Verse (Click for Chapter) New International Version And the Egyptians will know that I am the LORD when I stretch out my hand against Egypt and bring the Israelites out of it.” New Living Translation When I raise my powerful hand and bring out the Israelites, the Egyptians will know that I am the LORD.” English Standard Version The Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch out my hand against Egypt and bring out the people of Israel from among them.” Berean Standard Bible And the Egyptians will know that I am the LORD, when I stretch out My hand against Egypt and bring the Israelites out from among them.” King James Bible And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them. New King James Version And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch out My hand on Egypt and bring out the children of Israel from among them.” New American Standard Bible Then the Egyptians shall know that I am the LORD, when I extend My hand over Egypt and bring out the sons of Israel from their midst.” NASB 1995 “The Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch out My hand on Egypt and bring out the sons of Israel from their midst.” NASB 1977 “And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch out My hand on Egypt and bring out the sons of Israel from their midst.” Legacy Standard Bible Then the Egyptians shall know that I am Yahweh, when I stretch out My hand against Egypt and bring out the sons of Israel from their midst.” Amplified Bible The Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch out My hand on Egypt and bring out the children of Israel from among them.” Christian Standard Bible The Egyptians will know that I am the LORD when I stretch out my hand against Egypt and bring out the Israelites from among them.” Holman Christian Standard Bible The Egyptians will know that I am Yahweh when I stretch out My hand against Egypt, and bring out the Israelites from among them.” American Standard Version And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I stretch forth my hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them. Aramaic Bible in Plain English And the Egyptians shall know that I AM LORD JEHOVAH, whenever I have raised my hand against the Egyptians and I shall bring out the children of Israel from among them. Brenton Septuagint Translation And all the Egyptians shall know that I am the Lord, stretching out my hand upon Egypt, and I will bring out the children of Israel out of the midst of them. Contemporary English Version When this happens, the Egyptians will know that I am the LORD. Douay-Rheims Bible And the Egyptians shall know that I am the Lord, who have stretched forth my hand upon Egypt, and have brought forth the children of Israel out of the midst of them. English Revised Version And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them. GOD'S WORD® Translation The Egyptians will know that I am the LORD when I use my power against Egypt and bring the Israelites out of there." Good News Translation The Egyptians will then know that I am the LORD, when I raise my hand against them and bring the Israelites out of their country." International Standard Version The Egyptians will know that I am the LORD when I stretch out my hand over Egypt to bring the Israelis out from among them." JPS Tanakh 1917 And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth My hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.' Literal Standard Version and the Egyptians have known that I [am] YHWH, in My stretching out My hand against Egypt; and I have brought out the sons of Israel from their midst.” Majority Standard Bible And the Egyptians will know that I am the LORD, when I stretch out My hand against Egypt and bring the Israelites out from among them.” New American Bible All Egyptians will know that I am the LORD, when I stretch out my hand against Egypt and bring the Israelites out of their midst. NET Bible Then the Egyptians will know that I am the LORD, when I extend my hand over Egypt and bring the Israelites out from among them. New Revised Standard Version The Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch out my hand against Egypt and bring the Israelites out from among them.” New Heart English Bible The Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them." Webster's Bible Translation And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth my hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them. World English Bible The Egyptians shall know that I am Yahweh when I stretch out my hand on Egypt, and bring the children of Israel out from among them.” Young's Literal Translation and the Egyptians have known that I am Jehovah, in My stretching out My hand against Egypt; and I have brought out the sons of Israel from their midst.' Additional Translations ... Context God Commands Moses and Aaron…4Pharaoh will not listen to you. Then I will lay My hand on Egypt, and by mighty acts of judgment I will bring the divisions of My people the Israelites out of the land of Egypt. 5And the Egyptians will know that I am the LORD, when I stretch out My hand against Egypt and bring the Israelites out from among them.” 6So Moses and Aaron did just as the LORD had commanded them.