Exodus 4
Parallel Chapters

Moses' Staff

NIVESVNASBKJVHCSB
1Moses answered, "What if they do not believe me or listen to me and say, 'The LORD did not appear to you'?"1Then Moses answered, “But behold, they will not believe me or listen to my voice, for they will say, ‘The LORD did not appear to you.’”1Then Moses said, "What if they will not believe me or listen to what I say? For they may say, 'The LORD has not appeared to you.'"1And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The LORD hath not appeared unto thee.1Then Moses answered, "What if they won't believe me and will not obey me but say, 'The LORD did not appear to you?"
2Then the LORD said to him, "What is that in your hand?" "A staff," he replied.2The LORD said to him, “What is that in your hand?” He said, “A staff.”2The LORD said to him, "What is that in your hand?" And he said, "A staff."2And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod.2The LORD asked him, "What is that in your hand?"" A staff," he replied.
3The LORD said, "Throw it on the ground." Moses threw it on the ground and it became a snake, and he ran from it.3And he said, “Throw it on the ground.” So he threw it on the ground, and it became a serpent, and Moses ran from it.3Then He said, "Throw it on the ground." So he threw it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from it.3And he said, Cast it on the ground. And he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from before it.3Then He said, "Throw it on the ground." He threw it on the ground, and it became a snake. Moses ran from it,
4Then the LORD said to him, "Reach out your hand and take it by the tail." So Moses reached out and took hold of the snake and it turned back into a staff in his hand.4But the LORD said to Moses, “Put out your hand and catch it by the tail”—so he put out his hand and caught it, and it became a staff in his hand—4But the LORD said to Moses, "Stretch out your hand and grasp it by its tail "-- so he stretched out his hand and caught it, and it became a staff in his hand--4And the LORD said unto Moses, Put forth thine hand, and take it by the tail. And he put forth his hand, and caught it, and it became a rod in his hand:4but the LORD told him, "Stretch out your hand and grab it by the tail." So he stretched out his hand and caught it, and it became a staff in his hand. "
5"This," said the LORD, "is so that they may believe that the LORD, the God of their fathers--the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob--has appeared to you."5“that they may believe that the LORD, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you.”5"that they may believe that the LORD, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you."5That they may believe that the LORD God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee.5This will take place," He continued, "so they will believe that Yahweh, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you."

Moses' Hand

NIVESVNASBKJVHCSB
6Then the LORD said, "Put your hand inside your cloak." So Moses put his hand into his cloak, and when he took it out, the skin was leprous --it had become as white as snow.6Again, the LORD said to him, “Put your hand inside your cloak.” And he put his hand inside his cloak, and when he took it out, behold, his hand was leprous like snow.6The LORD furthermore said to him, "Now put your hand into your bosom." So he put his hand into his bosom, and when he took it out, behold, his hand was leprous like snow.6And the LORD said furthermore unto him, Put now thine hand into thy bosom. And he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was leprous as snow.6In addition the LORD said to him, "Put your hand inside your cloak." So he put his hand inside his cloak, and when he took it out, his hand was diseased, white as snow.
7"Now put it back into your cloak," he said. So Moses put his hand back into his cloak, and when he took it out, it was restored, like the rest of his flesh.7Then God said, “Put your hand back inside your cloak.” So he put his hand back inside his cloak, and when he took it out, behold, it was restored like the rest of his flesh.7Then He said, "Put your hand into your bosom again." So he put his hand into his bosom again, and when he took it out of his bosom, behold, it was restored like the rest of his flesh.7And he said, Put thine hand into thy bosom again. And he put his hand into his bosom again; and plucked it out of his bosom, and, behold, it was turned again as his other flesh.7Then He said, "Put your hand back inside your cloak." He put his hand back inside his cloak, and when he took it out, it had again become like the rest of his skin."
8Then the LORD said, "If they do not believe you or pay attention to the first sign, they may believe the second.8“If they will not believe you,” God said, “or listen to the first sign, they may believe the latter sign.8"If they will not believe you or heed the witness of the first sign, they may believe the witness of the last sign.8And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.8If they will not believe you and will not respond to the evidence of the first sign, they may believe the evidence of the second sign.
9But if they do not believe these two signs or listen to you, take some water from the Nile and pour it on the dry ground. The water you take from the river will become blood on the ground."9If they will not believe even these two signs or listen to your voice, you shall take some water from the Nile and pour it on the dry ground, and the water that you shall take from the Nile will become blood on the dry ground.”9"But if they will not believe even these two signs or heed what you say, then you shall take some water from the Nile and pour it on the dry ground; and the water which you take from the Nile will become blood on the dry ground."9And it shall come to pass, if they will not believe also these two signs, neither hearken unto thy voice, that thou shalt take of the water of the river, and pour it upon the dry land: and the water which thou takest out of the river shall become blood upon the dry land.9And if they don't believe even these two signs or listen to what you say, take some water from the Nile and pour it on the dry ground. The water you take from the Nile will become blood on the ground."

