Exodus 7:15
New International Version
Go to Pharaoh in the morning as he goes out to the river. Confront him on the bank of the Nile, and take in your hand the staff that was changed into a snake.

New Living Translation
So go to Pharaoh in the morning as he goes down to the river. Stand on the bank of the Nile and meet him there. Be sure to take along the staff that turned into a snake.

English Standard Version
Go to Pharaoh in the morning, as he is going out to the water. Stand on the bank of the Nile to meet him, and take in your hand the staff that turned into a serpent.

Berean Standard Bible
Go to Pharaoh in the morning as you see him walking out to the water. Wait on the bank of the Nile to meet him, and take in your hand the staff that was changed into a snake.

King James Bible
Get thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river's brink against he come; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thine hand.

New King James Version
Go to Pharaoh in the morning, when he goes out to the water, and you shall stand by the river’s bank to meet him; and the rod which was turned to a serpent you shall take in your hand.

New American Standard Bible
Go to Pharaoh in the morning just as he is going out to the water, and position yourself to meet him on the bank of the Nile; and you shall take in your hand the staff that was turned into a serpent.

NASB 1995
“Go to Pharaoh in the morning as he is going out to the water, and station yourself to meet him on the bank of the Nile; and you shall take in your hand the staff that was turned into a serpent.

NASB 1977
“Go to Pharaoh in the morning as he is going out to the water, and station yourself to meet him on the bank of the Nile; and you shall take in your hand the staff that was turned into a serpent.

Legacy Standard Bible
Go to Pharaoh in the morning as he is going out to the water, and station yourself to meet him on the bank of the Nile; and you shall take in your hand the staff that was turned into a serpent.

Amplified Bible
Go to Pharaoh in the morning as he is going out to the water, and wait for him on the bank of the Nile; and you shall take in your hand the staff that was turned into a serpent.

Christian Standard Bible
Go to Pharaoh in the morning. When you see him walking out to the water, stand ready to meet him by the bank of the Nile. Take in your hand the staff that turned into a snake.

Holman Christian Standard Bible
Go to Pharaoh in the morning. When you see him walking out to the water, stand ready to meet him by the bank of the Nile. Take in your hand the staff that turned into a snake.

American Standard Version
Get thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river's brink to meet him; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thy hand.

Contemporary English Version
Tomorrow morning take the stick that turned into a snake, then wait beside the Nile River for the king.

English Revised Version
Get thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river's brink to meet him; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thine hand.

GOD'S WORD® Translation
In the morning meet Pharaoh when he's on his way to the Nile. Wait for him on the bank of the river. Take along the staff that turned into a snake.

Good News Translation
So go and meet him in the morning when he goes down to the Nile. Take with you the walking stick that was turned into a snake, and wait for him on the riverbank.

International Standard Version
Go to Pharaoh in the morning as he's going down to the water. Stand on the bank of the Nile River and meet him. Be sure to take with you the staff that was turned into a snake.

Majority Standard Bible
Go to Pharaoh in the morning as you see him walking out to the water. Wait on the bank of the Nile to meet him, and take in your hand the staff that was changed into a snake.

NET Bible
Go to Pharaoh in the morning when he goes out to the water. Position yourself to meet him by the edge of the Nile, and take in your hand the staff that was turned into a snake.

New Heart English Bible
Go to Pharaoh in the morning. Look, he goes out to the water; and you shall stand by the river's bank to meet him; and the rod which was turned to a serpent you shall take in your hand.

Webster's Bible Translation
Go to Pharaoh in the morning; lo, he goeth out to the water, and thou shalt stand by the river's brink against he cometh; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thy hand.

World English Bible
Go to Pharaoh in the morning. Behold, he is going out to the water. You shall stand by the river’s bank to meet him. You shall take the rod which was turned to a serpent in your hand.
Literal Translations
Literal Standard Version
go to Pharaoh in the morning, behold, he is going out to the water, and you have stood to meet him by the edge of the River, and the rod which was turned to a serpent you take in your hand,

Young's Literal Translation
go unto Pharaoh in the morning, lo, he is going out to the water, and thou hast stood to meet him by the edge of the River, and the rod which was turned to a serpent thou dost take in thy hand,

Smith's Literal Translation
Go to Pharaoh in the morning; behold, he will go forth to the water, and standing to meet him at the lip of the river: and the rod which was turned into a serpent thou shalt take in thy hand.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Go to him in the morning, behold he will go out to the waters: and thou shalt stand to meet him on the bank of the river: and thou shalt take in thy hand the rod that was turned into a serpent.

