Exodus 9:18
New International Version
Therefore, at this time tomorrow I will send the worst hailstorm that has ever fallen on Egypt, from the day it was founded till now.

New Living Translation
So tomorrow at this time I will send a hailstorm more devastating than any in all the history of Egypt.

English Standard Version
Behold, about this time tomorrow I will cause very heavy hail to fall, such as never has been in Egypt from the day it was founded until now.

Berean Standard Bible
Behold, at this time tomorrow I will rain down the worst hail that has ever fallen on Egypt, from the day it was founded until now.

King James Bible
Behold, to morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the foundation thereof even until now.

New King James Version
Behold, tomorrow about this time I will cause very heavy hail to rain down, such as has not been in Egypt since its founding until now.

New American Standard Bible
Behold, about this time tomorrow, I will send a very heavy hail, such as has not been seen in Egypt from the day it was founded until now.

NASB 1995
“Behold, about this time tomorrow, I will send a very heavy hail, such as has not been seen in Egypt from the day it was founded until now.

NASB 1977
“Behold, about this time tomorrow, I will send a very heavy hail, such as has not been seen in Egypt from the day it was founded until now.

Legacy Standard Bible
Behold, about this time tomorrow, I will rain down very heavy hail, such as has not been seen in Egypt from the day it was founded until now.

Amplified Bible
hear this: tomorrow about this time I will send a very heavy and dreadful hail, such as has not been seen in Egypt from the day it was founded until now.

Christian Standard Bible
Tomorrow at this time I will rain down the worst hail that has ever occurred in Egypt from the day it was founded until now.

Holman Christian Standard Bible
Tomorrow at this time I will rain down the worst hail that has ever occurred in Egypt from the day it was founded until now.

American Standard Version
Behold, to-morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the day it was founded even until now.

Contemporary English Version
All right. At this time tomorrow, he will bring on Egypt the worst hailstorm in its history.

English Revised Version
Behold, tomorrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the day it was founded even until now.

GOD'S WORD® Translation
So, at this time tomorrow I will send the worst hailstorm that has ever happened in Egypt since the beginning of its history.

Good News Translation
This time tomorrow I will cause a heavy hailstorm, such as Egypt has never known in all its history.

International Standard Version
Look! About this time tomorrow, I'll send a severe hail storm, such as has not happened in Egypt from the day it was founded until now.

Majority Standard Bible
Behold, at this time tomorrow I will rain down the worst hail that has ever fallen on Egypt, from the day it was founded until now.

NET Bible
I am going to cause very severe hail to rain down about this time tomorrow, such hail as has never occurred in Egypt from the day it was founded until now.

New Heart English Bible
Look, tomorrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as has not been in Egypt since the day it was founded even until now.

Webster's Bible Translation
Behold, to-morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since its foundation even until now.

World English Bible
Behold, tomorrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as has not been in Egypt since the day it was founded even until now.
Literal Translations
Literal Standard Version
behold, I am raining very grievous hail about [this] time tomorrow, such as has not been in Egypt from the day of its founding and until now.

Young's Literal Translation
lo, I am raining about this time to-morrow hail very grievous, such as hath not been in Egypt, even from the day of its being founded, even until now.

Smith's Literal Translation
Behold, I rain at this time to-morrow, hail exceedingly heavy, which was not as this in Egypt from the day it was founded even now.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Behold I will cause it to rain to morrow at this same hour, an exceeding great hail: such as hath not been in Egypt from the day that it was founded, until this present time.

Catholic Public Domain Version
So then, tomorrow, at this same hour, I will rain down exceedingly great hail, such as has not been in Egypt from the day that it was founded, even until this present time.

New American Bible
At this time tomorrow, therefore, I am going to rain down such fierce hail as there has never been in Egypt from the day it was founded up to the present.

