Romans 3:26
New International Version
he did it to demonstrate his righteousness at the present time, so as to be just and the one who justifies those who have faith in Jesus.

New Living Translation
for he was looking ahead and including them in what he would do in this present time. God did this to demonstrate his righteousness, for he himself is fair and just, and he declares sinners to be right in his sight when they believe in Jesus.

English Standard Version
It was to show his righteousness at the present time, so that he might be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.

Berean Study Bible
He did this to demonstrate His righteousness at the present time, so as to be just and to justify the one who has faith in Jesus.

Berean Literal Bible
in the forbearance of God, for the showing forth of His righteousness in the present time, for Him to be just, and justifying the one of the faith of Jesus.

New American Standard Bible
for the demonstration, I say, of His righteousness at the present time, so that He would be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.

King James Bible
To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus.

Christian Standard Bible
God presented him to demonstrate his righteousness at the present time, so that he would be righteous and declare righteous the one who has faith in Jesus.

Holman Christian Standard Bible
God presented Him to demonstrate His righteousness at the present time, so that He would be righteous and declare righteous the one who has faith in Jesus.

International Standard Version
He wanted to demonstrate at the present time that he himself is righteous and that he justifies anyone who has the faithfulness of Jesus.

NET Bible
This was also to demonstrate his righteousness in the present time, so that he would be just and the justifier of the one who lives because of Jesus' faithfulness.

New Heart English Bible
to demonstrate his righteousness at this present time, so that he would be just, and the justifier of him who has faith in Jesus.

Aramaic Bible in Plain English
In the space that God in his patience has given to us, for the demonstration of his justice which is in this time, that he would be The Just One and would by justice declare righteous the one who is in the faith of our Lord Yeshua The Messiah.

GOD'S WORD® Translation
He waited so that he could display his approval at the present time. This shows that he is a God of justice, a God who approves of people who believe in Jesus.

New American Standard 1977
for the demonstration, I say, of His righteousness at the present time, that He might be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.

Jubilee Bible 2000
manifesting in this time his righteousness that he only be the just one and the justifier of him that is of the faith of Jesus.

King James 2000 Bible
To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him who believes in Jesus.

American King James Version
To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believes in Jesus.

American Standard Version
for the showing, I say , of his righteousness at this present season: that he might himself be just, and the justifier of him that hath faith in Jesus.

Douay-Rheims Bible
Through the forbearance of God, for the shewing of his justice in this time; that he himself may be just, and the justifier of him, who is of the faith of Jesus Christ.

Darby Bible Translation
for [the] shewing forth of his righteousness in the present time, so that he should be just, and justify him that is of [the] faith of Jesus.

English Revised Version
for the shewing, I say, of his righteousness at this present season: that he might himself be just, and the justifier of him that hath faith in Jesus.

Webster's Bible Translation
To declare, I say, at this time his righteousness: that he may be just, and the justifier of him who believeth in Jesus.

Weymouth New Testament
with a view to demonstrating, at the present time, His righteousness, that He may be shown to be righteous Himself, and the giver of righteousness to those who believe in Jesus.

World English Bible
to demonstrate his righteousness at this present time; that he might himself be just, and the justifier of him who has faith in Jesus.

Young's Literal Translation
for the shewing forth of His righteousness in the present time, for His being righteous, and declaring him righteous who is of the faith of Jesus.
Study Bible
Righteousness through Faith
25God presented Him as an atoning sacrifice through faith in His blood, in order to demonstrate His righteousness, because in His forbearance He had passed over the sins committed beforehand. 26He did this to demonstrate His righteousness at the present time, so as to be just and to justify the one who has faith in Jesus. 27Where, then, is boasting? It is excluded. On what principle? On that of works? No, but on that of faith.…
Cross References
Luke 1:80
And the child grew and became strong in spirit; and he lived in the wilderness until the time of his public appearance to Israel.

Romans 3:25
God presented Him as an atoning sacrifice through faith in His blood, in order to demonstrate His righteousness, because in His forbearance He had passed over the sins committed beforehand.

Romans 3:27
Where, then, is boasting? It is excluded. On what principle? On that of works? No, but on that of faith.

Treasury of Scripture

To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believes in Jesus.

that he.

Deuteronomy 32:4
He is the Rock, his work is perfect: for all his ways are judgment: a God of truth and without iniquity, just and right is he.

