Exodus 5:2
New International Version
Pharaoh said, "Who is the LORD, that I should obey him and let Israel go? I do not know the LORD and I will not let Israel go."

New Living Translation
"Is that so?" retorted Pharaoh. "And who is the LORD? Why should I listen to him and let Israel go? I don't know the LORD, and I will not let Israel go."

English Standard Version
But Pharaoh said, “Who is the LORD, that I should obey his voice and let Israel go? I do not know the LORD, and moreover, I will not let Israel go.”

Berean Study Bible
But Pharaoh replied, “Who is the LORD that I should obey His voice and let Israel go? I do not know the LORD, and I will not let Israel go.”

New American Standard Bible
But Pharaoh said, "Who is the LORD that I should obey His voice to let Israel go? I do not know the LORD, and besides, I will not let Israel go."

King James Bible
And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.

Christian Standard Bible
But Pharaoh responded, "Who is the LORD that I should obey him by letting Israel go? I don't know the LORD, and besides, I will not let Israel go."

Contemporary English Version
"Who is this LORD and why should I obey him?" the king replied. "I refuse to let you and your people go!"

Good News Translation
"Who is the LORD?" the king demanded. "Why should I listen to him and let Israel go? I do not know the LORD; and I will not let Israel go."

Holman Christian Standard Bible
But Pharaoh responded, "Who is Yahweh that I should obey Him by letting Israel go? I do not know anything about Yahweh, and besides, I will not let Israel go."

International Standard Version
Pharaoh said, "Who is the LORD that I should listen to him and let Israel go? I don't know about the LORD, nor will I let Israel go!"

NET Bible
But Pharaoh said, "Who is the LORD that I should obey him by releasing Israel? I do not know the LORD, and I will not release Israel!"

New Heart English Bible
Pharaoh said, "Who is the LORD, that I should listen to his voice to let Israel go? I do not know the LORD, and moreover I will not let Israel go."

GOD'S WORD® Translation
Pharaoh asked, "Who is the LORD? Why should I obey him and let Israel go? I don't know the LORD, and I won't let Israel go."

JPS Tanakh 1917
And Pharaoh said: 'Who is the LORD, that I should hearken unto His voice to let Israel go? I know not the LORD, and moreover I will not let Israel go.'

New American Standard 1977
But Pharaoh said, “Who is the LORD that I should obey His voice to let Israel go? I do not know the LORD, and besides, I will not let Israel go.”

Jubilee Bible 2000
And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should hearken to his voice to let Israel go? I do not know the LORD, neither will I let Israel go.

King James 2000 Bible
And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.

American King James Version
And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.

American Standard Version
And Pharaoh said, Who is Jehovah, that I should hearken unto his voice to let Israel go? I know not Jehovah, and moreover I will not let Israel go.

Brenton Septuagint Translation
And Pharao said, Who is he that I should hearken to his voice, so that I should send away the children of Israel? I do not know the Lord, and I will not let Israel go.

Douay-Rheims Bible
But he answered: Who is the Lord, that I should hear his voice, and let Israel go? I know not the Lord, neither will I let Israel go.

Darby Bible Translation
And Pharaoh said, Who is Jehovah, to whose voice I am to hearken to let Israel go? I do not know Jehovah, neither will I let Israel go.

English Revised Version
And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should hearken unto his voice to let Israel go? I know not the LORD, and moreover I will not let Israel go.

Webster's Bible Translation
And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.

World English Bible
Pharaoh said, "Who is Yahweh, that I should listen to his voice to let Israel go? I don't know Yahweh, and moreover I will not let Israel go."

Young's Literal Translation
and Pharaoh saith, 'Who is Jehovah, that I hearken to His voice, to send Israel away? I have not known Jehovah, and Israel also I do not send away.'
Study Bible
Pharaoh's First Refusal
1Afterward, Moses and Aaron went to Pharaoh and said, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Let My people go, so that they may hold a feast to Me in the wilderness.’” 2But Pharaoh replied, “Who is the LORD that I should obey His voice and let Israel go? I do not know the LORD, and I will not let Israel go.” 3“The God of the Hebrews has met with us,” they answered. “Please let us go on a three-day journey into the wilderness to sacrifice to the LORD our God, or He may strike us with plagues or with the sword.”…
Cross References
Exodus 3:19
But I know that the king of Egypt will not allow you to go unless a mighty hand compels him.

Exodus 7:17
This is what the LORD says: By this you will know that I am the LORD. Behold, with the staff in my hand I will strike the water of the Nile, and it will turn to blood.

Judges 2:10
After that whole generation had also been gathered to their fathers, another generation rose up, who did not know the LORD or the works He had done for Israel.

2 Kings 18:35
Who among all the gods of these lands has delivered his land from my hand? How then can the LORD deliver Jerusalem from my hand?'"

2 Chronicles 32:14
Who among all the gods of these nations that my fathers destroyed has been able to deliver his people from my hand. How then can your God deliver you from my hand?

2 Chronicles 32:15
So now, do not let Hezekiah deceive you, and do not let him mislead you like this. Do not believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to deliver his people from my hand or from the hand of my fathers. How much less will your God deliver you from my hand!'"

Nehemiah 9:10
You performed signs and wonders against Pharaoh, all his officials, and all the people of his land, for You knew that they had acted with arrogance against our fathers. You made a name for Yourself that endures to this day.

Job 21:15
Who is the Almighty, that we should serve Him, and what would we gain if we pray to Him?'