New Revised Standard Version
Tomorrow at this time I will cause the heaviest hail to fall that has ever fallen in Egypt from the day it was founded until now.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Behold, tomorrow about this time I will cause a severe storm of hail, such as there has not been in Egypt from the day that it was founded even until now.

Peshitta Holy Bible Translated
Tomorrow at this time I shall bring very strong hail that is unlike any in Egypt from the day that it was built even until now.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Behold, tomorrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the day it was founded even until now.

Brenton Septuagint Translation
Behold, to-morrow at this hour I will rain a very great hail, such as has not been in Egypt, from the time it was created until this day.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Seventh Plague: Hail
17Still, you lord it over My people and do not allow them to go. 18Behold, at this time tomorrow I will rain down the worst hail that has ever fallen on Egypt, from the day it was founded until now. 19So give orders now to shelter your livestock and everything you have in the field. Every man or beast that remains in the field and is not brought inside will die when the hail comes down upon them.’ ”…

Cross References
Revelation 16:21
And great hailstones weighing almost a hundred pounds each rained down on them from above. And men cursed God for the plague of hail, because it was so horrendous.

Psalm 78:47-48
He killed their vines with hailstones and their sycamore-figs with sleet. / He abandoned their cattle to the hail and their livestock to bolts of lightning.

Psalm 105:32-33
He gave them hail for rain, with lightning throughout their land. / He struck their vines and fig trees and shattered the trees of their country.

Job 38:22-23
Have you entered the storehouses of snow or observed the storehouses of hail, / which I hold in reserve for times of trouble, for the day of war and battle?

Isaiah 28:2
Behold, the Lord has one who is strong and mighty. Like a hailstorm or destructive tempest, like a driving rain or flooding downpour, he will smash that crown to the ground.

Ezekiel 13:11-13
tell those whitewashing the wall that it will fall. Rain will come in torrents, I will send hailstones plunging down, and a windstorm will burst forth. / Surely when the wall has fallen, you will not be asked, ‘Where is the whitewash with which you covered it?’ / Therefore this is what the Lord GOD says: In My wrath I will release a windstorm, and in My anger torrents of rain and hail will fall with destructive fury.

Joshua 10:11
As they fled before Israel along the descent from Beth-horon to Azekah, the LORD cast down on them large hailstones from the sky, and more of them were killed by the hailstones than by the swords of the Israelites.

1 Samuel 12:17-18
Is it not the wheat harvest today? I will call on the LORD to send thunder and rain, so that you will know and see what a great evil you have committed in the sight of the LORD by asking for a king.” / So Samuel called to the LORD, and on that day the LORD sent thunder and rain. As a result, all the people greatly feared the LORD and Samuel.

Isaiah 30:30
And the LORD will cause His majestic voice to be heard and His mighty arm to be revealed, striking in angry wrath with a flame of consuming fire, and with cloudburst, storm, and hailstones.

Haggai 2:17
I struck you—all the work of your hands—with blight, mildew, and hail, but you did not turn to Me, declares the LORD.

Matthew 24:7
Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places.

Luke 21:11
There will be great earthquakes, famines, and pestilences in various places, along with fearful sights and great signs from heaven.

Mark 13:8
Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, as well as famines. These are the beginning of birth pains.

Revelation 8:7
Then the first angel sounded his trumpet, and hail and fire mixed with blood were hurled down upon the earth. A third of the earth was burned up, along with a third of the trees and all the green grass.

Hebrews 12:18-19
For you have not come to a mountain that can be touched and that is burning with fire; to darkness, gloom, and storm; / to a trumpet blast or to a voice that made its hearers beg that no further word be spoken.


Treasury of Scripture

Behold, to morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as has not been in Egypt since the foundation thereof even until now.

to morrow

1 Kings 19:2
Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to morrow about this time.

1 Kings 20:6
Yet I will send my servants unto thee to morrow about this time, and they shall search thine house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in thine eyes, they shall put it in their hand, and take it away.