Psalm 85:10,11
Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other

Isaiah 42:21
The LORD is well pleased for his righteousness' sake; he will magnify the law, and make it honourable.

and.

Romans 3:30
Seeing it is one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith.

Romans 4:5
But to him that worketh not, but believeth on him that justifieth the ungodly, his faith is counted for righteousness.

Romans 8:33
Who shall lay any thing to the charge of God's elect? It is God that justifieth.







Lexicon
[He did this]
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's Greek 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

to demonstrate
ἔνδειξιν (endeixin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 1732: A showing, proof, demonstration, sign, token. From endeiknumi; indication.

His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

righteousness
δικαιοσύνης (dikaiosynēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 1343: From dikaios; equity; specially justification.

at
ἐν (en)
Preposition
Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
τῷ (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

present
νῦν (nyn)
Adverb
Strong's Greek 3568: A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate.

time,
καιρῷ (kairō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 2540: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time.

so as
εἰς (eis)
Preposition
Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

to be
εἶναι (einai)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

just
δίκαιον (dikaion)
Adjective - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 1342: From dike; equitable; by implication, innocent, holy.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

to justify
δικαιοῦντα (dikaiounta)
Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 1344: From dikaios; to render just or innocent.

the [one]
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

[who has]
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's Greek 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

faith
πίστεως (pisteōs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 4102: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.

in Jesus.
Ἰησοῦ (Iēsou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
(26) To declare.--The second object of the death of Christ was to remove the misconceptions that might be caused by the apparent condoning of sins committed in times anterior to the Christian revelation. A special word is used to indicate that these sins were not wiped away and dismissed altogether, but rather "passed over" or "overlooked." This was due to the forbearance of God, who, as it were, suspended the execution of His vengeance. Now the Apostle shows by the death of Christ that justice that had apparently slept was vindicated.

Thus God appeared in a double character, at once as just or righteous Himself, and as producing a state of righteousness in the believer. Under the Old Testament God had been revealed as just; but the justice or righteousness of God was not met by any corresponding righteousness on the part of man, and therefore could only issue in condemnation. Under the New Testament the justice of God remained the same, but it was met by a corresponding state of righteousness in the believer a righteousness, however, not inherent, but superinduced by God Himself through the process of justification by faith. In this way the great Messianic condition of righteousness was fulfilled.

3:21-26 Must guilty man remain under wrath? Is the wound for ever incurable? No; blessed be God, there is another way laid open for us. This is the righteousness of God; righteousness of his ordaining, and providing, and accepting. It is by that faith which has Jesus Christ for its object; an anointed Saviour, so Jesus Christ signifies. Justifying faith respects Christ as a Saviour, in all his three anointed offices, as Prophet, Priest, and King; trusting in him, accepting him, and cleaving to him: in all these, Jews and Gentiles are alike welcome to God through Christ. There is no difference, his righteousness is upon all that believe; not only offered to them, but put upon them as a crown, as a robe. It is free grace, mere mercy; there is nothing in us to deserve such favours. It comes freely unto us, but Christ bought it, and paid the price. And faith has special regard to the blood of Christ, as that which made the atonement. God, in all this, declares his righteousness. It is plain that he hates sin, when nothing less than the blood of Christ would satisfy for it. And it would not agree with his justice to demand the debt, when the Surety has paid it, and he has accepted that payment in full satisfaction.
Jump to Previous
Believe Believeth Clear Declare Declaring Demonstrate Demonstrating Demonstration Faith Forth Giver Jesus Justice Justify Present Prove Righteous Righteousness Season Shewing Showing Shown Time Upright View
Jump to Next
Believe Believeth Clear Declare Declaring Demonstrate Demonstrating Demonstration Faith Forth Giver Jesus Justice Justify Present Prove Righteous Righteousness Season Shewing Showing Shown Time Upright View
Links
Romans 3:26 NIV
Romans 3:26 NLT
Romans 3:26 ESV
Romans 3:26 NASB
Romans 3:26 KJV

Romans 3:26 Bible Apps
Romans 3:26 Biblia Paralela
Romans 3:26 Chinese Bible
Romans 3:26 French Bible
Romans 3:26 German Bible

Alphabetical: and as at be demonstrate demonstration did faith for has have he his I in it Jesus just justice justifier justifies of one present righteousness say so that the those time to who would

NT Letters: Romans 3:26 To demonstrate his righteousness at this present (Rom. Ro) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Romans 3:25
Top of Page
Top of Page