New International Version The LORD said to Moses, “When you return to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders I have given you the power to do. But I will harden his heart so that he will not let the people go. New Living Translation And the LORD told Moses, “When you arrive back in Egypt, go to Pharaoh and perform all the miracles I have empowered you to do. But I will harden his heart so he will refuse to let the people go. English Standard Version And the LORD said to Moses, “When you go back to Egypt, see that you do before Pharaoh all the miracles that I have put in your power. But I will harden his heart, so that he will not let the people go. Berean Standard Bible The LORD instructed Moses, “When you go back to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders that I have put within your power. But I will harden his heart so that he will not let the people go. Berean Literal Bible And YHWH said to Moses, “When you go to return to Egypt, see all the wonders that I have put in your hand, and you do them before the face of Pharaoh. And I will strengthen his heart, and he will not send out. the people King James Bible And the LORD said unto Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou do all those wonders before Pharaoh, which I have put in thine hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go. New King James Version And the LORD said to Moses, “When you go back to Egypt, see that you do all those wonders before Pharaoh which I have put in your hand. But I will harden his heart, so that he will not let the people go. New American Standard Bible And the LORD said to Moses, “When you go back to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders which I have put in your power; but I will harden his heart so that he will not let the people go. NASB 1995 The LORD said to Moses, “When you go back to Egypt see that you perform before Pharaoh all the wonders which I have put in your power; but I will harden his heart so that he will not let the people go. NASB 1977 And the LORD said to Moses, “When you go back to Egypt see that you perform before Pharaoh all the wonders which I have put in your power; but I will harden his heart so that he will not let the people go. Legacy Standard Bible And Yahweh said to Moses, “When you go to return to Egypt, see to it that all the miraculous wonders which I have put in your hand, that you do them before Pharaoh; but as for Me, I will harden his heart with strength so that he will not let the people go. Amplified Bible The LORD said to Moses, “When you return to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders (miracles) which I have put in your hand, but I will harden his heart and make him stubborn so that he will not let the people go. Berean Annotated Bible The LORD {YHWH} instructed Moses (drawn out), “When you go back to Egypt (land of bondage), see that you perform before Pharaoh (great house) all the wonders that I have put within your power. But I will harden (stiffen) his heart so that he will not let the people go. Christian Standard Bible The LORD instructed Moses, “When you go back to Egypt, make sure you do before Pharaoh all the wonders that I have put within your power. But I will harden his heart so that he won’t let the people go. Holman Christian Standard Bible The LORD instructed Moses, “When you go back to Egypt, make sure you do all the wonders before Pharaoh that I have put within your power. But I will harden his heart so that he won’t let the people go. American Standard Version And Jehovah said unto Moses, When thou goest back into Egypt, see that thou do before Pharaoh all the wonders which I have put in thy hand: but I will harden his heart and he will not let the people go. Contemporary English Version On the way the LORD said to Moses: When you get to Egypt, go to the king and work the miracles I have shown you. But I will make him so stubborn that he will refuse to let my people go. English Revised Version And the LORD said unto Moses, When thou goest back into Egypt, see that thou do before Pharaoh all the wonders which I have put in thine hand: but I will harden his heart, and he will not let the people go. GOD'S WORD® Translation The LORD said to Moses, "When you get back to Egypt, see that you show Pharaoh all the amazing things that I have given you the power to do. But I will make him stubborn so that he will not let the people go. Good News Translation Again the LORD said to Moses, "Now that you are going back to Egypt, be sure to perform before the king all the miracles which I have given you the power to do. But I will make the king stubborn, and he will not let the people go. International Standard Version Then the LORD told Moses, "When you set out to return to Egypt, keep in mind all the