Catholic Public Domain Version
Go to him in the morning; behold, he will go out to the waters. And you will stand to meet him above the bank of the river. And you will take, in your hand, the staff that was turned into a serpent.

New American Bible
In the morning, just when he sets out for the water, go to Pharaoh and present yourself by the bank of the Nile, holding in your hand the staff that turned into a snake.

New Revised Standard Version
Go to Pharaoh in the morning, as he is going out to the water; stand by at the river bank to meet him, and take in your hand the staff that was turned into a snake.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Go to Pharaoh in the morning; behold, he goes out to his daily duty; and you stand toward him by the river's brink and wait; and take in your hand the staff which was turned into a serpent.

Peshitta Holy Bible Translated
Go to Pharaoh at dawn; behold, he will go out to the water; stand opposite him on the shore of the river and take the staff that became a serpent in your hand.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Get thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river's brink to meet him; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thy hand.

Brenton Septuagint Translation
Go to Pharao early in the morning: behold, he goes forth to the water; and thou shalt meet him on the bank of the river, and thou shalt take in thine hand the rod that was turned into a serpent.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The First Plague: Blood
14Then the LORD said to Moses, “Pharaoh’s heart is unyielding; he refuses to let the people go. 15Go to Pharaoh in the morning as you see him walking out to the water. Wait on the bank of the Nile to meet him, and take in your hand the staff that was changed into a snake. 16Then say to him, ‘The LORD, the God of the Hebrews, has sent me to tell you: Let My people go, so that they may worship Me in the wilderness. But you have not listened until now.…

Cross References
Exodus 4:21
The LORD instructed Moses, “When you go back to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders that I have put within your power. But I will harden his heart so that he will not let the people go.

Exodus 8:20
Then the LORD said to Moses, “Get up early in the morning, and when Pharaoh goes out to the water, stand before him and tell him that this is what the LORD says: ‘Let My people go, so that they may worship Me.

Exodus 9:13
Then the LORD said to Moses, “Get up early in the morning, stand before Pharaoh, and tell him that this is what the LORD, the God of the Hebrews, says: ‘Let My people go, so that they may worship Me.

Exodus 5:1-2
After that, Moses and Aaron went to Pharaoh and said, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Let My people go, so that they may hold a feast to Me in the wilderness.’” / But Pharaoh replied, “Who is the LORD that I should obey His voice and let Israel go? I do not know the LORD, and I will not let Israel go.”

Exodus 3:18-19
The elders of Israel will listen to what you say, and you must go with them to the king of Egypt and tell him, ‘The LORD, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us take a three-day journey into the wilderness, so that we may sacrifice to the LORD our God.’ / But I know that the king of Egypt will not allow you to go unless a mighty hand compels him.

Exodus 10:3
So Moses and Aaron went to Pharaoh and told him, “This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: ‘How long will you refuse to humble yourself before Me? Let My people go, so that they may worship Me.

Exodus 11:9-10
The LORD said to Moses, “Pharaoh will not listen to you, so that My wonders may be multiplied in the land of Egypt.” / Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh, but the LORD hardened Pharaoh’s heart so that he would not let the Israelites go out of his land.

Exodus 14:4
And I will harden Pharaoh’s heart so that he will pursue them. But I will gain honor by means of Pharaoh and all his army, and the Egyptians will know that I am the LORD.” So this is what the Israelites did.

Romans 9:17-18
For the Scripture says to Pharaoh: “I raised you up for this very purpose, that I might display My power in you, and that My name might be proclaimed in all the earth.” / Therefore God has mercy on whom He wants to have mercy, and He hardens whom He wants to harden.

Acts 7:36
He led them out and performed wonders and signs in the land of Egypt, at the Red Sea, and for forty years in the wilderness.

