Verse (Click for Chapter) New International Version Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Pray to the LORD to take the frogs away from me and my people, and I will let your people go to offer sacrifices to the LORD.” New Living Translation Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and begged, “Plead with the LORD to take the frogs away from me and my people. I will let your people go, so they can offer sacrifices to the LORD.” English Standard Version Then Pharaoh called Moses and Aaron and said, “Plead with the LORD to take away the frogs from me and from my people, and I will let the people go to sacrifice to the LORD.” Berean Standard Bible Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Pray to the LORD to take the frogs away from me and my people. Then I will let your people go, that they may sacrifice to the LORD.” King James Bible Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Intreat the LORD, that he may take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may do sacrifice unto the LORD. New King James Version Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, “Entreat the LORD that He may take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to the LORD.” New American Standard Bible Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, “Plead with the LORD to remove the frogs from me and from my people; and I will let the people go, so that they may sacrifice to the LORD.” NASB 1995 Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, “Entreat the LORD that He remove the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to the LORD.” NASB 1977 Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, “Entreat the LORD that He remove the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to the LORD.” Legacy Standard Bible Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, “Entreat Yahweh that He may cause the frogs to depart from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh.” Amplified Bible Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, “Plead with the LORD that He may take away the frogs from me and my people; and I will let the people go, so that they may sacrifice to the LORD.” Christian Standard Bible Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Appeal to the LORD to remove the frogs from me and my people. Then I will let the people go and they can sacrifice to the LORD.” Holman Christian Standard Bible Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Ask Yahweh to remove the frogs from me and my people. Then I will let the people go and they can sacrifice to Yahweh.” American Standard Version Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Entreat Jehovah, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice unto Jehovah. Contemporary English Version The king sent for Moses and Aaron and told them, "If you ask the LORD to take these frogs away from me and my people, I will let your people go and offer sacrifices to him." English Revised Version Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Entreat the LORD, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice unto the LORD. GOD'S WORD® Translation Pharaoh sent for Moses and Aaron and said, "Pray that the LORD will take the frogs away from me and my people. Then I will let your people go to offer sacrifices to the LORD." Good News Translation The king called for Moses and Aaron and said, "Pray to the LORD to take away these frogs, and I will let your people go, so that they can offer sacrifices to the LORD." International Standard Version Then Pharaoh called to Moses and Aaron and said, "Plead with the LORD so that he may remove the frogs from me and my people. I'll let the people go so they can offer sacrifices to the LORD." Majority Standard Bible Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, ?Pray to the LORD to take the frogs away from me and my people. Then I will let your people go, that they may sacrifice to the LORD.? NET Bible Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Pray to the LORD that he may take the frogs away from me and my people, and I will release the people that they may sacrifice to the LORD." New Heart English Bible Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, "Pray to the LORD, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to the LORD." Webster's Bible Translation Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Entreat the LORD that he may take away the frogs from me, and from my people: and I will let the people go, that they may do sacrifice to the LORD. World English Bible Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, “Entreat Yahweh, that he take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh.” Literal Translations Literal Standard VersionAnd Pharaoh calls for Moses and for Aaron and says, “Make supplication to YHWH, that he may turn aside the frogs from me, and from my people, and I send