Exodus 7:5
New International Version
And the Egyptians will know that I am the LORD when I stretch out my hand against Egypt and bring the Israelites out of it.”

New Living Translation
When I raise my powerful hand and bring out the Israelites, the Egyptians will know that I am the LORD.”

English Standard Version
The Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch out my hand against Egypt and bring out the people of Israel from among them.”

Berean Standard Bible
And the Egyptians will know that I am the LORD, when I stretch out My hand against Egypt and bring the Israelites out from among them.”

King James Bible
And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.

New King James Version
And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch out My hand on Egypt and bring out the children of Israel from among them.”

New American Standard Bible
Then the Egyptians shall know that I am the LORD, when I extend My hand over Egypt and bring out the sons of Israel from their midst.”

NASB 1995
“The Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch out My hand on Egypt and bring out the sons of Israel from their midst.”

NASB 1977
“And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch out My hand on Egypt and bring out the sons of Israel from their midst.”

Legacy Standard Bible
Then the Egyptians shall know that I am Yahweh, when I stretch out My hand against Egypt and bring out the sons of Israel from their midst.”

Amplified Bible
The Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch out My hand on Egypt and bring out the children of Israel from among them.”

Christian Standard Bible
The Egyptians will know that I am the LORD when I stretch out my hand against Egypt and bring out the Israelites from among them.”

Holman Christian Standard Bible
The Egyptians will know that I am Yahweh when I stretch out My hand against Egypt, and bring out the Israelites from among them.”

American Standard Version
And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I stretch forth my hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.

Contemporary English Version
When this happens, the Egyptians will know that I am the LORD.

English Revised Version
And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.

GOD'S WORD® Translation
The Egyptians will know that I am the LORD when I use my power against Egypt and bring the Israelites out of there."

Good News Translation
The Egyptians will then know that I am the LORD, when I raise my hand against them and bring the Israelites out of their country."

International Standard Version
The Egyptians will know that I am the LORD when I stretch out my hand over Egypt to bring the Israelis out from among them."

Majority Standard Bible
And the Egyptians will know that I am the LORD, when I stretch out My hand against Egypt and bring the Israelites out from among them.?

NET Bible
Then the Egyptians will know that I am the LORD, when I extend my hand over Egypt and bring the Israelites out from among them.

New Heart English Bible
The Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them."

Webster's Bible Translation
And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth my hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.

World English Bible
The Egyptians shall know that I am Yahweh when I stretch out my hand on Egypt, and bring the children of Israel out from among them.”
Literal Translations
Literal Standard Version
and the Egyptians have known that I [am] YHWH, in My stretching out My hand against Egypt; and I have brought out the sons of Israel from their midst.”

Young's Literal Translation
and the Egyptians have known that I am Jehovah, in My stretching out My hand against Egypt; and I have brought out the sons of Israel from their midst.'

Smith's Literal Translation
And the Egyptians shall know that I am Jehovah, in my stretching out my hand over Egypt, and my bringing forth the sons of Israel from the midst of them.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the Egyptians shall know that I am the Lord, who have stretched forth my hand upon Egypt, and have brought forth the children of Israel out of the midst of them.

Catholic Public Domain Version
And the Egyptians will know that I am the Lord, who has extended my hand over Egypt, and who has led the sons of Israel from their midst.”

New American Bible
All Egyptians will know that I am the LORD, when I stretch out my hand against Egypt and bring the Israelites out of their midst.

New Revised Standard Version
The Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch out my hand against Egypt and bring the Israelites out from among them.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I lift up my hand against Egypt and bring out the children of Israel from among them.

Peshitta Holy Bible Translated
And the Egyptians shall know that I AM LORD JEHOVAH, whenever I have raised my hand against the Egyptians and I shall bring out the children of Israel from among them.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth My hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.'

Brenton Septuagint Translation
And all the Egyptians shall know that I am the Lord, stretching out my hand upon Egypt, and I will bring out the children of Israel out of the midst of them.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
God Commands Moses and Aaron
4Pharaoh will not listen to you. Then I will lay My hand on Egypt, and by mighty acts of judgment I will bring the divisions of My people the Israelites out of the land of Egypt. 5And the Egyptians will know that I am the LORD, when I stretch out My hand against Egypt and bring the Israelites out from among them.” 6So Moses and Aaron did just as the LORD had commanded them.…

Cross References
Ezekiel 20:9
But I acted for the sake of My name, that it should not be profaned in the eyes of the nations among whom they were living, in whose sight I had revealed Myself to Israel by bringing them out of the land of Egypt.

