Numbers 16:13
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Isn't it enough that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey to kill us in the wilderness? And now you also want to lord it over us!

New Living Translation
Isn't it enough that you brought us out of Egypt, a land flowing with milk and honey, to kill us here in this wilderness, and that you now treat us like your subjects?

English Standard Version
Is it a small thing that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness, that you must also make yourself a prince over us?

Berean Study Bible
Is it not enough that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey to kill us in the wilderness? Must you also appoint yourself as ruler over us?

New American Standard Bible
"Is it not enough that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey to have us die in the wilderness, but you would also lord it over us?

King James Bible
Is it a small thing that thou hast brought us up out of a land that floweth with milk and honey, to kill us in the wilderness, except thou make thyself altogether a prince over us?

Christian Standard Bible
Is it not enough that you brought us up from a land flowing with milk and honey to kill us in the wilderness? Do you also have to appoint yourself as ruler over us?

Contemporary English Version
It's bad enough that you took us from our rich farmland in Egypt to let us die here in the desert. Now you also want to boss us around!

Good News Translation
Isn't it enough that you have brought us out of the fertile land of Egypt to kill us here in the wilderness? Do you also have to lord it over us?

Holman Christian Standard Bible
Is it not enough that you brought us up from a land flowing with milk and honey to kill us in the wilderness? Do you also have to appoint yourself as ruler over us?

International Standard Version
Is it such an insignificant thing that you brought us out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness? Now you're trying to make yourself be a prince and rule over us, aren't you?

NET Bible
Is it a small thing that you have brought us up out of the land that flows with milk and honey, to kill us in the wilderness? Now do you want to make yourself a prince over us?

New Heart English Bible
is it a small thing that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness, but you must also make yourself a prince over us?

GOD'S WORD® Translation
Isn't it enough that you brought us out of a land flowing with milk and honey only to kill us in the desert? Do you also have to order us around?

JPS Tanakh 1917
is it a small thing that thou hast brought us up out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness, but thou must needs make thyself also a prince over us?

New American Standard 1977
“Is it not enough that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey to have us die in the wilderness, but you would also lord it over us?

Jubilee Bible 2000
Is it a small thing that thou hast brought us up out of a land that flowed with milk and honey to make us die in the wilderness, but thou must also make thyself lord to rule over us?

King James 2000 Bible
Is it a small thing that you have brought us up out of a land that flows with milk and honey, to kill us in the wilderness, that you make yourself altogether a prince over us?

American King James Version
Is it a small thing that you have brought us up out of a land that flows with milk and honey, to kill us in the wilderness, except you make yourself altogether a prince over us?

American Standard Version
is it a small thing that thou hast brought us up out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness, but thou must needs make thyself also a prince over us?

Douay-Rheims Bible
Is it a small matter to thee, that thou hast brought us out of a land that flowed with milk and honey, to kill us in the desert, except thou rule also like a lord over us?

Darby Bible Translation
Is it a small thing that thou hast brought us up out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness, that thou must make thyself altogether a ruler over us?

English Revised Version
is it a small thing that thou hast brought us up out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness, but thou must needs make thyself also a prince over us?

Webster's Bible Translation
Is it a small thing that thou hast brought us out of a land that floweth with milk and honey, to kill us in the wilderness, except thou make thyself altogether a prince over us?

World English Bible
is it a small thing that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness, but you must also make yourself a prince over us?

Young's Literal Translation
is it little that thou hast brought us up out of a land flowing with milk and honey to put us to death in a wilderness that thou also certainly makest thyself prince over us?
Study Bible
Korah's Rebellion
12Then Moses summoned Dathan and Abiram, the sons of Eliab, but they said, “We will not come! 13Is it not enough that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey to kill us in the wilderness? Must you also appoint yourself as ruler over us? 14Moreover, you have not brought us into a land flowing with milk and honey or given us an inheritance of fields and vineyards. Will you gouge out the eyes of these men? No, we will not come!”…
Cross References
Exodus 16:3
"If only we had died by the LORD's hand in the land of Egypt!" they said. "There we sat by pots of meat and ate our fill of bread, but you have brought us into this desert to starve this whole assembly to death!"

Numbers 11:4
Meanwhile, the rabble among them had a strong craving for other food, and again the Israelites wept and said, "Who will feed us meat?

Numbers 14:2
All the Israelites grumbled against Moses and Aaron, and the whole congregation said to them, "If only we had died in the land of Egypt, or if only we had died in this wilderness!

Numbers 14:3
Why is the LORD bringing us into this land to fall by the sword? Our wives and children will become plunder. Would it not be better for us to go back to Egypt?"

Numbers 16:12
Then Moses summoned Dathan and Abiram, the sons of Eliab, but they said, "We will not come!