wonders that I've put in your power, so that you may do them before Pharaoh. But I'll harden his heart so that he won't let the people go. NET Bible The LORD said to Moses, "When you go back to Egypt, see that you do before Pharaoh all the wonders I have put under your control. But I will harden his heart and he will not let the people go. New Heart English Bible The LORD said to Moses, "When you go back into Egypt, see that you do before Pharaoh all the wonders which I have put in your hand, but I will harden his heart and he will not let the people go. Webster's Bible Translation And the LORD said to Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou perform all those wonders before Pharaoh which I have put in thy hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go. Majority Text Translations Majority Standard BibleThe LORD instructed Moses, “When you go back to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders that I have put within your power. But I will harden his heart so that he will not let the people go. World English Bible Yahweh said to Moses, “When you go back into Egypt, see that you do before Pharaoh all the wonders which I have put in your hand, but I will harden his heart and he will not let the people go. Literal Translations Literal Standard VersionAnd YHWH says to Moses, “In your going to return to Egypt, see—all the wonders which I have put in your hand—that you have done them before Pharaoh, and I strengthen his heart, and he does not send the people away; Berean Literal Bible And YHWH said to Moses, “When you go to return to Egypt, see all the wonders that I have put in your hand, and you do them before the face of Pharaoh. And I will strengthen his heart, and he will not send out. the people Young's Literal Translation And Jehovah saith unto Moses, 'In thy going to turn back to Egypt, see -- all the wonders which I have put in thy hand -- that thou hast done them before Pharaoh, and I -- I strengthen his heart, and he doth not send the people away; Smith's Literal Translation And Jehovah will say to Moses, In thy going to turn back to Egypt, see all the wonders which I put in thy hand: do them before Pharaoh; and I will bind fast his heart and he shall not send forth the people. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Lord said to him as he was returning into Egypt: See that thou do all the wonders before Pharao, which I have put in thy hand: I shall harden his heart, and he will not let the people go. Catholic Public Domain Version And the Lord said to him, as he was returning to Egypt: “See that you accomplish, in the sight of Pharaoh, all the wonders that I have placed in your hand. I will harden his heart, and he will not release the people. New American Bible The LORD said to Moses: On your return to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders I have put in your power. But I will harden his heart and he will not let the people go. New Revised Standard Version And the LORD said to Moses, “When you go back to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders that I have put in your power; but I will harden his heart, so that he will not let the people go. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd the LORD said to Moses. When you return to Egypt, see that you perform all the wonders before Pharaoh which I have performed by your hand, but I will harden his heart so that he will not let the people go. Peshitta Holy Bible Translated And LORD JEHOVAH said to Moshe, “When you have turned to go to Egypt, see all the wonders that I have done by your hands; do them before Pharaoh, and I shall harden his heart and he will not send away the people. OT Translations JPS Tanakh 1917And the LORD said unto Moses: 'When thou goest back into Egypt, see that thou do before Pharaoh all the wonders which I have put in thy hand; but I will harden his heart, and he will not let the people go. Brenton Septuagint Translation And the Lord said to Moses, When thou goest and returnest to Egypt, see - all the miracles I have charged thee with, thou shalt work before Pharao: and I will harden his heart, and he shall certainly not send away the people. Additional Translations ... Audio Bible Context Moses Leaves for Egypt…20So Moses took his wife and sons, put them on a donkey, and headed back to Egypt. And he took the staff of God in his hand. 21The LORD instructed Moses, “When you go back to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders that I have put within your power. But I will harden his heart so that he will not let the people go. 22Then tell Pharaoh that this is what the LORD says: ‘Israel is My firstborn son,… Cross References The LORD instructed Moses, Exodus 33:11 Thus the LORD would speak to Moses face to face, as a man speaks to his friend. Then