Ezekiel 28:22
And you are to declare that this is what the Lord GOD says: ‘Behold, I am against you, O Sidon, and I will be glorified within you. They will know that I am the LORD when I execute judgments against her and demonstrate My holiness through her.

Ezekiel 38:23
I will magnify and sanctify Myself, and I will reveal Myself in the sight of many nations. Then they will know that I am the LORD.

Psalm 83:18
May they know that You alone, whose name is the LORD, are Most High over all the earth.

Isaiah 19:21
The LORD will make Himself known to Egypt, and on that day Egypt will acknowledge the LORD. They will worship with sacrifices and offerings; they will make vows to the LORD and fulfill them.

Isaiah 45:3
I will give you the treasures of darkness and the riches hidden in secret places, so that you may know that I am the LORD, the God of Israel, who calls you by name.

Isaiah 45:6
so that all may know, from where the sun rises to where it sets, that there is none but Me; I am the LORD, and there is no other.

Isaiah 45:14
This is what the LORD says: “The products of Egypt and the merchandise of Cush, along with the Sabeans, men of stature, will come over to you and will be yours; they will trudge behind you; they will come over in chains and bow down to you. They will confess to you: ‘God is indeed with you, and there is no other; there is no other God.’”

Isaiah 45:18
For thus says the LORD, who created the heavens—He is God; He formed the earth and fashioned it; He established it; He did not create it to be empty, but formed it to be inhabited: “I am the LORD, and there is no other.

Isaiah 45:21
Speak up and present your case—yes, let them take counsel together. Who foretold this long ago? Who announced it from ancient times? Was it not I, the LORD? There is no other God but Me, a righteous God and Savior; there is none but Me.

Isaiah 45:22
Turn to Me and be saved, all the ends of the earth; for I am God, and there is no other.

Jeremiah 16:21
“Therefore behold, I will inform them, and this time I will make them know My power and My might; then they will know that My name is the LORD.

Jeremiah 24:7
I will give them a heart to know Me, that I am the LORD. They will be My people, and I will be their God, for they will return to Me with all their heart.

Jeremiah 31:34
No longer will each man teach his neighbor or his brother, saying, ‘Know the LORD,’ because they will all know Me, from the least of them to the greatest, declares the LORD. For I will forgive their iniquities and will remember their sins no more.”

John 17:3
Now this is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus Christ, whom You have sent.


Treasury of Scripture

And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them.

Egyptians

Exodus 6:17
The sons of Gershon; Libni, and Shimi, according to their families.

Exodus 8:10,22
And he said, To morrow. And he said, Be it according to thy word: that thou mayest know that there is none like unto the LORD our God…

Exodus 14:4,18
And I will harden Pharaoh's heart, that he shall follow after them; and I will be honoured upon Pharaoh, and upon all his host; that the Egyptians may know that I am the LORD. And they did so…

I stretch

Exodus 3:20
And I will stretch out my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.

Jump to Previous
Children Egypt Egyptians Forth Hand Israel Israelites Midst Stretch Stretched Stretching
Jump to Next
Children Egypt Egyptians Forth Hand Israel Israelites Midst Stretch Stretched Stretching
Exodus 7
1. Moses and Aaron are encouraged to go again to Pharaoh
8. Aaron's rod is turned into a serpent
11. The sorcerers do the like; but their rods are swallowed up by Aaron's
13. Pharaoh's heart is hardened
14. God's message to Pharaoh
19. The river is turned into blood; and the consequent distress of the Egyptians














And the Egyptians will know
This phrase emphasizes the divine intention behind the plagues and wonders that God is about to perform. The Hebrew word for "know" is "yada," which implies an intimate understanding or recognition. In this context, it signifies that the Egyptians will come to recognize the sovereignty and power of the God of Israel, not just as a foreign deity but as the LORD, the one true God. Historically, Egypt was a land of many gods, and this acknowledgment would be a profound shift in their understanding of divinity.