The Appointment of Aaron

NIVESVNASBKJVHCSB
10Moses said to the LORD, "Pardon your servant, Lord. I have never been eloquent, neither in the past nor since you have spoken to your servant. I am slow of speech and tongue."10But Moses said to the LORD, “Oh, my Lord, I am not eloquent, either in the past or since you have spoken to your servant, but I am slow of speech and of tongue.”10Then Moses said to the LORD, "Please, Lord, I have never been eloquent, neither recently nor in time past, nor since You have spoken to Your servant; for I am slow of speech and slow of tongue."10And Moses said unto the LORD, O my Lord, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant: but I am slow of speech, and of a slow tongue.10But Moses replied to the LORD, "Please, Lord, I have never been eloquent--either in the past or recently or since You have been speaking to Your servant--because I am slow and hesitant in speech."
11The LORD said to him, "Who gave human beings their mouths? Who makes them deaf or mute? Who gives them sight or makes them blind? Is it not I, the LORD?11Then the LORD said to him, “Who has made man’s mouth? Who makes him mute, or deaf, or seeing, or blind? Is it not I, the LORD?11The LORD said to him, "Who has made man's mouth? Or who makes him mute or deaf, or seeing or blind? Is it not I, the LORD?11And the LORD said unto him, Who hath made man's mouth? or who maketh the dumb, or deaf, or the seeing, or the blind? have not I the LORD?11Yahweh said to him, "Who made the human mouth? Who makes him mute or deaf, seeing or blind? Is it not I, Yahweh?
12Now go; I will help you speak and will teach you what to say."12Now therefore go, and I will be with your mouth and teach you what you shall speak.”12"Now then go, and I, even I, will be with your mouth, and teach you what you are to say."12Now therefore go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt say.12Now go! I will help you speak and I will teach you what to say."
13But Moses said, "Pardon your servant, Lord. Please send someone else."13But he said, “Oh, my Lord, please send someone else.”13But he said, "Please, Lord, now send the message by whomever You will."13And he said, O my Lord, send, I pray thee, by the hand of him whom thou wilt send.13Moses said, "Please, Lord, send someone else."
NIVESVNASBKJVHCSB
14Then the LORD's anger burned against Moses and he said, "What about your brother, Aaron the Levite? I know he can speak well. He is already on his way to meet you, and he will be glad to see you.14Then the anger of the LORD was kindled against Moses and he said, “Is there not Aaron, your brother, the Levite? I know that he can speak well. Behold, he is coming out to meet you, and when he sees you, he will be glad in his heart.14Then the anger of the LORD burned against Moses, and He said, "Is there not your brother Aaron the Levite? I know that he speaks fluently. And moreover, behold, he is coming out to meet you; when he sees you, he will be glad in his heart.14And the anger of the LORD was kindled against Moses, and he said, Is not Aaron the Levite thy brother? I know that he can speak well. And also, behold, he cometh forth to meet thee: and when he seeth thee, he will be glad in his heart.14Then the LORD's anger burned against Moses, and He said, "Isn't Aaron the Levite your brother? I know that he can speak well. And also, he is on his way now to meet you. He will rejoice when he sees you.
15You shall speak to him and put words in his mouth; I will help both of you speak and will teach you what to do.15You shall speak to him and put the words in his mouth, and I will be with your mouth and with his mouth and will teach you both what to do.15"You are to speak to him and put the words in his mouth; and I, even I, will be with your mouth and his mouth, and I will teach you what you are to do.15And thou shalt speak unto him, and put words in his mouth: and I will be with thy mouth, and with his mouth, and will teach you what ye shall do.15You will speak with him and tell him what to say. I will help both you and him to speak and will teach you both what to do.
16He will speak to the people for you, and it will be as if he were your mouth and as if you were God to him.16He shall speak for you to the people, and he shall be your mouth, and you shall be as God to him.16"Moreover, he shall speak for you to the people; and he will be as a mouth for you and you will be as God to him.16And he shall be thy spokesman unto the people: and he shall be, even he shall be to thee instead of a mouth, and thou shalt be to him instead of God.16He will speak to the people for you. He will be your spokesman, and you will serve as God to him.
17But take this staff in your hand so you can perform the signs with it."17And take in your hand this staff, with which you shall do the signs.”17"You shall take in your hand this staff, with which you shall perform the signs."17And thou shalt take this rod in thine hand, wherewith thou shalt do signs.17And take this staff in your hand that you will perform the signs with."

