Exodus 32:12
New International Version
Why should the Egyptians say, 'It was with evil intent that he brought them out, to kill them in the mountains and to wipe them off the face of the earth'? Turn from your fierce anger; relent and do not bring disaster on your people.

New Living Translation
Why let the Egyptians say, 'Their God rescued them with the evil intention of slaughtering them in the mountains and wiping them from the face of the earth'? Turn away from your fierce anger. Change your mind about this terrible disaster you have threatened against your people!

English Standard Version
Why should the Egyptians say, ‘With evil intent did he bring them out, to kill them in the mountains and to consume them from the face of the earth’? Turn from your burning anger and relent from this disaster against your people.

Berean Study Bible
Why should the Egyptians declare, ‘He brought them out with evil intent, to kill them in the mountains and wipe them from the face of the earth’? Turn from Your fierce anger and relent from doing harm to Your people.

New American Standard Bible
"Why should the Egyptians speak, saying, 'With evil intent He brought them out to kill them in the mountains and to destroy them from the face of the earth '? Turn from Your burning anger and change Your mind about doing harm to Your people.

King James Bible
Wherefore should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people.

Christian Standard Bible
Why should the Egyptians say, 'He brought them out with an evil intent to kill them in the mountains and eliminate them from the face of the earth'? Turn from your fierce anger and relent concerning this disaster planned for your people.

Contemporary English Version
If you do, the Egyptians will say that you brought your people out here into the mountains just to get rid of them. Please don't be angry with your people. Don't destroy them!

Good News Translation
Why should the Egyptians be able to say that you led your people out of Egypt, planning to kill them in the mountains and destroy them completely? Stop being angry; change your mind and do not bring this disaster on your people.

Holman Christian Standard Bible
Why should the Egyptians say, 'He brought them out with an evil intent to kill them in the mountains and wipe them off the face of the earth? Turn from Your great anger and relent concerning this disaster planned for Your people.

International Standard Version
Why should the Egyptians say, 'He brought them out with an evil intention to kill them in the mountains and to destroy them from the face of the earth'? Turn from your anger and change your mind about the calamity against your people.

NET Bible
Why should the Egyptians say, 'For evil he led them out to kill them in the mountains and to destroy them from the face of the earth'? Turn from your burning anger, and relent of this evil against your people.

New Heart English Bible
Why should the Egyptians speak, saying, 'He brought them forth for evil, to kill them in the mountains, and to consume them from the surface of the earth?' Turn from your fierce wrath, and repent of this evil against your people.

GOD'S WORD® Translation
Don't let the Egyptians say, 'He was planning all along to kill them in the mountains and wipe them off the face of the earth. That's why he brought them out [of our land].' Don't be so angry. Reconsider your decision to bring this disaster on your people.

JPS Tanakh 1917
Wherefore should the Egyptians speak, saying: For evil did He bring them forth, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from Thy fierce wrath, and repent of this evil against Thy people.

New American Standard 1977
“Why should the Egyptians speak, saying, ‘With evil intent He brought them out to kill them in the mountains and to destroy them from the face of the earth’? Turn from Thy burning anger and change Thy mind about doing harm to Thy people.

Jubilee Bible 2000
Why should the Egyptians speak and say, For evil did he bring them out, to slay them in the mountains and to consume them from upon the face of the earth? Turn from thy fierce wrath and repent of the evil of thy people.

King James 2000 Bible
Why should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from your fierce wrath, and change from this evil against your people.

American King James Version
Why should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from your fierce wrath, and repent of this evil against your people.

American Standard Version
Wherefore should the Egyptians speak, saying, For evil did he bring them forth, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people.

Brenton Septuagint Translation
Take heed lest at any time the Egyptians speak, saying, With evil intent he brought them out to slay them in the mountains, and to consume them from off the earth; cease from thy wrathful anger, and be merciful to the sin of thy people,

Douay-Rheims Bible
Let not the Egyptians say, I beseech thee: He craftily brought them out, that he might kill them in the mountains, and destroy them from the earth: let thy anger cease, and be appeased upon the wickedness of thy people.

Darby Bible Translation
Why should the Egyptians speak, and say, For misfortune he has brought them out, to slay them on the mountains, and to annihilate them from the face of the earth? Turn from the heat of thine anger, and repent of this evil against thy people!

