Joshua 7:9
New International Version
The Canaanites and the other people of the country will hear about this and they will surround us and wipe out our name from the earth. What then will you do for your own great name?"

New Living Translation
For when the Canaanites and all the other people living in the land hear about it, they will surround us and wipe our name off the face of the earth. And then what will happen to the honor of your great name?"

English Standard Version
For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it and will surround us and cut off our name from the earth. And what will you do for your great name?”

Berean Study Bible
When the Canaanites and all who live in the land hear about this, they will surround us and wipe out our name from the earth. Then what will You do for Your great name?”

New American Standard Bible
"For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it, and they will surround us and cut off our name from the earth. And what will You do for Your great name?"

King James Bible
For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall environ us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do unto thy great name?

Christian Standard Bible
When the Canaanites and all who live in the land hear about this, they will surround us and wipe out our name from the earth. Then what will you do about your great name?"

Contemporary English Version
Everyone will think you weren't strong enough to protect your people. Now the Canaanites and everyone else who lives in the land will surround us and wipe us out.

Good News Translation
The Canaanites and everyone else in the country will hear about it. They will surround us and kill every one of us! And then what will you do to protect your honor?"

Holman Christian Standard Bible
When the Canaanites and all who live in the land hear about this, they will surround us and wipe out our name from the earth. Then what will You do about Your great name?"

International Standard Version
The Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of this, will surround us, and eliminate us from the earth! Then what will you do about your great reputation?"

NET Bible
When the Canaanites and all who live in the land hear about this, they will turn against us and destroy the very memory of us from the earth. What will you do to protect your great reputation?"

New Heart English Bible
For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it, and will surround us, and cut off our name from the earth. What will you do for your great name?"

GOD'S WORD® Translation
When the Canaanites and everyone who lives in the land hears about it, they will surround us and remove every memory of us from the earth. What will you do then so that your great name [will be remembered]?"

JPS Tanakh 1917
For when the Canaanites and all the inhabitants of the land hear of it, they will compass us round, and cut off our name from the earth; and what wilt Thou do for Thy great name?'

New American Standard 1977
“For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it, and they will surround us and cut off our name from the earth. And what wilt Thou do for Thy great name?”

Jubilee Bible 2000
For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it and shall compass us around and cut off our name from upon the earth; then what wilt thou do unto thy great name?

King James 2000 Bible
For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall surround us, and cut off our name from the earth: and what will you do for your great name?

American King James Version
For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall environ us round, and cut off our name from the earth: and what will you do to your great name?

American Standard Version
For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it, and will compass us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do for thy great name?

Brenton Septuagint Translation
And when the Chananite and all the inhabitants of the land hear it, they shall compass us round and destroy us from off the land: and what wilt thou do for thy great name?

Douay-Rheims Bible
The Chanaanites, and all the inhabitants of the land will hear of it, and being gathered together will surround us and cut off our name from the earth: and what wilt thou do to thy great name?

Darby Bible Translation
When the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear [of it], they will surround us, and cut off our name from the earth. And what wilt thou do unto thy great name?

English Revised Version
For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall compass us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do for thy great name?

Webster's Bible Translation
For the Canaanites, and all the inhabitants of the land will hear of it, and will environ us, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do to thy great name?

World English Bible
For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it, and will surround us, and cut off our name from the earth. What will you do for your great name?"

Young's Literal Translation
and the Canaanite and all the inhabitants of the land do hear, and have come round against us, and cut off our name out of the earth; and what dost Thou do for Thy great name?'
Study Bible
Israel Defeated at Ai
8O Lord, what can I say, now that Israel has turned its back and run from its enemies? 9When the Canaanites and all who live in the land hear about this, they will surround us and wipe out our name from the earth. Then what will You do for Your great name?” 10But the LORD said to Joshua, “Stand up! Why have you fallen on your face?…
Cross References
Exodus 32:12
Why should the Egyptians declare, 'He brought them out with evil intent, to kill them in the mountains and wipe them from the face of the earth'? Turn from Your fierce anger and relent from doing harm to Your people.

Deuteronomy 9:28
Otherwise, those in the land from which you brought us out will say, 'Because the LORD was not able to bring them into the land He had promised them, and because He hated them, He has brought them out to kill them in the wilderness.'

Joshua 7:8
O Lord, what can I say, now that Israel has turned its back and run from its enemies?