Moses Leaves for Egypt

NIVESVNASBKJVHCSB
18Then Moses went back to Jethro his father-in-law and said to him, "Let me return to my own people in Egypt to see if any of them are still alive." Jethro said, "Go, and I wish you well."18Moses went back to Jethro his father-in-law and said to him, “Please let me go back to my brothers in Egypt to see whether they are still alive.” And Jethro said to Moses, “Go in peace.”18Then Moses departed and returned to Jethro his father-in-law and said to him, "Please, let me go, that I may return to my brethren who are in Egypt, and see if they are still alive." And Jethro said to Moses, "Go in peace."18And Moses went and returned to Jethro his father in law, and said unto him, Let me go, I pray thee, and return unto my brethren which are in Egypt, and see whether they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.18Then Moses went back to his father-in-law Jethro and said to him, "Please let me return to my relatives in Egypt and see if they are still living." Jethro said to Moses, "Go in peace."
19Now the LORD had said to Moses in Midian, "Go back to Egypt, for all those who wanted to kill you are dead."19And the LORD said to Moses in Midian, “Go back to Egypt, for all the men who were seeking your life are dead.”19Now the LORD said to Moses in Midian, "Go back to Egypt, for all the men who were seeking your life are dead."19And the LORD said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt: for all the men are dead which sought thy life.19Now in Midian the LORD told Moses, "Return to Egypt, for all the men who wanted to kill you are dead."
20So Moses took his wife and sons, put them on a donkey and started back to Egypt. And he took the staff of God in his hand.20So Moses took his wife and his sons and had them ride on a donkey, and went back to the land of Egypt. And Moses took the staff of God in his hand.20So Moses took his wife and his sons and mounted them on a donkey, and returned to the land of Egypt. Moses also took the staff of God in his hand.20And Moses took his wife and his sons, and set them upon an ass, and he returned to the land of Egypt: and Moses took the rod of God in his hand.20So Moses took his wife and sons, put them on a donkey, and returned to the land of Egypt. And Moses took God's staff in his hand.
21The LORD said to Moses, "When you return to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders I have given you the power to do. But I will harden his heart so that he will not let the people go.21And the LORD said to Moses, “When you go back to Egypt, see that you do before Pharaoh all the miracles that I have put in your power. But I will harden his heart, so that he will not let the people go.21The LORD said to Moses, "When you go back to Egypt see that you perform before Pharaoh all the wonders which I have put in your power; but I will harden his heart so that he will not let the people go.21And the LORD said unto Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou do all those wonders before Pharaoh, which I have put in thine hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go.21The LORD instructed Moses, "When you go back to Egypt, make sure you do all the wonders before Pharaoh that I have put within your power. But I will harden his heart so that he won't let the people go.
NIVESVNASBKJVHCSB
22Then say to Pharaoh, 'This is what the LORD says: Israel is my firstborn son,22Then you shall say to Pharaoh, ‘Thus says the LORD, Israel is my firstborn son,22"Then you shall say to Pharaoh, 'Thus says the LORD, "Israel is My son, My firstborn.22And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith the LORD, Israel is my son, even my firstborn:22Then you will say to Pharaoh: This is what Yahweh says: Israel is My firstborn son.
23and I told you, "Let my son go, so he may worship me." But you refused to let him go; so I will kill your firstborn son.'"23and I say to you, “Let my son go that he may serve me.” If you refuse to let him go, behold, I will kill your firstborn son.’”23"So I said to you, 'Let My son go that he may serve Me'; but you have refused to let him go. Behold, I will kill your son, your firstborn."'"23And I say unto thee, Let my son go, that he may serve me: and if thou refuse to let him go, behold, I will slay thy son, even thy firstborn.23I told you: Let My son go so that he may worship Me, but you refused to let him go. Now I will kill your firstborn son!"
24At a lodging place on the way, the LORD met Moses and was about to kill him.24At a lodging place on the way the LORD met him and sought to put him to death.24Now it came about at the lodging place on the way that the LORD met him and sought to put him to death.24And it came to pass by the way in the inn, that the LORD met him, and sought to kill him.24On the trip, at an overnight campsite, it happened that the LORD confronted him and sought to put him to death.
25But Zipporah took a flint knife, cut off her son's foreskin and touched Moses' feet with it. "Surely you are a bridegroom of blood to me," she said.25Then Zipporah took a flint and cut off her son’s foreskin and touched Moses’ feet with it and said, “Surely you are a bridegroom of blood to me!”25Then Zipporah took a flint and cut off her son's foreskin and threw it at Moses' feet, and she said, "You are indeed a bridegroom of blood to me."25Then Zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, Surely a bloody husband art thou to me.25So Zipporah took a flint, cut off her son's foreskin, and threw it at Moses' feet. Then she said, "You are a bridegroom of blood to me!"
26So the LORD let him alone. (At that time she said "bridegroom of blood," referring to circumcision.)26So he let him alone. It was then that she said, “A bridegroom of blood,” because of the circumcision.26So He let him alone. At that time she said, "You are a bridegroom of blood "-- because of the circumcision.26So he let him go: then she said, A bloody husband thou art, because of the circumcision.26So He let him alone. At that time she said, "You are a bridegroom of blood," referring to the circumcision.

