Numbers 23:11
New International Version
Balak said to Balaam, "What have you done to me? I brought you to curse my enemies, but you have done nothing but bless them!"

New Living Translation
Then King Balak demanded of Balaam, "What have you done to me? I brought you to curse my enemies. Instead, you have blessed them!"

English Standard Version
And Balak said to Balaam, “What have you done to me? I took you to curse my enemies, and behold, you have done nothing but bless them.”

Berean Study Bible
“What have you done to me?” Balak said to Balaam. “I brought you to curse my enemies, and behold, you have only blessed them!”

New American Standard Bible
Then Balak said to Balaam, "What have you done to me? I took you to curse my enemies, but behold, you have actually blessed them!"

King James Bible
And Balak said unto Balaam, What hast thou done unto me? I took thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast blessed them altogether.

Christian Standard Bible
"What have you done to me?" Balak asked Balaam. "I brought you to curse my enemies, but look, you have only blessed them!"

Contemporary English Version
Balak said, "What are you doing? I asked you to come and place a curse on my enemies. But you have blessed them instead!"

Good News Translation
Then Balak said to Balaam, "What have you done to me? I brought you here to curse my enemies, but all you have done is bless them."

Holman Christian Standard Bible
What have you done to me?" Balak asked Balaam. "I brought you to curse my enemies, but look, you have only blessed them!"

International Standard Version
"What are you doing to me?" Balak asked Balaam. "I brought you to curse my enemies, not pronounce a blessing!"

NET Bible
Then Balak said to Balaam, "What have you done to me? I brought you to curse my enemies, but on the contrary you have only blessed them!"

New Heart English Bible
Balak said to Balaam, "What have you done to me? I took you to curse my enemies, and look, you have blessed them altogether."

GOD'S WORD® Translation
Balak said to Balaam, "What have you done to me? I brought you here to curse my enemies, but all you've done is bless them!"

JPS Tanakh 1917
And Balak said unto Balaam: 'What hast thou done unto me? I took thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast blessed them altogether.'

New American Standard 1977
Then Balak said to Balaam, “What have you done to me? I took you to curse my enemies, but behold, you have actually blessed them!”

Jubilee Bible 2000
Then Balak said unto Balaam, What hast thou done unto me? I took thee to curse my enemies, and, behold, thou hast blessed them altogether.

King James 2000 Bible
And Balak said unto Balaam, What have you done unto me? I took you to curse my enemies, and, behold, you have blessed them altogether.

American King James Version
And Balak said to Balaam, What have you done to me? I took you to curse my enemies, and, behold, you have blessed them altogether.

American Standard Version
And Balak said unto Balaam, What hast thou done unto me? I took thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast blessed them altogether.

Brenton Septuagint Translation
And Balac said to Balaam, What hast thou done to me? I called thee to curse my enemies, and behold thou hast greatly blessed them.

Douay-Rheims Bible
And Balac said to Balaam: What is this that thou dost? I sent for thee to curse my enemies: and thou contrariwise blessest them.

Darby Bible Translation
And Balak said to Balaam, What hast thou done to me? I took thee to curse mine enemies, and behold, thou hast blessed them altogether.

English Revised Version
And Balak said unto Balaam, What hast thou done unto me? I took thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast blessed them altogether.

Webster's Bible Translation
And Balak said to Balaam, What hast thou done to me? I took thee to curse my enemies, and behold, thou hast blessed them altogether.

World English Bible
Balak said to Balaam, "What have you done to me? I took you to curse my enemies, and behold, you have blessed them altogether."

Young's Literal Translation
And Balak saith unto Balaam, 'What hast thou done to me? to pierce mine enemies I have taken thee -- and lo, thou hast certainly blessed;'
Study Bible
Balaam's First Oracle
10Who can count the dust of Jacob or number even a fourth of Israel? Let me die the death of the righteous; let my end be like theirs!” 11“What have you done to me?” Balak said to Balaam. “I brought you to curse my enemies, and behold, you have only blessed them!” 12But Balaam replied, “Should I not speak exactly what the LORD puts in my mouth?”…
Cross References
Nehemiah 13:2
because they had not met the Israelites with food and water, but had hired Balaam to call down a curse against them (although our God had turned the curse into a blessing).

