1 Timothy 1:16
New International Version
But for that very reason I was shown mercy so that in me, the worst of sinners, Christ Jesus might display his immense patience as an example for those who would believe in him and receive eternal life.

New Living Translation
But God had mercy on me so that Christ Jesus could use me as a prime example of his great patience with even the worst sinners. Then others will realize that they, too, can believe in him and receive eternal life.

English Standard Version
But I received mercy for this reason, that in me, as the foremost, Jesus Christ might display his perfect patience as an example to those who were to believe in him for eternal life.

Berean Study Bible
But for this very reason I was shown mercy, so that in me, the worst of sinners, Christ Jesus might display His perfect patience, as an example to those who would believe in Him for eternal life.

Berean Literal Bible
But because of this I was shown mercy, that in me, the foremost, Christ Jesus might display perfect patience, as a pattern for those being about to believe on Him to eternal life.

New American Standard Bible
Yet for this reason I found mercy, so that in me as the foremost, Jesus Christ might demonstrate His perfect patience as an example for those who would believe in Him for eternal life.

King James Bible
Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting.

Christian Standard Bible
But I received mercy for this reason, so that in me, the worst of them, Christ Jesus might demonstrate his extraordinary patience as an example to those who would believe in him for eternal life.

Contemporary English Version
But since I was worse than anyone else, God had mercy on me and let me be an example of the endless patience of Christ Jesus. He did this so that others would put their faith in Christ and have eternal life.

Good News Translation
but God was merciful to me in order that Christ Jesus might show his full patience in dealing with me, the worst of sinners, as an example for all those who would later believe in him and receive eternal life.

Holman Christian Standard Bible
But I received mercy for this reason, so that in me, the worst of them, Christ Jesus might demonstrate His extraordinary patience as an example to those who would believe in Him for eternal life.

International Standard Version
But for that very reason I received mercy, so that in me, as the worst sinner, the Messiah Jesus might demonstrate all of his patience as an example for those who would believe in him for eternal life.

NET Bible
But here is why I was treated with mercy: so that in me as the worst, Christ Jesus could demonstrate his utmost patience, as an example for those who are going to believe in him for eternal life.

New Heart English Bible
However, for this cause I obtained mercy, that in me first, Jesus Christ might display all his patience, for an example of those who were going to believe in him for everlasting life.

Aramaic Bible in Plain English
But because of this he showed me mercy, that Yeshua The Messiah might show in me all his longsuffering, as the example of those who are going to believe in him unto eternal life.

GOD'S WORD® Translation
However, I was treated with mercy so that Christ Jesus could use me, the foremost sinner, to demonstrate his patience. This patience serves as an example for those who would believe in him and live forever.

New American Standard 1977
And yet for this reason I found mercy, in order that in me as the foremost, Jesus Christ might demonstrate His perfect patience, as an example for those who would believe in Him for eternal life.

Jubilee Bible 2000
But for this cause I was received unto mercy that in me first, Jesus Christ might show forth all clemency, for an example to those who should hereafter believe in him for eternal life.

King James 2000 Bible
But for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might show forth all longsuffering, for an example to them who should hereafter believe on him to life everlasting.

American King James Version
However, for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might show forth all long-suffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting.

American Standard Version
howbeit for this cause I obtained mercy, that in me as chief might Jesus Christ show forth all his longsuffering, for an ensample of them that should thereafter believe on him unto eternal life.

Douay-Rheims Bible
But for this cause have I obtained mercy: that in me first Christ Jesus might shew forth all patience, for the information of them that shall believe in him unto life everlasting.

Darby Bible Translation
But for this reason mercy was shewn me, that in me, [the] first, Jesus Christ might display the whole long-suffering, for a delineation of those about to believe on him to life eternal.

English Revised Version
howbeit for this cause I obtained mercy, that in me as chief might Jesus Christ shew forth all his longsuffering, for an ensample of them which should hereafter believe on him unto eternal life.

Webster's Bible Translation
However, for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might show forth all long-suffering, for a pattern to them who should hereafter believe on him to life everlasting.

Weymouth New Testament
But mercy was shown me in order that in me as the foremost of sinners Christ Jesus might display the fulness of His long-suffering patience as an example to encourage those who would afterwards be resting their faith on Him with a view to the Life of the Ages.

World English Bible
However, for this cause I obtained mercy, that in me first, Jesus Christ might display all his patience, for an example of those who were going to believe in him for eternal life.

Young's Literal Translation
but because of this I found kindness, that in me first Jesus Christ might shew forth all long-suffering, for a pattern of those about to believe on him to life age-during:
Study Bible
God's Grace to Paul
15This is a trustworthy saying, worthy of full acceptance: Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am the worst. 16But for this very reason I was shown mercy, so that in me, the worst of sinners , Christ Jesus might display His perfect patience, as an example to those who would believe in Him for eternal life. 17Now to the King eternal, immortal, and invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen.…
Cross References
Romans 2:4
Or do you disregard the riches of His kindness, tolerance, and patience, not realizing that God's kindness leads you to repentance?