that I am the LORD
The phrase "I am the LORD" is a declaration of God's identity and authority. The Hebrew name used here is "YHWH," often rendered as "Yahweh" or "Jehovah," which is the personal name of God revealed to Moses at the burning bush (Exodus 3:14). This name signifies God's eternal existence and unchanging nature. In the context of Exodus, it is a reminder that the God of Israel is not like the gods of Egypt, who were limited and created. Instead, He is the self-existent, all-powerful Creator.

when I stretch out My hand
The imagery of God stretching out His hand is a powerful metaphor for divine intervention and judgment. In the ancient Near Eastern context, a king or deity stretching out their hand symbolized the exertion of power and authority. Here, it indicates that the forthcoming plagues are not random natural disasters but deliberate acts of God to demonstrate His power and execute His will.

against Egypt
Egypt, at the time of the Exodus, was a dominant empire known for its wealth, military might, and advanced civilization. The phrase "against Egypt" highlights that God's actions are directed specifically at this powerful nation, which had enslaved His people. This confrontation is not just a liberation of the Israelites but a direct challenge to the political, religious, and social systems of Egypt, demonstrating that no earthly power can stand against the will of God.

and bring the Israelites out from among them
This phrase encapsulates the purpose of God's actions: the deliverance of His chosen people. The Hebrew word for "bring out" is "yatsa," which conveys the idea of leading forth or delivering. This is not merely a physical relocation but a spiritual and covenantal act, fulfilling God's promise to Abraham, Isaac, and Jacob. The deliverance from Egypt is a foundational event in Israel's history, symbolizing salvation and redemption, themes that resonate throughout the Bible and find their ultimate fulfillment in the New Testament through Jesus Christ.

(5) The Egyptians shall know that I am the Lord.--Heb., that I am Jehovah: i.e., that I answer to my name--that I am the only really existing God, their so-called gods being "vapour, smoke, nothingness." No doubt this was one of the main lessons intended to be taught by the whole series of miraculous events connected with the Exodus. Egypt was the greatest monarchy in the whole world. She was now at the height of her glory. Among existent polytheisms, hers was the most famous; and her gods must have seemed, not only to herself, but to all the surrounding nations, the most powerful. To discredit them was to throw discredit upon polytheism generally, and to exalt the name of Jehovah above that of all the deities of the nations. (Comp. Exodus 14:11-16.)

Verse 5. - The Egyptians shall know that I am the Lord. Rather, "that I am Jehovah" - i.e. that I answer to my Name - that I am the only God who is truly existent, other so-called gods being nonentities. They will know this and feel this when I stretch forth mine hand upon Egypt, as I am about to stretch it forth.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
And the Egyptians
מִצְרַ֙יִם֙ (miṣ·ra·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 4713: Egyptian -- inhabitant of Egypt

will know
וְיָדְע֤וּ (wə·yā·ḏə·‘ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 3045: To know

that
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

I
אֲנִ֣י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

am the LORD,
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

when I stretch out
בִּנְטֹתִ֥י (bin·ṭō·ṯî)
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular
Strong's 5186: To stretch out, spread out, extend, incline, bend

My hand
יָדִ֖י (yā·ḏî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 3027: A hand

against
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

Egypt
מִצְרָ֑יִם (miṣ·rā·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 4713: Egyptian -- inhabitant of Egypt

and bring
וְהוֹצֵאתִ֥י (wə·hō·w·ṣê·ṯî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

the Israelites
בְּנֵֽי־ (bə·nê-)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son

out from among them.”
מִתּוֹכָֽם׃ (mit·tō·w·ḵām)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's 8432: A bisection, the centre


Links
Exodus 7:5 NIV
Exodus 7:5 NLT
Exodus 7:5 ESV
Exodus 7:5 NASB
Exodus 7:5 KJV

Exodus 7:5 BibleApps.com
Exodus 7:5 Biblia Paralela
Exodus 7:5 Chinese Bible
Exodus 7:5 French Bible
Exodus 7:5 Catholic Bible

OT Law: Exodus 7:5 The Egyptians shall know that (Exo. Ex)
Exodus 7:4
Top of Page
Top of Page