Verse (Click for Chapter) New International Version Pharaoh said, “The LORD be with you—if I let you go, along with your women and children! Clearly you are bent on evil. New Living Translation Pharaoh retorted, “The LORD will certainly need to be with you if I let you take your little ones! I can see through your evil plan. English Standard Version But he said to them, “The LORD be with you, if ever I let you and your little ones go! Look, you have some evil purpose in mind. Berean Standard Bible Then Pharaoh told them, “May the LORD be with you if I ever let you go with your little ones. Clearly you are bent on evil. King James Bible And he said unto them, Let the LORD be so with you, as I will let you go, and your little ones: look to it; for evil is before you. New King James Version Then he said to them, “The LORD had better be with you when I let you and your little ones go! Beware, for evil is ahead of you. New American Standard Bible Then he said to them, “So may the LORD be with you, when I let you and your little ones go! Watch out, for evil is on your mind! NASB 1995 Then he said to them, “Thus may the LORD be with you, if ever I let you and your little ones go! Take heed, for evil is in your mind. NASB 1977 Then he said to them, “Thus may the LORD be with you, if ever I let you and your little ones go! Take heed, for evil is in your mind. Legacy Standard Bible Then he said to them, “Thus may Yahweh be with you, if ever I let you and your little ones go! See, for evil is on your faces. Amplified Bible Pharaoh said to them, “The LORD be with you [to help you], if I ever let you go with your children [because you will never return]! Look [be forewarned], you have an evil plan in mind. Christian Standard Bible He said to them, “The LORD would have to be with you if I would ever let you and your families go! Look out—you’re heading for trouble. Holman Christian Standard Bible He said to them, “May Yahweh be with you if I ever let you and your families go! Look out—you are planning evil. American Standard Version And he said unto them, So be Jehovah with you, as I will let you go, and your little ones: look to it; for evil is before you. Aramaic Bible in Plain English And he said to them, “LORD JEHOVAH shall be with you in this way when I have sent you and your little ones, but see that there is no harm against your persons. Brenton Septuagint Translation And he said to them, So let the Lord be with you: as I will send you away, must I send away you store also? see that evil is attached to you. Contemporary English Version The king replied, "The LORD had better watch over you on the day I let you leave with your families! You're up to no good. Douay-Rheims Bible And Pharao answered: So be the Lord with you, as I shall let you and your children go: who can doubt but that you intend some great evil? English Revised Version And he said unto them, So be the LORD with you, as I will let you go, and your little ones: look to it; for evil is before you. GOD'S WORD® Translation Pharaoh said to them, "The LORD would have to be with you if I would ever let you take your women and children along. I know you're up to no good! Good News Translation The king said, "I swear by the LORD that I will never let you take your women and children! It is clear that you are plotting to revolt. International Standard Version Then Pharaoh told them, "The LORD will certainly be with you if I let you and your little ones go. I know some evil plan is in your mind. JPS Tanakh 1917 And he said unto them: 'So be the LORD with you, as I will let you go, and your little ones; see ye that evil is before your face. Literal Standard Version And he says to them, “Be it so, YHWH [is] with you when I send you and your infants away; see—for evil [is] before your faces. Majority Standard Bible Then Pharaoh told them, “May the LORD be with you if I ever let you go with your little ones. Clearly you are bent on evil. New American Bible “The LORD help you,” Pharaoh replied, “if I let your little ones go with you! Clearly, you have some evil in mind. NET Bible He said to them, "The LORD will need to be with you if I release you and your dependents! Watch out! Trouble is right in front of you! New Revised Standard Version He said to them, “The LORD indeed will be with you, if ever I let your little ones go with you! Plainly, you have some evil purpose in mind. New Heart English Bible He said to them, "The LORD be with you if I will let you go with your little ones. See, evil is clearly before your faces. Webster's Bible Translation And he said to them, Let the LORD be so with you, as I will let you go, and your little ones: look to it; for evil is before you. World English Bible He said to them, “Yahweh be with you if I let you go with your little ones! See, evil is clearly before your faces. Young's Literal Translation And he saith unto them, 'Be it so, Jehovah be with you when I send you and your infants away; see -- for evil is before your faces; Additional Translations ... Context The Eighth Plague: Locusts…9“We will go with our young and old,” Moses replied. “We will go with our sons and daughters, and with our flocks and herds, for we must hold a feast to the LORD.” 10Then Pharaoh told them, “May the LORD be with you if I ever let you go with your little ones. Clearly you are bent on evil. 11No, only the men may go and worship the LORD, since that is what you have been requesting.” And Moses and Aaron were driven from Pharaoh’s presence.