1 Corinthians 7:25
Now about virgins, I have no command from the Lord, but I give a judgment as one who by the Lord's mercy is trustworthy.

Ephesians 2:7
in order that in the coming ages He might display the surpassing riches of His grace, demonstrated by His kindness to us in Christ Jesus.

1 Timothy 1:13
I was formerly a blasphemer, a persecutor, and a violent man; yet because I had acted in ignorance and unbelief, I was shown mercy.

Treasury of Scripture

However, for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might show forth all long-suffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting.

for this.

Numbers 23:3
And Balaam said unto Balak, Stand by thy burnt offering, and I will go: peradventure the LORD will come to meet me: and whatsoever he sheweth me I will tell thee. And he went to an high place.

Psalm 25:11
For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great.

Isaiah 1:18
Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.

I obtained.

1 Timothy 1:13
Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.

2 Corinthians 4:1
Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;

all.

Exodus 34:8
And Moses made haste, and bowed his head toward the earth, and worshipped.

Romans 2:4,5
Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance? …

1 Peter 3:20
Which sometime were disobedient, when once the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the ark was a preparing, wherein few, that is, eight souls were saved by water.

for a.

2 Chronicles 33:9-13,19
So Manasseh made Judah and the inhabitants of Jerusalem to err, and to do worse than the heathen, whom the LORD had destroyed before the children of Israel…

Isaiah 55:7
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the LORD, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon.

Luke 7:47
Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, the same loveth little.

believe.

John 3:15,16,36
That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life…

John 5:24
Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life.

John 6:40,54
And this is the will of him that sent me, that every one which seeth the Son, and believeth on him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day…







Lexicon
But
ἀλλὰ (alla)
Conjunction
Strong's Greek 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

for this very reason
διὰ (dia)
Preposition
Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

I was shown mercy,
ἠλεήθην (ēleēthēn)
Verb - Aorist Indicative Passive - 1st Person Singular
Strong's Greek 1653: To pity, have mercy on. From eleos; to compassionate.

so that
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's Greek 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

me,
ἐμοὶ (emoi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

[the] worst [ of sinners ],
πρώτῳ (prōtō)
Adjective - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 4413: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost.

Christ
Χριστὸς (Christos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.

Jesus
Ἰησοῦς (Iēsous)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

might display
ἐνδείξηται (endeixētai)
Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Singular
Strong's Greek 1731: To show forth, prove. From en and deiknuo; to indicate.

[His]
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

perfect
ἅπασαν (hapasan)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 537: All, the whole, altogether. Absolutely all or every one.

patience,
μακροθυμίαν (makrothymian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 3115: Patience, forbearance, longsuffering. From the same as makrothumos; longanimity, i.e. forbearance or fortitude.

as
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's Greek 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

an example
ὑποτύπωσιν (hypotypōsin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 5296: A pattern, example; a form, sample. From a compound of hupo and a derivative of tupos; typification under, i.e. a sketch for imitation.

to those who
τῶν (tōn)
Article - Genitive Masculine Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

would
μελλόντων (mellontōn)
Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Plural
Strong's Greek 3195: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something.

believe
πιστεύειν (pisteuein)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's Greek 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.

in
ἐπ’ (ep’)
Preposition
Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at.

Him
αὐτῷ (autō)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

for
εἰς (eis)
Preposition
Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

eternal
αἰώνιον (aiōnion)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 166: From aion; perpetual.

life.
ζωὴν (zōēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 2222: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
(16)Howbeit for this cause I obtained mercy.--In spite of this deep consciousness of his guilt, faith and confidence in his own salvation seem never to have wavered. He speaks of this with all certainty, and proceeds to tell us with great clearness why Christ saved him, the chief of sinners.

That in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering.--If Christ could show mercy to him, surely in after times the greatest of sinners need never doubt the Redeemer's power and will to save. St. Paul's conversion foretold many a patient waiting on the part of the Lord, much long-suffering, which would never hurry to punish His enemies, but which would tarry long, in the hope of the sinner repenting while it was yet time.

For a pattern to them which should hereafter believe on him.--Men were to learn that such conversions as his were to be looked forward to as no uncommon occurrences--conversion of blasphemers, of persecutors, whom the Lord would tarry long for, till they, too, coming to the knowledge of the truth, should acknowledge Him. Thus to all sinners was St. Paul a pattern--an example of the Lord's long-suffering, of His patient waiting. His gracious Master had dealt with him like a king, who, when judging the case of a rebel city, pardons the chief rebel. If God would redeem Saul the persecutor, none need despair of finding mercy.

To life everlasting.--And the goal--which lay before these poor redeemed sinners, who, like St. Paul, in faith and loving trust in Jesus had found peace and acceptance--was eternal life.

