Verse (Click for Chapter) New International Version Otherwise, the country from which you brought us will say, ‘Because the LORD was not able to take them into the land he had promised them, and because he hated them, he brought them out to put them to death in the wilderness.’ New Living Translation If you destroy these people, the Egyptians will say, “The Israelites died because the LORD wasn’t able to bring them to the land he had promised to give them.” Or they might say, “He destroyed them because he hated them; he deliberately took them into the wilderness to slaughter them.” English Standard Version lest the land from which you brought us say, “Because the LORD was not able to bring them into the land that he promised them, and because he hated them, he has brought them out to put them to death in the wilderness.” Berean Standard Bible Otherwise, those in the land from which You brought us out will say, ‘Because the LORD was not able to bring them into the land He had promised them, and because He hated them, He has brought them out to kill them in the wilderness.’ King James Bible Lest the land whence thou broughtest us out say, Because the LORD was not able to bring them into the land which he promised them, and because he hated them, he hath brought them out to slay them in the wilderness. New King James Version lest the land from which You brought us should say, “Because the LORD was not able to bring them to the land which He promised them, and because He hated them, He has brought them out to kill them in the wilderness.” New American Standard Bible Otherwise, the people of the land from which You brought us will say, “Since the LORD was not able to bring them into the land which He had promised them, and since He hated them, He has brought them out to kill them in the wilderness!” NASB 1995 ‘Otherwise the land from which You brought us may say, “Because the LORD was not able to bring them into the land which He had promised them and because He hated them He has brought them out to slay them in the wilderness.” NASB 1977 ‘Otherwise the land from which Thou didst bring us may say, “Because the LORD was not able to bring them into the land which He had promised them and because He hated them He has brought them out to slay them in the wilderness.” Legacy Standard Bible lest the land from which You brought us say, “Because Yahweh was not able to bring them into the land which He had promised them and because He hated them He has brought them out to put them to death in the wilderness.” Amplified Bible so that the [people of the] land from which You brought us will not say, “Because the LORD was not capable of bringing them into the land which He had promised them and because He hated them He has brought them out to the wilderness [in order] to kill them.” Christian Standard Bible Otherwise, those in the land you brought us from will say, ‘Because the LORD wasn’t able to bring them into the land he had promised them, and because he hated them, he brought them out to kill them in the wilderness.’ Holman Christian Standard Bible Otherwise, those in the land you brought us from will say, ‘Because the LORD wasn’t able to bring them into the land He had promised them, and because He hated them, He brought them out to kill them in the wilderness.’ American Standard Version lest the land whence thou broughtest us out say, Because Jehovah was not able to bring them into the land which he promised unto them, and because he hated them, he hath brought them out to slay them in the wilderness. Aramaic Bible in Plain English Lest the inhabitants of this land from which you brought them out will say, ‘Because LORD JEHOVAH was not able in power to bring them into the land of which He told them, and because he hated them, he brought them out to kill them in the wilderness.’ Brenton Septuagint Translation Lest the inhabitants of the land whence thou broughtest us out speak, saying, Because the Lord could not bring them into the land of which he spoke to them, and because he hated them, has he brought them forth to slay them in the wilderness. Contemporary English Version If you destroy your people, the Egyptians will say, "The LORD promised to give Israel land, but he wasn't powerful enough to keep his promise. In fact, he hated them so much that he took them into the desert and killed them." Douay-Rheims Bible Lest perhaps the inhabitants of the land, out of which thou hast brought us, say: The Lord could not bring them into the land that he promised them, and he hated them: therefore he brought them out, that he might kill them in the wilderness, English Revised Version lest the land whence thou broughtest us out say, Because the LORD was not able to bring them into the land which he promised unto them, and because he hated them, he hath brought them out to slay them in the wilderness. GOD'S WORD® Translation Otherwise, the country we left will say, "The LORD wasn't able to bring them to the land he promised them. He hated them. That's why he brought them out-to let them die in the desert." Good News Translation Otherwise, the Egyptians will say that you were unable to take your people into the land that you had promised them. They will say that you took your people out into the desert to kill them, because you hated them. International Standard Version Otherwise, the people of the land from which you brought us will say, "The LORD wasn't able to bring them out of the land that he had promised them. So he brought them out to kill them in the desert because he hated them." JPS Tanakh 1917 lest the land whence Thou broughtest us out say: Because the LORD was not able to bring them into the land which He promised unto them, and because He hated them, He hath brought them out to slay them in the wilderness. Literal Standard Version lest the land from which You have brought us out says, Because of YHWH’s want of ability to bring them into the land of which He has spoken to them, and because of His hating them, He brought them out to put them to death in the wilderness. Majority Standard Bible Otherwise, those in the land from which You brought us out will say, ‘Because the LORD was not able to bring them into the land He had promised them, and because He hated them, He has brought them out to kill them in the wilderness.’ New American Bible lest the land from which you have brought us say, “The LORD was not able to bring them into the land he promised them, and out of hatred for them, he brought them out to let them die in the wilderness.” NET Bible Otherwise the people of the land from which you brought us will say, "The LORD was unable to bring them to the land he promised them, and because of his hatred for them he has brought them out to kill them in the desert." New Revised Standard Version otherwise the land from which you have brought us might say, ‘Because the LORD was not able to bring them into the land that he promised them, and because he hated them, he has brought them out to let them die in the wilderness.’ New Heart English Bible lest the land you brought us out from say, 'Because the LORD was not able to bring them into the land which he promised to them, and because he hated them, he has brought them out to kill them in the wilderness.' Webster's Bible Translation Lest the land from which thou hast brought us should say, Because the LORD was not able to bring them into the land which he promised them, and because he hated them, he hath brought them out to slay them in the wilderness. World English Bible lest the land you brought us out from say, ‘Because Yahweh was not able to bring them into the land which he promised to them, and because he hated them, he has brought them out to kill them in the wilderness.’ Young's Literal Translation lest the land say from which Thou hast brought us out, Because of Jehovah's want of ability to bring them in unto the land of which He hath spoken to them, and because of His hating them, He brought them out to put them to death in the wilderness; Additional Translations ... Context The Golden Calf…27Remember Your servants Abraham, Isaac, and Jacob. Overlook the stubbornness of this people and the wickedness of their sin. 28Otherwise, those in the land from which You brought us out will say, ‘Because the LORD was not able to bring them into the land He had promised them, and because He hated them, He has brought them out to kill them in the wilderness.’ 29But they are Your people, Your inheritance, whom You brought out by Your great power and outstretched arm.”… Cross References Exodus 32:12 Why should the Egyptians declare, 'He brought them out with evil intent, to kill them in the mountains and wipe them from the face of the earth'? Turn from Your fierce anger and relent from doing harm to Your people. Numbers 14:16 Because the LORD was unable to bring this people into the land He swore to give them, He has slaughtered them in the wilderness.' Deuteronomy 1:27 You grumbled in your tents and said, "Because the LORD hates us, He has brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to be annihilated. Deuteronomy 9:27 Remember Your servants Abraham, Isaac, and Jacob. Overlook the stubbornness of this people and the wickedness of their sin. Joshua 7:9 When the Canaanites and all who live in the land hear about this, they will surround us and wipe out our name from the earth. Then what will You do for Your great name?" Treasury of Scripture Lest the land from where you brought us out say, Because the LORD was not able to bring them into the land which he promised them, and because he hated them, he has brought them out to slay them in the wilderness. the land Genesis 41:57 And all countries came into Egypt to Joseph for to buy corn; because that the famine was so sore in all lands. Exodus 6:6-8 Wherefore say unto the children of Israel, I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments: … 1 Samuel 14:25 And all they of the land came to a wood; and there was honey upon the ground. Because Deuteronomy 32:26,27 I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men: … Exodus 32:12 Wherefore should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people. Numbers 14:15,16 Now if thou shalt kill all this people as one man, then the nations which have heard the fame of thee will speak, saying, … Jump to Previous Able Country Death Hate Hated Jehovah's Kill Otherwise Promised Slay Want Whence WildernessJump to Next Able Country Death Hate Hated Jehovah's Kill Otherwise Promised Slay Want Whence WildernessDeuteronomy 9 1. Moses dissuades them from the opinion of their own righteousness7. Moses reminds them of the golden calf Verse 28. - The land, that is, the people of the land, as in Genesis 41:36 - the Egyptians; the verb, accordingly, is in the plural. Were the Israelites to perish in the wilderness, the Egyptians might say that God had destroyed them, either because he was unable to obtain for them the land he had promised them, or because he had ceased to regard them with favor, and had become their enemy. Neither of these could be, for were they not the people of his inheritance, and had he not showed his power already in delivering them out of Egypt? As Moses in this chapter recalls to the remembrance of Israel this and that place, time, and occasion of their sinning, so should each one often seriously reflect on his past life. This conduces to humility, to watchfulness, and to effort at improvement (Herxheimer).
Hebrew Otherwise,פֶּן־ (pen-) Conjunction Strong's 6435: Removal, lest those in the land הָאָרֶץ֮ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land from which אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that you brought us out הוֹצֵאתָ֣נוּ (hō·w·ṣê·ṯā·nū) Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular | first person common plural Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim will say, יֹאמְר֗וּ (yō·mə·rū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 559: To utter, say ‘Because the LORD יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel was not מִבְּלִי֙ (mib·bə·lî) Preposition-m | Adverb Strong's 1097: Failure, nothing, destruction, without, not yet, because not, as long as able יְכֹ֣לֶת (yə·ḵō·leṯ) Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 3201: To be able, have power to bring לַהֲבִיאָ֕ם (la·hă·ḇî·’ām) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine plural Strong's 935: To come in, come, go in, go them into אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the land הָאָ֖רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land He had promised them, דִּבֶּ֣ר (dib·ber) Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue and because He hated וּמִשִּׂנְאָת֣וֹ (ū·miś·śin·’ā·ṯōw) Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 8135: Hating, hatred them, אוֹתָ֔ם (’ō·w·ṯām) Direct object marker | third person masculine plural Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case He has brought them out הוֹצִיאָ֖ם (hō·w·ṣî·’ām) Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | third person masculine plural Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim to kill them לַהֲמִתָ֥ם (la·hă·mi·ṯām) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine plural Strong's 4191: To die, to kill in the wilderness.’ בַּמִּדְבָּֽר׃ (bam·miḏ·bār) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 4057: A pasture, a desert, speech Links Deuteronomy 9:28 NIVDeuteronomy 9:28 NLT Deuteronomy 9:28 ESV Deuteronomy 9:28 NASB Deuteronomy 9:28 KJV Deuteronomy 9:28 BibleApps.com Deuteronomy 9:28 Biblia Paralela Deuteronomy 9:28 Chinese Bible Deuteronomy 9:28 French Bible Deuteronomy 9:28 Catholic Bible OT Law: Deuteronomy 9:28 Lest the land whence you brought us (Deut. De Du) |