English Revised Version
Wherefore should the Egyptians speak, saying, For evil did he bring them forth, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people.

Webster's Bible Translation
Why should the Egyptians speak and say, For evil did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people.

World English Bible
Why should the Egyptians speak, saying, 'He brought them forth for evil, to kill them in the mountains, and to consume them from the surface of the earth?' Turn from your fierce wrath, and repent of this evil against your people.

Young's Literal Translation
why do the Egyptians speak, saying, For evil He brought them out to slay them among mountains, and to consume them from off the face of the ground? turn back from the heat of Thine anger, and repent of the evil against Thy people.
Study Bible
Moses Informed of Israel's Sin
11But Moses entreated the LORD his God, saying, “O LORD, why does Your anger burn against Your people, whom You brought out of the land of Egypt with great power and a mighty hand? 12Why should the Egyptians declare, ‘He brought them out with evil intent, to kill them in the mountains and wipe them from the face of the earth’? Turn from Your fierce anger and relent from doing harm to Your people. 13Remember Your servants Abraham, Isaac, and Israel, to whom You swore by Your very self when You declared, ‘I will make your descendants as numerous as the stars in the sky, and I will give your descendants all this land that I have promised, and it shall be their inheritance forever.’”…
Cross References
Exodus 33:13
Now if indeed I have found favor in Your sight, please let me know Your ways, that I may know You and find favor in Your sight. Remember that this nation is Your people."

Numbers 14:13
But Moses said to the LORD, "The Egyptians will hear of it, for by Your strength You brought this people from among them.

Numbers 14:15
If You kill this people as one man, the nations who have heard of Your fame will say,

Numbers 16:21
"Separate yourselves from this congregation so that I may consume them in an instant."

Deuteronomy 9:28
Otherwise, those in the land from which you brought us out will say, 'Because the LORD was not able to bring them into the land He had promised them, and because He hated them, He has brought them out to kill them in the wilderness.'

Deuteronomy 13:17
Nothing set apart for destruction shall be found in your hands, so that the LORD will turn from His fierce anger, grant you mercy, show you compassion, and multiply you as He swore to your fathers,

Joshua 7:9
When the Canaanites and all who live in the land hear about this, they will surround us and wipe out our name from the earth. Then what will You do for Your great name?"

1 Samuel 12:22
Indeed, for the sake of His great name the LORD will not abandon His people, because He was pleased to make you His own.

1 Kings 8:51
For they are Your people and Your inheritance; You brought them out of Egypt, out of the furnace for iron.

Psalm 85:3
You withheld all Your fury; You turned from Your burning anger.

Psalm 90:13
Return, O LORD! How long will it be? Have compassion on Your servants.

Jeremiah 28:16
Therefore, this is what the LORD says: 'I am about to remove you from the face of the earth. You will die this year because you have preached rebellion against the LORD.'"

Joel 2:17
Let the priests who minister before the LORD weep between the porch and the altar, saying, "Spare Your people, O LORD, and do not make Your heritage a reproach, an object of scorn among the nations. Why should they say among the peoples, 'Where is their God?'"

Treasury of Scripture

Why should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from your fierce wrath, and repent of this evil against your people.

should

Numbers 14:13-16
And Moses said unto the LORD, Then the Egyptians shall hear it, (for thou broughtest up this people in thy might from among them;) …

Deuteronomy 9:28
Lest the land whence thou broughtest us out say, Because the LORD was not able to bring them into the land which he promised them, and because he hated them, he hath brought them out to slay them in the wilderness.

Deuteronomy 32:26,27
I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men: …

turn from

Deuteronomy 13:17
And there shall cleave nought of the cursed thing to thine hand: that the LORD may turn from the fierceness of his anger, and shew thee mercy, and have compassion upon thee, and multiply thee, as he hath sworn unto thy fathers;

Joshua 7:26
And they raised over him a great heap of stones unto this day. So the LORD turned from the fierceness of his anger. Wherefore the name of that place was called, The valley of Achor, unto this day.

Ezra 10:14
Let now our rulers of all the congregation stand, and let all them which have taken strange wives in our cities come at appointed times, and with them the elders of every city, and the judges thereof, until the fierce wrath of our God for this matter be turned from us.

repent

Exodus 32:14
And the LORD repented of the evil which he thought to do unto his people.

Genesis 6:6
And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.