Verse 16. - As chief for first, A.V.; might Jesus Christ for Jesus Christ might, A.V.; his long-suffering for long-suffering, A.V.; an ensample of for a pattern to, A.V.; unto eternal life for to life everlasting, A.V. That in me as chief; rather, as A.V., first; i.e. both in order of time, and in respect also of the greatness of the sin forgiven. Show forth (ἐνδείξηται; see 2 Timothy 4:14, note). All his long-suffering; more properly, as Alford, the whole long-suffering; i.e. the entirety of long-suffering - all that was possible, every kind and degree of long-suffering. Ὁ πᾶς with the substantive denotes the whole of a thing: τὸν πάντα χρόνον, "the whole time" (Acts 20:18); ὁ πᾶς νόμος, "the whole Law" (Galatians 5:14). So in the two examples from Polybius, τῆς πάσης ἀλογιστίας and τῆς πάσης ἀτοπίας "the utmost unreasonableness," and "the utmost strangeness," the construction is exactly the same. Long-suffering (μακροθυμια); more literally, long-animity; very frequent both in the New Testament and in the LXX. The adjective μακρόθυμος (LXX.) is a translation of the Hebrew קְצַר אַפַיִם, "long," or "slow to anger," to which the opposite is אֶרֶך, ὀξύθυμος (LXX.), "short to anger," i.e. hasty, passionate. The verb μακροθυμέω also occurs frequently, both in the New Testament and in the LXX.: Ἡ ἀγάπη μακροθυμεῖ, "Charity suffereth long" (1 Corinthians 13:4). For an example (πρὸς ὑποτύπωσιν). The word only occurs in the New Testament here and 2 Timothy 1:12; but both it and the verb ὑποτυπόω are good classical words. The meaning of ὑπότύπωσις is "a sketch" or "outline," and hence a "pattern." This pattern is spoken of as being the property of, being for the use of, them which should hereafter believe. Just as the workman looks at his plan, or outline, by which he is to work, so those future believers would see in Christ's dealings with St. Paul the exact pattern of the long-suffering which they might expect for themselves. Others take ὑποτύπωσις in the sense of "instruction," but this sense cannot be made good. Believe on him unto eternal life. These words hang together. The particular force of πιστεύειν ἐπ αὐτῷ, "found in the New Testament only here and Romans 9:33; Romans 10:11; and 1 Peter 2:6" (Huther) - as distinguished from the other constructions of to πιστεύειν - is "rest," "lean on" (Ellicott). St. Paul thus incidentally affirms that his own faith rested upon Jesus Christ in the full assurance of attaining to eternal life (see 1 Timothy 6:12; 2 Timothy 1:1, 2). 1:12-17 The apostle knew that he would justly have perished, if the Lord had been extreme to mark what was amiss; and also if his grace and mercy had not been abundant to him when dead in sin, working faith and love to Christ in his heart. This is a faithful saying; these are true and faithful words, which may be depended on, That the Son of God came into the world, willingly and purposely to save sinners. No man, with Paul's example before him, can question the love and power of Christ to save him, if he really desires to trust in him as the Son of God, who once died on the cross, and now reigns upon the throne of glory, to save all that come to God through him. Let us then admire and praise the grace of God our Saviour; and ascribe to the Father, Son, and Holy Ghost, three Persons in the unity of the Godhead, the glory of all done in, by, and for us.
Jump to Previous
Afterwards Ages Believe Cause Chief Christ Clear Demonstrate Display Encourage Ensample Eternal Everlasting Example Faith First Foremost Forth Found Fulness Hereafter Howbeit However Jesus Life Longsuffering Mercy Obtained Order Patience Pattern Perfect Reason Receive Resting Shew Show Shown Sinners Unlimited View Worst
Jump to Next
Afterwards Ages Believe Cause Chief Christ Clear Demonstrate Display Encourage Ensample Eternal Everlasting Example Faith First Foremost Forth Found Fulness Hereafter Howbeit However Jesus Life Longsuffering Mercy Obtained Order Patience Pattern Perfect Reason Receive Resting Shew Show Shown Sinners Unlimited View Worst
Links
1 Timothy 1:16 NIV
1 Timothy 1:16 NLT
1 Timothy 1:16 ESV
1 Timothy 1:16 NASB
1 Timothy 1:16 KJV

1 Timothy 1:16 Bible Apps
1 Timothy 1:16 Biblia Paralela
1 Timothy 1:16 Chinese Bible
1 Timothy 1:16 French Bible
1 Timothy 1:16 German Bible

Alphabetical: an and as believe But Christ demonstrate display eternal example for foremost found him his I in Jesus life me mercy might of on patience perfect reason receive shown sinners so that the this those unlimited very was who worst would Yet

NT Letters: 1 Timothy 1:16 However for this cause I obtained mercy (1 Tim. 1Ti iTi 1tim i Tm) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
1 Timothy 1:15
Top of Page
Top of Page