… Cross References Exodus 10:9 "We will go with our young and old," Moses replied. "We will go with our sons and daughters, and with our flocks and herds, for we must hold a feast to the LORD." Exodus 10:11 No, only the men may go and worship the LORD, since that is what you have been requesting." And Moses and Aaron were driven from Pharaoh's presence. Exodus 10:24 Then Pharaoh summoned Moses and said, "Go, worship the LORD. Even your little ones may go with you; only your flocks and herds must stay behind." Treasury of Scripture And he said to them, Let the LORD be so with you, as I will let you go, and your little ones: look to it; for evil is before you. bo so Exodus 12:30,31 And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead… Exodus 13:21 And the LORD went before them by day in a pillar of a cloud, to lead them the way; and by night in a pillar of fire, to give them light; to go by day and night: look to it 2 Chronicles 32:15 Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you on this manner, neither yet believe him: for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of mine hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of mine hand? Lamentations 3:37 Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not? Jump to Previous Bent Care Children Clearly Evil Face Faces Heed Infants Little Mind Ones Pharaoh Purpose WomenJump to Next Bent Care Children Clearly Evil Face Faces Heed Infants Little Mind Ones Pharaoh Purpose WomenExodus 10 1. God threatens to send locusts7. Pharaoh, moved by his servants, inclines to let the Israelites go 12. The plague of the locusts 16. Pharaoh entreats Moses 21. The plague of darkness 24. Pharaoh again entreats Moses, but yet is hardened (10) Little ones.--Heb., families. These would include the children and the dependents. (See comment on Exodus 1:1.) Evil is before you.--Heb., evil is before your faces--i.e., you contemplate doing me a mischief, by depriving me of the services of so large a body of labourers. Verse 10. - And he said, etc. Pharaoh's reply to the plain statement of Moses is full of scorn and anger, as if he would say - "When was ever so extravagant and outrageous a demand made? How can it be supposed that I would listen to it? So may Jehovah help you, as I will help you in this - to let you go, with your families." (Taph is "family," or household, not "little ones." See Exodus 1:1.) Look to it; for evil is before you. Or, "Look to it; for you have evil in view." Beware, i.e., of what you are about. You entertain the evil design of robbing me of my slaves - a design which I shall not allow you to carry out. There is no direct threat, only an indirect one, implied in "Look to it."Parallel Commentaries ... Hebrew Then [Pharaoh]וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say told them, אֲלֵהֶ֗ם (’ă·lê·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's 413: Near, with, among, to “May the LORD יְהוָה֙ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel be יְהִ֨י (yə·hî) Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be with you עִמָּכֶ֔ם (‘im·mā·ḵem) Preposition | second person masculine plural Strong's 5973: With, equally with if I ever כַּאֲשֶׁ֛ר (ka·’ă·šer) Preposition-k | Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that let you go אֲשַׁלַּ֥ח (’ă·šal·laḥ) Verb - Piel - Imperfect - first person common singular Strong's 7971: To send away, for, out with your little ones. טַפְּכֶ֑ם (ṭap·pə·ḵem) Noun - masculine singular construct | second person masculine plural Strong's 2945: A family Clearly רְא֕וּ (rə·’ū) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 7200: To see you are bent נֶ֥גֶד (ne·ḡeḏ) Preposition Strong's 5048: A front, part opposite, a counterpart, mate, over against, before on evil. רָעָ֖ה (rā·‘āh) Adjective - feminine singular Strong's 7451: Bad, evil Links Exodus 10:10 NIVExodus 10:10 NLT Exodus 10:10 ESV Exodus 10:10 NASB Exodus 10:10 KJV Exodus 10:10 BibleApps.com Exodus 10:10 Biblia Paralela Exodus 10:10 Chinese Bible Exodus 10:10 French Bible Exodus 10:10 Catholic Bible OT Law: Exodus 10:10 He said to them Yahweh be (Exo. Ex) |