The People Believe Moses and Aaron

NIVESVNASBKJVHCSB
27The LORD said to Aaron, "Go into the wilderness to meet Moses." So he met Moses at the mountain of God and kissed him.27The LORD said to Aaron, “Go into the wilderness to meet Moses.” So he went and met him at the mountain of God and kissed him.27Now the LORD said to Aaron, "Go to meet Moses in the wilderness." So he went and met him at the mountain of God and kissed him.27And the LORD said to Aaron, Go into the wilderness to meet Moses. And he went, and met him in the mount of God, and kissed him.27Now the LORD had said to Aaron, "Go and meet Moses in the wilderness." So he went and met him at the mountain of God and kissed him.
28Then Moses told Aaron everything the LORD had sent him to say, and also about all the signs he had commanded him to perform.28And Moses told Aaron all the words of the LORD with which he had sent him to speak, and all the signs that he had commanded him to do.28Moses told Aaron all the words of the LORD with which He had sent him, and all the signs that He had commanded him to do.28And Moses told Aaron all the words of the LORD who had sent him, and all the signs which he had commanded him.28Moses told Aaron everything the LORD had sent him to say, and about all the signs He had commanded him to do.
29Moses and Aaron brought together all the elders of the Israelites,29Then Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the people of Israel.29Then Moses and Aaron went and assembled all the elders of the sons of Israel;29And Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel:29Then Moses and Aaron went and assembled all the elders of the Israelites.
30and Aaron told them everything the LORD had said to Moses. He also performed the signs before the people,30Aaron spoke all the words that the LORD had spoken to Moses and did the signs in the sight of the people.30and Aaron spoke all the words which the LORD had spoken to Moses. He then performed the signs in the sight of the people.30And Aaron spake all the words which the LORD had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people.30Aaron repeated everything the LORD had said to Moses and performed the signs before the people.
31and they believed. And when they heard that the LORD was concerned about them and had seen their misery, they bowed down and worshiped.31And the people believed; and when they heard that the LORD had visited the people of Israel and that he had seen their affliction, they bowed their heads and worshiped.31So the people believed; and when they heard that the LORD was concerned about the sons of Israel and that He had seen their affliction, then they bowed low and worshiped.31And the people believed: and when they heard that the LORD had visited the children of Israel, and that he had looked upon their affliction, then they bowed their heads and worshipped.31The people believed, and when they heard that the LORD had paid attention to them and that He had seen their misery, they bowed down and worshiped.



THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.

ESV Text Edition: 2016: The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles.

New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

King James Bible Text courtesy of BibleProtector.com

Section Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.

Bible Hub
Exodus 3
Top of Page
Top of Page