Numbers 23:12
But Balaam replied, "Should I not speak exactly what the LORD puts in my mouth?"

Treasury of Scripture

And Balak said to Balaam, What have you done to me? I took you to curse my enemies, and, behold, you have blessed them altogether.

Numbers 23:7,8
And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse me Jacob, and come, defy Israel…

Numbers 22:11,17
Behold, there is a people come out of Egypt, which covereth the face of the earth: come now, curse me them; peradventure I shall be able to overcome them, and drive them out…

Numbers 24:10
And Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together: and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times.







Lexicon
“What
מֶ֥ה (meh)
Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

have you done to me?”
עָשִׂ֖יתָ (‘ā·śî·ṯā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 6213: To do, make

Balak
בָּלָק֙ (bā·lāq)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 1111: Balak -- 'devastator', a Moabite king

said
וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

Balaam.
בִּלְעָ֔ם (bil·‘ām)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 1109: Balaam -- a prophet

“I brought
לְקַחְתִּ֔יךָ (lə·qaḥ·tî·ḵā)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strong's Hebrew 3947: To take

you to curse
לָקֹ֤ב (lā·qōḇ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 6895: To scoop out, to malign, execrate

my enemies,
אֹיְבַי֙ (’ō·yə·ḇay)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strong's Hebrew 341: Hating, an adversary

and behold,
וְהִנֵּ֖ה (wə·hin·nêh)
Conjunctive waw | Interjection
Strong's Hebrew 2009: Lo! behold!

you have only blessed
בֵּרַ֥כְתָּ (bê·raḵ·tā)
Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 1288: To kneel, to bless God, man, to curse

them!”
בָרֵֽךְ׃ (ḇā·rêḵ)
Verb - Piel - Infinitive absolute
Strong's Hebrew 1288: To kneel, to bless God, man, to curse
(11) Thou hast blessed them altogether.--Hebrew, Thou hast blessed, to bless: an emphatic mode of stating that Balaam had continued to give utterance to nothing but blessings.

23:11-30 Balak was angry with Balaam. Thus a confession of God's overruling power is extorted from a wicked prophet, to the confusion of a wicked prince. A second time the curse is turned into a blessing; and this blessing is both larger and stronger than the former. Men change their minds, and break their words; but God never changes his mind, and therefore never recalls his promise. And when in Scripture he is said to repent, it does not mean any change of his mind; but only a change of his way. There was sin in Jacob, and God saw it; but there was not such as might provoke him to give them up to ruin. If the Lord sees that we trust in his mercy, and accept of his salvation; that we indulge no secret lust, and continue not in rebellion, but endeavour to serve and glorify him; we may be sure that he looks upon us as accepted in Christ, that our sins are all pardoned. Oh the wonders of providence and grace, the wonders of redeeming love, of pardoning mercy, of the new-creating Spirit! Balak had no hope of ruining Israel, and Balaam showed that he had more reason to fear being ruined by them. Since Balaam cannot say what he would have him, Balak wished him to say nothing. But though there are many devices in man's heart, God's counsels shall stand. Yet they resolve to make another attempt, though they had no promise on which to build their hopes. Let us, who have a promise that the vision at the end shall speak and not lie, continue earnest in prayer, Lu 18:1.
Jump to Previous
Actually Altogether Balaam Bless Blessed Curse Cursed Enemies Haters Pierce
Jump to Next
Actually Altogether Balaam Bless Blessed Curse Cursed Enemies Haters Pierce
Links
Numbers 23:11 NIV
Numbers 23:11 NLT
Numbers 23:11 ESV
Numbers 23:11 NASB
Numbers 23:11 KJV

Numbers 23:11 Bible Apps
Numbers 23:11 Biblia Paralela
Numbers 23:11 Chinese Bible
Numbers 23:11 French Bible
Numbers 23:11 German Bible

Alphabetical: actually Balaam Balak behold bless blessed brought but curse done enemies have I me my nothing said them Then to took What you

OT Law: Numbers 23:11 Balak said to Balaam What have you (Nu Num.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Numbers 23:10
Top of Page
Top of Page