Deuteronomy 32:36
For the LORD shall judge his people, and repent himself for his servants, when he seeth that their power is gone, and there is none shut up, or left.







Lexicon
Why
לָמָּה֩ (lām·māh)
Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

should the Egyptians declare,
יֹאמְר֨וּ (yō·mə·rū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 559: To utter, say

‘He brought them out
הֽוֹצִיאָם֙ (hō·w·ṣî·’ām)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strong's Hebrew 3318: To go, bring, out, direct and proxim

with evil intent,
בְּרָעָ֤ה (bə·rā·‘āh)
Preposition-b | Adjective - feminine singular
Strong's Hebrew 7451: Bad, evil

to kill
לַהֲרֹ֤ג (la·hă·rōḡ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 2026: To smite with deadly intent

them in the mountains
בֶּֽהָרִ֔ים (be·hā·rîm)
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 2022: Mountain, hill, hill country

and wipe
וּ֨לְכַלֹּתָ֔ם (ū·lə·ḵal·lō·ṯām)
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine plural
Strong's Hebrew 3615: To be complete, at an end, finished, accomplished, or spent

them from
מֵעַ֖ל (mê·‘al)
Preposition-m
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

the face
פְּנֵ֣י (pə·nê)
Noun - common plural construct
Strong's Hebrew 6440: The face

of the earth’?
הָֽאֲדָמָ֑ה (hā·’ă·ḏā·māh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 127: Ground, land

Turn
שׁ֚וּב (ūḇ)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's Hebrew 7725: To turn back, in, to retreat, again

from Your fierce
מֵחֲר֣וֹן (mê·ḥă·rō·wn)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 2740: A burning of anger

anger
אַפֶּ֔ךָ (’ap·pe·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 639: The nose, nostril, the face, a person, ire

and relent
וְהִנָּחֵ֥ם (wə·hin·nā·ḥêm)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Imperative - masculine singular
Strong's Hebrew 5162: To sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge

from {doing}
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

harm
הָרָעָ֖ה (hā·rā·‘āh)
Article | Adjective - feminine singular
Strong's Hebrew 7451: Bad, evil

to Your people.
לְעַמֶּֽךָ׃ (lə·‘am·me·ḵā)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock
32:7-14 God says to Moses, that the Israelites had corrupted themselves. Sin is the corruption of the sinner, and it is a self-corruption; every man is tempted when he is drawn aside of his own lust. They had turned aside out of the way. Sin is a departing from the way of duty into a by-path. They soon forgot God's works. He sees what they cannot discover, nor is any wickedness of the world hid from him. We could not bear to see the thousandth part of that evil which God sees every day. God expresses the greatness of his just displeasure, after the manner of men who would have prayer of Moses could save them from ruin; thus he was a type of Christ, by whose mediation alone, God would reconcile the world to himself. Moses pleads God's glory. The glorifying God's name, as it ought to be our first petition, and it is so in the Lord's prayer, so it ought to be our great plea. And God's promises are to be our pleas in prayer; for what he has promised he is able to perform. See the power of prayer. In answer to the prayers of Moses, God showed his purpose of sparing the people, as he had before seemed determined on their destruction; which change of the outward discovery of his purpose, is called repenting of the evil.
Jump to Previous
Anger Burning Change Consume Destroy Earth Egyptians Evil Fierce Forth Harm Intent Kill Mind Mischief Mountains Repent Slay Speak Surface Turn Wherefore Wrath
Jump to Next
Anger Burning Change Consume Destroy Earth Egyptians Evil Fierce Forth Harm Intent Kill Mind Mischief Mountains Repent Slay Speak Surface Turn Wherefore Wrath
Links
Exodus 32:12 NIV
Exodus 32:12 NLT
Exodus 32:12 ESV
Exodus 32:12 NASB
Exodus 32:12 KJV

Exodus 32:12 Bible Apps
Exodus 32:12 Biblia Paralela
Exodus 32:12 Chinese Bible
Exodus 32:12 French Bible
Exodus 32:12 German Bible

Alphabetical: about and anger bring brought burning change destroy disaster do doing earth' Egyptians evil face fierce from harm he in intent It kill mind mountains not of off on out people relent say saying should speak that the them to Turn was Why wipe with your

OT Law: Exodus 32:12 Why should the Egyptians speak saying 'He (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Exodus 32:11
Top of Page
Top of Page