving, and covenant relationship. In the Hebrew context, the word for "sacrifice" (זָבַח, zabach) involves offering something of value to God. Pharaoh's mention of sacrifice acknowledges the religious practices of the Israelites and their desire to worship freely. This phrase underscores the importance of worship and obedience to God, themes that resonate throughout the Bible as expressions of faith and devotion.

(8) Pharaoh called for Moses.--This was the first sign of yielding. Pharaoh had borne the infliction of the water turned to blood without flinching, probably because individually he had suffered but little from it. (See the comment on Exodus 7:23.) But he suffered from the frogs as much as any one else (Exodus 8:3-4); and the personal inconvenience drove him to make a concession. As far as words could go, the concession was complete. (1) He acknowledged the power of Jehovah ("Intreat the Lord, that He may take away, &c."'); (2) he acknowledged the power of righteous men's prayers; (3) he made an absolute unreserved promise to "let the people go."

Verses 8-15. - How long the plague of frogs endured, we are not told. Probably every effort was made, short of intentionally killing them, to get rid of them. Snakes, and chameleons, and ibises would destroy many - others would be crushed beneath wheels, trampled on by animals, squeezed to death by the opening of doors, unintentionally killed by men. But the vacancies made were constantly filled; and there seemed no prospect of the infliction passing away. The influence of his counsellors would under these circumstances be brought to bear upon the mind of the Pharaoh - he would be warned that his subjects were attributing their sufferings to his obstinacy - he would be recommended - perhaps pressed - to yield, and would find in the annoyance which he individually endured a strong motive for compliance. Accordingly, he after a while sent for the two Israelite chiefs, and made the request recorded in the text. Verse 8. - Intreat the Lord - i.e., "Intreat your God, Jehovah, who has sent this plague, and can doubtless take it away." An acknowledgment of Jehovah's power is now for the first time forced from the reluctant king, who has hitherto boasted that "he knew not Jehovah" (Exodus 5:2). I will let the people go. The royal word is passed. A positive promise is made. If the Pharaoh does not keep his word, he will outrage even Egyptian morality - he will be without excuse.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Pharaoh
פַרְעֹ֜ה (p̄ar·‘ōh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings

summoned
וַיִּקְרָ֨א (way·yiq·rā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7121: To call, proclaim, read

Moses
לְמֹשֶׁ֣ה (lə·mō·šeh)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver

and Aaron
וּֽלְאַהֲרֹ֗ן (ū·lə·’a·hă·rōn)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 175: Aaron -- an elder brother of Moses

and said,
וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“Pray
הַעְתִּ֣ירוּ (ha‘·tî·rū)
Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strong's 6279: To burn incense in worship, intercede

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the LORD
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

to take
וְיָסֵר֙ (wə·yā·sêr)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Jussive - third person masculine singular
Strong's 5493: To turn aside

the frogs
הַֽצְפַרְדְּעִ֔ים (haṣ·p̄ar·də·‘îm)
Article | Noun - feminine plural
Strong's 6854: A marsh-leaper, frog

away from
מִמֶּ֖נִּי (mim·men·nî)
Preposition | first person common singular
Strong's 4480: A part of, from, out of

me and my people.
וּמֵֽעַמִּ֑י (ū·mê·‘am·mî)
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

Then I will let your people
הָעָ֔ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

go,
וַאֲשַׁלְּחָה֙ (wa·’ă·šal·lə·ḥāh)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common singular
Strong's 7971: To send away, for, out

that they may sacrifice
וְיִזְבְּח֖וּ (wə·yiz·bə·ḥū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strong's 2076: To slaughter for sacrifice

to the LORD.”
לַיהוָֽה׃ (Yah·weh)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel


Links
Exodus 8:8 NIV
Exodus 8:8 NLT
Exodus 8:8 ESV
Exodus 8:8 NASB
Exodus 8:8 KJV

Exodus 8:8 BibleApps.com
Exodus 8:8 Biblia Paralela
Exodus 8:8 Chinese Bible
Exodus 8:8 French Bible
Exodus 8:8 Catholic Bible

OT Law: Exodus 8:8 Then Pharaoh called for Moses and Aaron (Exo. Ex)
Exodus 8:7
Top of Page
Top of Page