Joshua 7:10
But the LORD said to Joshua, "Stand up! Why have you fallen on your face?

1 Samuel 12:22
Indeed, for the sake of His great name the LORD will not abandon His people, because He was pleased to make you His own.

Psalm 48:10
Your name, O God, like Your praise, reaches to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness.

Treasury of Scripture

For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall environ us round, and cut off our name from the earth: and what will you do to your great name?

shall hear

Exodus 32:12
Wherefore should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people.

Numbers 14:13
And Moses said unto the LORD, Then the Egyptians shall hear it, (for thou broughtest up this people in thy might from among them;)

environ

Psalm 83:4
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.

Psalm 124:2,3
If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us: …

what wilt thou

Deuteronomy 32:26,27
I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men: …

Psalm 106:6-8
We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly…

Ezekiel 20:9
But I wrought for my name's sake, that it should not be polluted before the heathen, among whom they were, in whose sight I made myself known unto them, in bringing them forth out of the land of Egypt.







Lexicon
When the Canaanites
הַֽכְּנַעֲנִ֗י (hak·kə·na·‘ă·nî)
Article | Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3669: Canaanite -- inhabitant of Canaan

and all
וְכֹל֙ (wə·ḵōl)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

who live
יֹשְׁבֵ֣י (yō·šə·ḇê)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strong's Hebrew 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

in the land
הָאָ֔רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 776: Earth, land

hear about this,
וְיִשְׁמְע֣וּ (wə·yiš·mə·‘ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 8085: To hear intelligently

they will surround
וְנָסַ֣בּוּ (wə·nā·sab·bū)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 5437: To turn about, go around, surround

us
עָלֵ֔ינוּ (‘ā·lê·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

and wipe out
וְהִכְרִ֥יתוּ (wə·hiḵ·rî·ṯū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant

our name
שְׁמֵ֖נוּ (šə·mê·nū)
Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strong's Hebrew 8034: A name

from
מִן־ (min-)
Preposition
Strong's Hebrew 4480: A part of, from, out of

the earth.
הָאָ֑רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 776: Earth, land

Then what
וּמַֽה־ (ū·mah-)
Conjunctive waw | Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

will You do
תַּעֲשֵׂ֖ה (ta·‘ă·śêh)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 6213: To do, make

for Your great
הַגָּדֽוֹל׃ (hag·gā·ḏō·wl)
Article | Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 1419: Great, older, insolent

name?”
לְשִׁמְךָ֥ (lə·šim·ḵā)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 8034: A name
(9) The Canaanites . . . shall environ us round.--A thing extremely probable in itself, apart from the supernatural character of the invasion.

Verse 9. - For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it. The invariable argument of Moses (Exodus 32:12; Numbers 14:13-16; Deuteronomy 9:28; Deuteronomy 32:26, 27). The disgrace which the sin of man brings upon the cause of the Lord is a real and very terrible thing (cf. 2 Samuel 12:14; Ezekiel 36:23). 7:6-9 Joshua's concern for the honour of God, more than even for the fate of Israel, was the language of the Spirit of adoption. He pleaded with God. He laments their defeat, as he feared it would reflect on God's wisdom and power, his goodness and faithfulness. We cannot at any time urge a better plea than this, Lord, what wilt thou do for thy great name? Let God be glorified in all, and then welcome his whole will.
Jump to Previous
Canaanite Canaanites Compass Country Cut Cutting Earth Hear Honour Inhabitants News Round Shutting Surround Wilt Wipe
Jump to Next
Canaanite Canaanites Compass Country Cut Cutting Earth Hear Honour Inhabitants News Round Shutting Surround Wilt Wipe
Links
Joshua 7:9 NIV
Joshua 7:9 NLT
Joshua 7:9 ESV
Joshua 7:9 NASB
Joshua 7:9 KJV

Joshua 7:9 Bible Apps
Joshua 7:9 Biblia Paralela
Joshua 7:9 Chinese Bible
Joshua 7:9 French Bible
Joshua 7:9 German Bible

Alphabetical: about all and Canaanites country cut do earth for from great hear inhabitants it land name of off other our out own people surround The then they this us What will wipe you your

OT History: Joshua 7:9 For the Canaanites and all the inhabitants (Josh. Jos) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Joshua 7:8
Top of Page
Top of Page