Hebrews 11:27-29
By faith Moses left Egypt, not fearing the king’s anger; he persevered because he saw Him who is invisible. / By faith he kept the Passover and the sprinkling of blood, so that the destroyer of the firstborn would not touch Israel’s own firstborn. / By faith the people passed through the Red Sea as on dry land; but when the Egyptians tried to follow, they were drowned.

Psalm 105:26-27
He sent Moses His servant, and Aaron, whom He had chosen. / They performed His miraculous signs among them, and wonders in the land of Ham.

Psalm 78:43-44
when He performed His signs in Egypt and His wonders in the fields of Zoan. / He turned their rivers to blood, and from their streams they could not drink.

1 Samuel 6:6
Why harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened theirs? When He afflicted them, did they not send the people out so they could go on their way?

Deuteronomy 6:22
Before our eyes the LORD inflicted great and devastating signs and wonders on Egypt, on Pharaoh, and on all his household.


Treasury of Scripture

Get you to Pharaoh in the morning; see, he goes out to the water; and you shall stand by the river's brink against he come; and the rod which was turned to a serpent shall you take in your hand.

he goeth

Exodus 2:5
And the daughter of Pharaoh came down to wash herself at the river; and her maidens walked along by the river's side; and when she saw the ark among the flags, she sent her maid to fetch it.

Exodus 8:20
And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; lo, he cometh forth to the water; and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me.

Ezekiel 29:3
Speak, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river is mine own, and I have made it for myself.

the rod

Exodus 7:10
And Moses and Aaron went in unto Pharaoh, and they did so as the LORD had commanded: and Aaron cast down his rod before Pharaoh, and before his servants, and it became a serpent.

Exodus 4:2-4
And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod…

Jump to Previous
Bank Brink Changed Goes Hand Meet Morning Nile Pharaoh River River's Rod Serpent Staff Stand Station Stood Turned Wait Water
Jump to Next
Bank Brink Changed Goes Hand Meet Morning Nile Pharaoh River River's Rod Serpent Staff Stand Station Stood Turned Wait Water
Exodus 7
1. Moses and Aaron are encouraged to go again to Pharaoh
8. Aaron's rod is turned into a serpent
11. The sorcerers do the like; but their rods are swallowed up by Aaron's
13. Pharaoh's heart is hardened
14. God's message to Pharaoh
19. The river is turned into blood; and the consequent distress of the Egyptians














Go to Pharaoh
This phrase signifies a direct command from God to Moses, emphasizing the divine authority and mission Moses carries. The Hebrew root for "go" is "לֵךְ" (lek), which is an imperative form, indicating urgency and obedience. Historically, Pharaohs were seen as gods in human form, making this command a bold confrontation of earthly power with divine authority. Moses, a former prince of Egypt, is now returning as God's messenger, highlighting the transformative power of God's call.

in the morning
The phrase "in the morning" suggests a strategic timing for Moses' encounter with Pharaoh. Mornings in ancient Egypt were often associated with religious rituals and the renewal of daily life. This timing could symbolize a new beginning or a fresh opportunity for Pharaoh to heed God's warning. The morning light also metaphorically represents truth and revelation, contrasting with the spiritual darkness of Egypt's idolatry.

as he goes out to the water
This phrase indicates Pharaoh's routine, possibly for a ritualistic purpose, as the Nile was central to Egyptian life and religion. The Nile was considered sacred, a source of life and sustenance, and often associated with the god Hapi. By confronting Pharaoh at the Nile, God is challenging the very heart of Egyptian belief and demonstrating His sovereignty over creation.

stand on the bank of the Nile
"Stand" implies a position of readiness and authority. The Hebrew word "נִצַּבְתָּ" (nitzavta) conveys a sense of being stationed or appointed. The "bank of the Nile" is significant as it is the boundary between land and water, symbolizing a place of transition and decision. This setting underscores the impending judgment and the choice Pharaoh must make between obedience to God or continued rebellion.

to meet him
This phrase highlights the personal nature of God's message to Pharaoh. The Hebrew "לִקְרָאתוֹ" (likrato) suggests an encounter or confrontation. It is not merely a chance meeting but a divinely orchestrated appointment. This meeting is a testament to God's patience and willingness to engage with even the most hardened hearts, offering Pharaoh a chance to repent.