Moses would return to the camp, but his young assistant Joshua son of Nun would not leave the tent. Numbers 12:6-8 He said, “Hear now My words: If there is a prophet among you, I, the LORD, will reveal Myself to him in a vision; I will speak to him in a dream. / But this is not so with My servant Moses; he is faithful in all My house. / I speak with him face to face, clearly and not in riddles; he sees the form of the LORD. Why then were you unafraid to speak against My servant Moses?” Deuteronomy 34:10 Since that time, no prophet has risen in Israel like Moses, whom the LORD knew face to face— “When you go back to Egypt, Exodus 3:10 Therefore, go! I am sending you to Pharaoh to bring My people the Israelites out of Egypt.” Exodus 3:18-20 The elders of Israel will listen to what you say, and you must go with them to the king of Egypt and tell him, ‘The LORD, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us take a three-day journey into the wilderness, so that we may sacrifice to the LORD our God.’ / But I know that the king of Egypt will not allow you to go unless a mighty hand compels him. / So I will stretch out My hand and strike the Egyptians with all the wonders I will perform among them. And after that, he will release you. Acts 7:35-36 This Moses, whom they had rejected with the words, ‘Who made you ruler and judge?’ is the one whom God sent to be their ruler and redeemer through the angel who appeared to him in the bush. / He led them out and performed wonders and signs in the land of Egypt, at the Red Sea, and for forty years in the wilderness. see that you perform before Pharaoh all the wonders Exodus 7:9-12 “When Pharaoh tells you, ‘Perform a miracle,’ you are to say to Aaron, ‘Take your staff and throw it down before Pharaoh,’ and it will become a serpent.” / So Moses and Aaron went to Pharaoh and did just as the LORD had commanded. Aaron threw his staff down before Pharaoh and his officials, and it became a serpent. / But Pharaoh called the wise men and sorcerers and magicians of Egypt, and they also did the same things by their magic arts. … Psalm 135:9 He sent signs and wonders into your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants. Deuteronomy 34:11 no prophet who did all the signs and wonders that the LORD sent Moses to do in the land of Egypt to Pharaoh and to all his officials and all his land, that I have put within your power. Exodus 7:1-2 The LORD answered Moses, “See, I have made you like God to Pharaoh, and your brother Aaron will be your prophet. / You are to speak all that I command you, and your brother Aaron is to tell Pharaoh to let the Israelites go out of his land. Deuteronomy 34:12 and no prophet who performed all the mighty acts of power and awesome deeds that Moses did in the sight of all Israel. Acts 7:36 He led them out and performed wonders and signs in the land of Egypt, at the Red Sea, and for forty years in the wilderness. But I will harden his heart Exodus 7:3 But I will harden Pharaoh’s heart, and though I will multiply My signs and wonders in the land of Egypt, Exodus 10:1 Then the LORD said to Moses, “Go to Pharaoh, for I have hardened his heart and the hearts of his officials, that I may perform these miraculous signs of Mine among them, Exodus 14:4 And I will harden Pharaoh’s heart so that he will pursue them. But I will gain honor by means of Pharaoh and all his army, and the Egyptians will know that I am the LORD.” So this is what the Israelites did. so that he will not let the people go. Exodus 10:27 But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he was unwilling to let them go. Treasury of Scripture And the LORD said to Moses, When you go to return into Egypt, see that you do all those wonders before Pharaoh, which I have put in your hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go. wonders. Exodus 3:20 And I will stretch out my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go. I will harden. Exodus 7:3,13 And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt… Exodus 9:12,35 And the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken unto Moses… Exodus 10:1,20 And the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh: for I have hardened his heart, and the heart of his servants, that I might shew these my signs before him: … Jump to Previous Egypt Goest Hand Hard Harden Heart Miracles Moses Perform Pharaoh Power Turn WondersJump to Next Egypt Goest Hand Hard Harden Heart Miracles Moses Perform Pharaoh Power Turn WondersExodus 4 1. Moses's rod is turned into a serpent.6. His hand is leprous. 10. He loathes his calling. 13. Aaron is appointed to assist him. 18. Moses departs from Jethro. 21. God's message to Pharaoh. 24. Zipporah circumcises her son. 27. Aaron is sent to meet Moses. 29. The people believe them. |