Ezekiel 34:18
Is it not enough for you to feed on the good pasture? Must you also trample the rest of the pasture with your feet? Is not it enough for you to drink the clear water? Must you also muddy the rest with your feet?

Treasury of Scripture

Is it a small thing that you have brought us up out of a land that flows with milk and honey, to kill us in the wilderness, except you make yourself altogether a prince over us?

a small

Numbers 16:9 Seems it but a small thing to you, that the God of Israel has separated …

out of a

Numbers 11:5 We remember the fish, which we did eat in Egypt freely; the cucumbers, …

Exodus 1:11,22 Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with …

Exodus 2:23 And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: …

to kill

Numbers 20:3,4 And the people strived with Moses, and spoke, saying, Would God that …

Exodus 16:3 And the children of Israel said to them, Would to God we had died …

Exodus 17:3 And the people thirsted there for water; and the people murmured …

thou make

Exodus 2:14 And he said, Who made you a prince and a judge over us? intend you …

Psalm 2:2,3 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel …

Luke 19:14 But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, …

Acts 7:25-27,35 For he supposed his brothers would have understood how that God by …







(13) A land that floweth with milk and honey.--The description of the land of promise is here applied perversely and ironically to the land of Egypt.

Verse 13. - Is it a small thing. Rather, "is it too little," as in verse 9. A land that floweth with milk and honey. A description applying by right to the land of promise (Exodus 3:8; Numbers 13:27), which they in their studied insolence applied to Egypt. Except thou make thyself altogether a prince over us. Literally, "that (כִּי) thou altogether lord it over us." The expression is strengthened in the original by the reduplication of the verb in the inf. abs., גַּם־הִשְׂתְּרֶר Is it a small thing that thou hast brought us up out of a land that floweth with milk and honey?.... Meaning Egypt, as the Targum of Jonathan expresses it; which, though a plentiful country, never had, nor deserved to have this epithet given it, which is peculiar to the land of Canaan, and is here given, in opposition to the description of that land, which the Lord himself had so described; and argues great impudence and want of reverence of the divine Being, as well as great ingratitude to Moses, the instrument of their being brought out of Egypt, where they laboured under bondage and servitude intolerable; and yet here represent it as an injury done to them, and as if the intent and design of it was purely to destroy them: for they add:

to kill us in the wilderness; with want of food, of which they had plenty in Egypt, they suggest; referring, it may be, to what the Lord by Moses had said to them, that their carcasses should fall in the wilderness; but that would not be for want of provisions, but because of their sins. It was bad enough, they intimate, to be brought out of such a plentiful country, into a barren wilderness; but what was still worse, the despotic and tyrannical government of Moses, as they represent it, they were brought under:

except thou make thyself altogether a prince over us? ruling in an arbitrary way, making laws, and setting up offices and officers at pleasure, so that it is more eligible to be in bondage in Egypt than under thy government. Aben Ezra takes their meaning to be, as if the end of bringing them out of Egypt was to assume and exercise such rule and authority over them. His words are,"hast thou brought us up out of Egypt, that thou mayest exercise dominion over us as a prince, yea, many dominions, thou and thy brother?''and who also observes, that Egypt lay to the south of the land of Israel, so that one that came from Egypt to the land of Canaan may be truly said to come up, that part of Canaan lying higher than Egypt. 16:12-15 Moses summoned Dathan and Abiram to bring their complaints; but they would not obey. They bring very false charges against Moses. Those often fall under the heaviest censures, who in truth deserve the highest praise. Moses, though the meekest man, yet, finding God reproached in him, was very wroth; he could not bear to see the people ruining themselves. He appeals to God as to his own integrity. He bade them appear with Aaron next morning, at the time of offering the morning incense. Korah undertook thus to appear. Proud ambitious men, while projecting their own advancement, often hurry on their own shameful fall.
Jump to Previous
Altogether Chief Death Desert Die Enough Except Honey Kill Little Milk Needs Prince Ruler Small Thyself Want Wilderness
Jump to Next
Altogether Chief Death Desert Die Enough Except Honey Kill Little Milk Needs Prince Ruler Small Thyself Want Wilderness
Links
Numbers 16:13 NIV
Numbers 16:13 NLT
Numbers 16:13 ESV
Numbers 16:13 NASB
Numbers 16:13 KJV

Numbers 16:13 Bible Apps
Numbers 16:13 Biblia Paralela
Numbers 16:13 Chinese Bible
Numbers 16:13 French Bible
Numbers 16:13 German Bible

Alphabetical: a also and brought but desert die enough flowing have honey in Is Isn't it kill land lord milk not now of out over that the to up us want wilderness with would you

OT Law: Numbers 16:13 Is it a small thing that you (Nu Num.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Numbers 16:12
Top of Page
Top of Page