and take in your hand the staff
The "staff" is a symbol of authority and divine power. In Hebrew, "מַטֶּה" (matteh) can mean both a staff and a tribe, indicating leadership and identity. Moses' staff had already been used to perform miracles, serving as a tangible representation of God's presence and power. By taking the staff, Moses is reminded of his divine commission and the supernatural backing he possesses.

that was turned into a snake
This phrase recalls the earlier miracle where Moses' staff became a serpent, a demonstration of God's power over creation and Egyptian magicians. The snake, or "נָחָשׁ" (nachash) in Hebrew, was a symbol of both danger and wisdom. In Egyptian culture, the serpent was associated with protection and royalty. By turning the staff into a snake, God is subverting Egyptian symbols and asserting His supremacy over their deities and beliefs.

(15) He goeth out unto the water.--Perhaps to bathe, like the princess who saved Moses (Exodus 2:5), perhaps to inaugurate some festival in the river's honour. Of these the Egyptian calendar contained several.

The river's brink.--Heb., the lip of the river. (Comp. Exodus 2:3.)

Verse 15. - In the morning. The expression used both here and again in Exodus:20 seems rather to imply a daily custom of the Pharaoh. It is conjectured; not without reason, that among the recognised duties of the monarch at this time was the offering of a morning sacrifice to the Nile on the banks of the river (Keil and Delitzsch, Kalisch, etc.). Possibly, however, this may not have been the case, and God may have chosen for certain miracles particular days, on which the king was about to proceed to the river in view of some special ceremony connected with the annual inundation. Against he come. Literally, "to meet him." In their hand. When the time came for smiting the waters, the rod was transferred to Aaron's hand (ver. 19).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Go
לֵ֣ךְ (lêḵ)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 1980: To go, come, walk

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

Pharaoh
פַּרְעֹ֞ה (par·‘ōh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings

in the morning
בַּבֹּ֗קֶר (bab·bō·qer)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 1242: Dawn, morning

as you see
הִנֵּה֙ (hin·nêh)
Interjection
Strong's 2009: Lo! behold!

him walking out
יֹצֵ֣א (yō·ṣê)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

to the water.
הַמַּ֔יְמָה (ham·may·māh)
Article | Noun - masculine plural | third person feminine singular
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen

Wait
וְנִצַּבְתָּ֥ (wə·niṣ·ṣaḇ·tā)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strong's 5324: To take one's stand, stand

on
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the bank
שְׂפַ֣ת (śə·p̄aṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 8193: The lip, language, a margin

of the Nile
הַיְאֹ֑ר (hay·’ōr)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 2975: Nile -- a channel, a fosse, canal, shaft, the Nile, the Tigris

to meet him,
לִקְרָאת֖וֹ (liq·rā·ṯōw)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strong's 7125: Against he come, help, meet, seek, to, in the way

and take
תִּקַּ֥ח (tiq·qaḥ)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 3947: To take

in your hand
בְּיָדֶֽךָ׃ (bə·yā·ḏe·ḵā)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 3027: A hand

the staff
וְהַמַּטֶּ֛ה (wə·ham·maṭ·ṭeh)
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strong's 4294: A staff, rod, shaft, branch, a tribe

that
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

was changed
נֶהְפַּ֥ךְ (neh·paḵ)
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 2015: To turn about, over, to change, overturn, return, pervert

into a snake.
לְנָחָ֖שׁ (lə·nā·ḥāš)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 5175: A serpent


Links
Exodus 7:15 NIV
Exodus 7:15 NLT
Exodus 7:15 ESV
Exodus 7:15 NASB
Exodus 7:15 KJV

Exodus 7:15 BibleApps.com
Exodus 7:15 Biblia Paralela
Exodus 7:15 Chinese Bible
Exodus 7:15 French Bible
Exodus 7:15 Catholic Bible

OT Law: Exodus 7:15 Go to Pharaoh in the morning (Exo. Ex)
Exodus 7:14
Top of Page
Top of Page