2 Kings 7:1,18
Then Elisha said, Hear ye the word of the LORD; Thus saith the LORD, To morrow about this time shall a measure of fine flour be sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, in the gate of Samaria…

I will cause.

Exodus 9:22-25
And the LORD said unto Moses, Stretch forth thine hand toward heaven, that there may be hail in all the land of Egypt, upon man, and upon beast, and upon every herb of the field, throughout the land of Egypt…

Psalm 83:15
So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.

Jump to Previous
Cause Earliest Egypt Fall Fallen Foundation Founded Grievous Hail Hailstorm Heavy Ice-Storm Morrow Rain Thereof Time Tomorrow To-Morrow Worst
Jump to Next
Cause Earliest Egypt Fall Fallen Foundation Founded Grievous Hail Hailstorm Heavy Ice-Storm Morrow Rain Thereof Time Tomorrow To-Morrow Worst
Exodus 9
1. The plague on livestock
8. The plague of boils
13. The message of Moses about the hail,
22. The plague of hail
27. Pharaoh pleads with Moses, but yet is hardened














Behold
The word "behold" is a call to attention, urging the listener or reader to focus on what is about to be said. In the Hebrew text, this is often translated from the word "הִנֵּה" (hinneh), which serves as an imperative to pay close attention. It is a divine alert, emphasizing the importance and immediacy of the message that follows. In the context of Exodus, it underscores the gravity of God's impending action against Egypt.

at this time tomorrow
This phrase indicates a specific, divinely appointed time for the event to occur. The precision of "at this time tomorrow" reflects God's sovereign control over time and events. It also serves as a warning to Pharaoh and the Egyptians, giving them a final opportunity to heed God's command. The specificity of the timing highlights the certainty and inevitability of God's judgment.

I will send
Here, God is the active agent, emphasizing His direct involvement in the unfolding events. The Hebrew verb "שָׁלַח" (shalach) is used, which means to send forth or dispatch. This action underscores God's authority and power to execute His will. It is a reminder that the plagues are not random natural disasters but deliberate acts of divine judgment.

the worst hailstorm
The phrase "the worst hailstorm" signifies an unprecedented natural disaster. In the ancient Near East, hail was a rare and devastating phenomenon, often associated with divine wrath. The Hebrew word for hail, "בָּרָד" (barad), conveys the idea of a destructive force. This plague is a demonstration of God's supremacy over the natural world and a direct challenge to the Egyptian gods, who were believed to control the weather.

that has ever fallen
This expression emphasizes the unparalleled nature of the impending disaster. It serves to highlight the severity of the judgment and the uniqueness of the event in the history of Egypt. The phrase underscores the extraordinary nature of God's intervention and serves as a testament to His power and authority.

on Egypt
The mention of "Egypt" specifies the target of God's judgment. Egypt, at the time, was a powerful and influential civilization, often seen as a symbol of human pride and idolatry. By directing the plague specifically at Egypt, God is demonstrating His power over even the mightiest of nations and their deities. It serves as a reminder of the consequences of defying the one true God.

from the day it was founded until now
This phrase provides a historical context, indicating that the forthcoming hailstorm will be unprecedented in Egypt's long history. It serves to remind the Egyptians of their past and the continuity of God's sovereignty throughout time. The reference to the founding of Egypt underscores the enduring nature of God's authority and the futility of resisting His will. It is a call to recognize God's hand in history and to submit to His divine plan.

(18) Such as hath not been in Egypt since the foundation thereof.--Rain, and even hail, are not unknown at the present day in Lower Egypt, though they are, comparatively speaking, rare phenomena. Thunderstorms are especially uncommon, and when they occur are for the most part mild and harmless. A thunderstorm which killed a man in Thevenot's time (Voyages, vol. i., p. 344) was regarded as most extraordinary, and "spread universal consternation." There is hail from time to time between November and March; but it very seldom does any considerable damage.