the people away, and they sacrifice to YHWH.” Young's Literal Translation And Pharaoh calleth for Moses and for Aaron, and saith, 'Make supplication unto Jehovah, that he turn aside the frogs from me, and from my people, and I send the people away, and they sacrifice to Jehovah.' Smith's Literal Translation Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut Pharao called Moses and Aaron and said to them: Pray ye to the Lord to take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go to sacrifice to the Lord. Catholic Public Domain Version But Pharaoh called Moses and Aaron, and he said to them: “Pray to the Lord, so as to take away the frogs from me and from my people. And I will release the people, so as to sacrifice to the Lord.” New American Bible Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Pray to the LORD to remove the frogs from me and my people, and I will let the people go to sacrifice to the LORD.” New Revised Standard Version Then Pharaoh called Moses and Aaron, and said, “Pray to the LORD to take away the frogs from me and my people, and I will let the people go to sacrifice to the LORD.” Translations from Aramaic Lamsa BibleThen Pharaoh called for Moses and Aaron and said to them, Pray to the LORD, that he may take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go that they may sacrifice to the LORD. Peshitta Holy Bible Translated And Pharaoh called for Moshe and for Aaron and he said to them, “Pray before LORD JEHOVAH, and he will remove the frogs from me and from my people and I shall send out the people and they will sacrifice to LORD JEHOVAH.” OT Translations JPS Tanakh 1917Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said: 'Entreat the LORD, that He take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice unto the LORD.' Brenton Septuagint Translation And Pharao called Moses and Aaron, and said, Pray for me to the Lord, and let him take away the frogs from me and from my people; and I will send them away, and they shall sacrifice to the Lord. Additional Translations ... Audio Bible Context The Second Plague: Frogs…7But the magicians did the same thing by their magic arts, and they also brought frogs up onto the land of Egypt. 8Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Pray to the LORD to take the frogs away from me and my people. Then I will let your people go, that they may sacrifice to the LORD.” 9Moses said to Pharaoh, “You may have the honor over me. When shall I pray for you and your officials and your people that the frogs (except for those in the Nile) may be taken away from you and your houses?”… Cross References Exodus 9:27-28 Then Pharaoh summoned Moses and Aaron. “This time I have sinned,” he said. “The LORD is righteous, and I and my people are wicked. / Pray to the LORD, for there has been enough of God’s thunder and hail. I will let you go; you do not need to stay any longer.” Exodus 10:16-17 Pharaoh quickly summoned Moses and Aaron and said, “I have sinned against the LORD your God and against you. / Now please forgive my sin once more and appeal to the LORD your God, that He may remove this death from me.” Exodus 12:31-32 Then Pharaoh summoned Moses and Aaron by night and said, “Get up, leave my people, both you and the Israelites! Go, worship the LORD as you have requested. / Take your flocks and herds as well, just as you have said, and depart! And bless me also.” Exodus 14:5 When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his officials changed their minds about them and said, “What have we done? We have released Israel from serving us.” Exodus 9:34-35 When Pharaoh saw that the rain and hail and thunder had ceased, he sinned again and hardened his heart—he and his officials. / So Pharaoh’s heart was hardened, and he would not let the Israelites go, just as the LORD had said through Moses. Exodus 10:24 Then Pharaoh summoned Moses and said, “Go, worship the LORD. Even your little ones may go with you; only your flocks and herds must stay behind.” Exodus 12:30 During the night Pharaoh got up—he and all his officials and all the Egyptians—and there was loud wailing in Egypt; for there was no house without someone dead. Exodus 14:25 He caused their chariot wheels to wobble, so that they had difficulty driving. “Let us flee from the Israelites,” said the Egyptians, “for the LORD is fighting for them against Egypt!” Exodus 15:9 The enemy declared, ‘I will pursue, I will overtake. I will divide the spoils; I will gorge myself on them. I will draw my sword; my hand will destroy them.’ Exodus 5:2 But Pharaoh replied, “Who is the LORD that I should obey His voice and let Israel go? I do not know the LORD, and I will not let Israel go.” Exodus 7:4 Pharaoh will not listen to you. Then I will lay My hand on Egypt, and by mighty acts of judgment I will bring the divisions of My people the Israelites out of the land of Egypt. Exodus 7:16 Then say to him, ‘The LORD, the God of the Hebrews, has sent me to tell you: Let My people go, so that they may worship Me in the wilderness. But until now you have not listened. Exodus 9:1 Then the LORD said to Moses, “Go to Pharaoh and tell him that this is what the LORD, the God of the Hebrews, says: ‘Let My people go, so that they may worship Me. Exodus 10:3 So Moses and Aaron went to Pharaoh and told him, “This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: ‘How long will you refuse to humble yourself before Me? Let My people go, so that they may worship Me. Exodus 11:1 Then the LORD said to Moses, “I will bring upon Pharaoh and Egypt one more plague. After that, he will allow you to leave this place. And when he lets you go, he will drive you out completely. Treasury of Scripture Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Entreat the LORD, that he may take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may do sacrifice to the LORD. intreat Exodus 5:2 And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go. Exodus 9:28 Intreat the LORD (for it is enough) that there be no more mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer. Exodus 10:17 Now therefore forgive, I pray thee, my sin only this once, and intreat the LORD your God, that he may take away from me this death only. and I will Exodus 8:25-28 And Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land… Exodus 10:8-11,24-27 And Moses and Aaron were brought again unto Pharaoh: and he said unto them, Go, serve the LORD your God: but who are they that shall go? … Exodus 12:31,32 And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, and get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve the LORD, as ye have said… Jump to Previous Aaron Entreat Frogs Intreat Moses Offer Offering Pharaoh Prayer Remove Sacrifice Sacrifices Summoned TurnJump to Next Aaron Entreat Frogs Intreat Moses Offer Offering Pharaoh Prayer Remove Sacrifice Sacrifices Summoned TurnExodus 8 1. Frogs are sent8. Pharaoh complains to Moses, who by prayer removes them 16. The dust is turned into lice, which the magicians could not do 20. The plague of flies 25. Pharaoh inclines to let the people go, but yet is hardened Pharaoh summoned Moses and Aaron The act of summoning Moses and Aaron signifies Pharaoh's recognition of their authority and the power of the God they represent. In the Hebrew context, the word for "summoned" (קָרָא, qara) implies a calling or a proclamation. This moment marks a shift in Pharaoh's stance, as he acknowledges the need to engage with the representatives of the God of Israel. Historically, this reflects the tension between the Egyptian pantheon and the monotheistic faith of the Hebrews, highlighting the spiritual battle at play. and said, 'Pray to the LORD to remove the frogs from me and my people and I will let your people go to sacrifice to the LORD Parallel Commentaries ... Hebrew Pharaohפַרְעֹ֜ה (p̄ar·‘ōh) Noun - proper - masculine singular Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings summoned וַיִּקְרָ֨א (way·yiq·rā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7121: To call, proclaim, read Moses לְמֹשֶׁ֣ה (lə·mō·šeh) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver and Aaron וּֽלְאַהֲרֹ֗ן (ū·lə·’a·hă·rōn) Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 175: Aaron -- an elder brother of Moses and said, וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “Pray הַעְתִּ֣ירוּ (ha‘·tî·rū) Verb - Hifil - Imperative - masculine plural Strong's 6279: To burn incense in worship, intercede to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the LORD יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel to take וְיָסֵר֙ (wə·yā·sêr) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Jussive - third person masculine singular Strong's 5493: To turn aside the frogs הַֽצְפַרְדְּעִ֔ים (haṣ·p̄ar·də·‘îm) Article | Noun - feminine plural Strong's 6854: A marsh-leaper, frog away from מִמֶּ֖נִּי (mim·men·nî) Preposition | first person common singular Strong's 4480: A part of, from, out of me and my people. וּמֵֽעַמִּ֑י (ū·mê·‘am·mî) Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock Then I will let your people הָעָ֔ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock go, וַאֲשַׁלְּחָה֙ (wa·’ă·šal·lə·ḥāh) Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common singular Strong's 7971: To send away, for, out that they may sacrifice וְיִזְבְּח֖וּ (wə·yiz·bə·ḥū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural Strong's 2076: To slaughter for sacrifice to the LORD.” לַיהוָֽה׃ (Yah·weh) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel Links Exodus 8:8 NIVExodus 8:8 NLT Exodus 8:8 ESV Exodus 8:8 NASB Exodus 8:8 KJV Exodus 8:8 BibleApps.com Exodus 8:8 Biblia Paralela Exodus 8:8 Chinese Bible Exodus 8:8 French Bible Exodus 8:8 Catholic Bible OT Law: Exodus 8:8 Then Pharaoh called for Moses and Aaron (Exo. Ex) |