… Cross References Exodus 3:20 So I will stretch out My hand and strike the Egyptians with all the wonders I will perform among them. And after that, he will release you. Exodus 6:1 But the LORD said to Moses, "Now you will see what I will do to Pharaoh, for because of My mighty hand he will let the people go; because of My strong hand he will drive them out of his land." Exodus 7:17 This is what the LORD says: By this you will know that I am the LORD. Behold, with the staff in my hand I will strike the water of the Nile, and it will turn to blood. Exodus 8:19 "This is the finger of God," the magicians said to Pharaoh. But Pharaoh's heart was hardened, and he would not listen to them, just as the LORD had said. Exodus 8:22 But on that day I will give special treatment to the land of Goshen, where My people live; no swarms of flies will be found there. In this way you will know that I, the LORD, am in the land. Exodus 10:2 and that you may tell your children and grandchildren how severely I dealt with the Egyptians when I performed miraculous signs among them, so that all of you may know that I am the LORD." Exodus 10:7 Pharaoh's officials asked him, "How long will this man be a snare to us? Let the people go, so that they may worship the LORD their God. Do you not yet realize that Egypt is in ruins?" Treasury of Scripture And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them. Egyptians Exodus 6:17 The sons of Gershon; Libni, and Shimi, according to their families. Exodus 8:10,22 And he said, To morrow. And he said, Be it according to thy word: that thou mayest know that there is none like unto the LORD our God… Exodus 14:4,18 And I will harden Pharaoh's heart, that he shall follow after them; and I will be honoured upon Pharaoh, and upon all his host; that the Egyptians may know that I am the LORD. And they did so… I stretch Exodus 3:20 And I will stretch out my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go. Jump to Previous Children Egypt Egyptians Forth Hand Israel Israelites Midst Stretch Stretched StretchingJump to Next Children Egypt Egyptians Forth Hand Israel Israelites Midst Stretch Stretched StretchingExodus 7 1. Moses and Aaron are encouraged to go again to Pharaoh8. Aaron's rod is turned into a serpent 11. The sorcerers do the like; but their rods are swallowed up by Aaron's 13. Pharaoh's heart is hardened 14. God's message to Pharaoh 19. The river is turned into blood; and the consequent distress of the Egyptians (5) The Egyptians shall know that I am the Lord.--Heb., that I am Jehovah: i.e., that I answer to my name--that I am the only really existing God, their so-called gods being "vapour, smoke, nothingness." No doubt this was one of the main lessons intended to be taught by the whole series of miraculous events connected with the Exodus. Egypt was the greatest monarchy in the whole world. She was now at the height of her glory. Among existent polytheisms, hers was the most famous; and her gods must have seemed, not only to herself, but to all the surrounding nations, the most powerful. To discredit them was to throw discredit upon polytheism generally, and to exalt the name of Jehovah above that of all the deities of the nations. (Comp. Exodus 14:11-16.)Verse 5. - The Egyptians shall know that I am the Lord. Rather, "that I am Jehovah" - i.e. that I answer to my Name - that I am the only God who is truly existent, other so-called gods being nonentities. They will know this and feel this when I stretch forth mine hand upon Egypt, as I am about to stretch it forth. Parallel Commentaries ... Hebrew And the Egyptiansמִצְרַ֙יִם֙ (miṣ·ra·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4713: Egyptian -- inhabitant of Egypt will know וְיָדְע֤וּ (wə·yā·ḏə·‘ū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural Strong's 3045: To know that כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction I אֲנִ֣י (’ă·nî) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I am the LORD, יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel when I stretch out בִּנְטֹתִ֥י (bin·ṭō·ṯî) Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular Strong's 5186: To stretch out, spread out, extend, incline, bend My hand יָדִ֖י (yā·ḏî) Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's 3027: A hand against עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against Egypt מִצְרָ֑יִם (miṣ·rā·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4713: Egyptian -- inhabitant of Egypt and bring וְהוֹצֵאתִ֥י (wə·hō·w·ṣê·ṯî) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim the Israelites בְּנֵֽי־ (bə·nê-) Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son out from among them.” מִתּוֹכָֽם׃ (mit·tō·w·ḵām) Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 8432: A bisection, the centre Links Exodus 7:5 NIVExodus 7:5 NLT Exodus 7:5 ESV Exodus 7:5 NASB Exodus 7:5 KJV Exodus 7:5 BibleApps.com Exodus 7:5 Biblia Paralela Exodus 7:5 Chinese Bible Exodus 7:5 French Bible Exodus 7:5 Catholic Bible OT Law: Exodus 7:5 The Egyptians shall know that (Exo. Ex) |