Jeremiah 42:13
But if you say, 'We will not stay in this land,' and so disobey the voice of the LORD your God,

Jeremiah 48:26
Make him drunk, because he has magnified himself against the LORD; so Moab will wallow in his own vomit, and he will also become a laughingstock.

Daniel 3:15
Now, if you are ready, as soon as you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipes, and all kinds of music, you must fall down and worship the statue I have made. But if you refuse to worship, you will be thrown immediately into the burning fiery furnace. Then what god will be able to deliver you from my hands?"

Treasury of Scripture

And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.

who.

Exodus 3:19
And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.

2 Kings 18:35
Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of mine hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of mine hand?

2 Chronicles 32:15,19
Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you on this manner, neither yet believe him: for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of mine hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of mine hand? …

I know not.

1 Samuel 2:12
Now the sons of Eli were sons of Belial; they knew not the LORD.

John 16:3
And these things will they do unto you, because they have not known the Father, nor me.

Romans 1:28
And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;

neither.

Exodus 3:19
And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.

Jeremiah 44:16,17
As for the word that thou hast spoken unto us in the name of the LORD, we will not hearken unto thee…







Lexicon
But Pharaoh
פַּרְעֹ֔ה (par·‘ōh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings

replied,
וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“Who
מִ֤י (mî)
Interrogative
Strong's Hebrew 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix

is the LORD
יְהוָה֙ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

that
אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

I should obey
אֶשְׁמַ֣ע (’eš·ma‘)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 8085: To hear intelligently

His voice
בְּקֹל֔וֹ (bə·qō·lōw)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 6963: A voice, sound

[and] let Israel
יִשְׂרָאֵ֑ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

go?
לְשַׁלַּ֖ח (lə·šal·laḥ)
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strong's Hebrew 7971: To send away, for, out

I do not
לֹ֤א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

know
יָדַ֙עְתִּי֙ (yā·ḏa‘·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 3045: To know

the LORD,
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

and
וְגַ֥ם (wə·ḡam)
Conjunctive waw | Conjunction
Strong's Hebrew 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and

I will not
לֹ֥א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

let Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

go.”
אֲשַׁלֵּֽחַ׃ (’ă·šal·lê·aḥ)
Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 7971: To send away, for, out
(2) Who is the Lord?--Heb., Who is Jehovah? If Jehovah was a name, the use of which had been laid aside, as would seem to have been the case by the later chapters of Genesis, and which was revived by the scene at the burning bush, Pharaoh may very probably not have heard of it.

That I should obey his voice.--The king means to say, that, whoever Jehovah is, He can have no authority over him, as He is not one of his gods. The Egyptians were accustomed to the idea of local gods, and quite expected every nation to have a deity or several deities of its own; but they regarded the power of each as circumscribed, certainly not extending beyond the race or nation to which the god belonged.

Verse 2. - And Pharaoh said, Who is the Lord? Rather, "Who is Jehovah?" Either Pharaoh is actually ignorant, or he pretends to be. The former is possible, since Jehovah was a name but little employed, until the return of Moses to Egypt. The latter, however, is more probable. That I should obey his voice. Why am I to obey his voice? What is your Jehovah to me? What authority has he over me? He is, at best, your god, not mine. I know not Jehovah. I acknowledge him not. He is not within the range of my Pantheon. Neither will I let Israel go, i.e. "nor even, if he were, would I consent to such a request as this from him." The Pharaohs assumed to be themselves gods, on a par with the national gods, and not bound to obey them. 5:1-9 God will own his people, though poor and despised, and will find a time to plead their cause. Pharaoh treated all he had heard with contempt. He had no knowledge of Jehovah, no fear of him, no love to him, and therefore refused to obey him. Thus Pharaoh's pride, ambition, covetousness, and political knowledge, hardened him to his own destruction. What Moses and Aaron ask is very reasonable, only to go three days' journey into the desert, and that on a good errand. We will sacrifice unto the Lord our God. Pharaoh was very unreasonable, in saying that the people were idle, and therefore talked of going to sacrifice. He thus misrepresents them, that he might have a pretence to add to their burdens. To this day we find many who are more disposed to find fault with their neighbours, for spending in the service of God a few hours spared from their wordly business, than to blame others, who give twice the time to sinful pleasures. Pharaoh's command was barbarous. Moses and Aaron themselves must get to the burdens. Persecutors take pleasure in putting contempt and hardship upon ministers. The usual tale of bricks must be made, without the usual allowance of straw to mix with the clay. Thus more work was to be laid upon the men, which, if they performed, they would be broken with labour; and if not, they would be punished.
Jump to Previous
Besides Ear Hearken Heed Israel Moreover Obey Pharaoh Voice
Jump to Next
Besides Ear Hearken Heed Israel Moreover Obey Pharaoh Voice
Links
Exodus 5:2 NIV
Exodus 5:2 NLT
Exodus 5:2 ESV
Exodus 5:2 NASB
Exodus 5:2 KJV

Exodus 5:2 Bible Apps
Exodus 5:2 Biblia Paralela
Exodus 5:2 Chinese Bible
Exodus 5:2 French Bible
Exodus 5:2 German Bible

Alphabetical: and besides But do go him His I is Israel know let LORD not obey Pharaoh said should that the to voice Who will

OT Law: Exodus 5:2 Pharaoh said Who is Yahweh that (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Exodus 5:1
Top of Page
Top of Page