Verse 18. - To-morrow about this time. As it might have been thought that Moses had done nothing very extraordinary in predicting a storm for the next day, a more exact note of time than usual was here given. Compare Exodus 8:23; Exodus 9:5. I will cause it to rain a very grievous hail. Rain, and, still more, hail are comparatively rare in Egypt, though not so rare as stated by some ancient authors (Herod, 3:10; Pomp. Mela, De Situ Orbis, 1:9). A good deal of rain falls in the Lower Country, where the north wind brings air loaded with vapour from the Mediterranean; particularly in the winter months from December to March. Snow, and hail, and thunder are during those months not very uncommon, having been witnessed by many modern travellers, as Pococke, Wansleben, Seetzen, Perry, Tooke, and others. They are seldom, however, of any great severity. Such a storm as here described (see especially vers. 23, 24) would be quite strange and abnormal; no Egyptian would have experienced anything approaching to it, and hence the deep impression that it made (ver. 27). Since the foundation thereof. Not "since the original formation of the country" at the Creation, or by subsequent alluvial deposits, as Herodotus thought (2:5-11), but "since Egypt became a nation" (see ver. 24). Modern Egyptologists, or at any rate a large number of them, carry back this event to a date completely irreconcilable with the Biblical chronology - Bockh to B.C. 5702, Unger to B.C. 5613, Mariette and Lenormant to B.C. 5004, Brugsch to B.C. 4455, Lepsius to B.C. 3852, and Bunsen (in one place) to B.C. 3623. The early Egyptian chronology is, however, altogether uncer-rain, as the variety in these dates sufficiently intimates. Of the dynasties before the (so-called) eighteenth, only seven are proved to be historical, and the time that the Old and Middle Empires lasted is exceedingly doubtful. All the known facts are sufficiently met by such a date as B.C. 2500-2400 for the Pyramid Kings, before whose time we have nothing authentic. This is a date which comes well within the period allowed for the formation of nations by the chronology of the Septuagint and Samaritan versions.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Behold,
הִנְנִ֤י (hin·nî)
Interjection | first person common singular
Strong's 2005: Lo! behold!

at this time
כָּעֵ֣ת (kā·‘êṯ)
Preposition-k, Article | Noun - common singular
Strong's 6256: Time, now, when

tomorrow
מָחָ֔ר (mā·ḥār)
Adverb
Strong's 4279: Deferred, the morrow, tomorrow, hereafter

I will rain down
מַמְטִיר֙ (mam·ṭîr)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's 4305: To rain

the worst
כָּבֵ֣ד (kā·ḇêḏ)
Adjective - masculine singular
Strong's 3515: Heavy

hail
בָּרָ֖ד (bā·rāḏ)
Noun - masculine singular
Strong's 1259: Hail

that
אֲשֶׁ֨ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

has ever
לֹא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

fallen
הָיָ֤ה (hā·yāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

on Egypt,
בְּמִצְרַ֔יִם (bə·miṣ·ra·yim)
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

from
לְמִן־ (lə·min-)
Preposition-l
Strong's 4480: A part of, from, out of

the day
הַיּ֥וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day

it was founded
הִוָּסְדָ֖ה (hiw·wā·sə·ḏāh)
Verb - Nifal - Infinitive construct | third person feminine singular
Strong's 3245: To set, to found, to sit down together, settle, consult

until
וְעַד־ (wə·‘aḏ-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

now.
עָֽתָּה׃ (‘āt·tāh)
Adverb
Strong's 6258: At this time


Links
Exodus 9:18 NIV
Exodus 9:18 NLT
Exodus 9:18 ESV
Exodus 9:18 NASB
Exodus 9:18 KJV

Exodus 9:18 BibleApps.com
Exodus 9:18 Biblia Paralela
Exodus 9:18 Chinese Bible
Exodus 9:18 French Bible
Exodus 9:18 Catholic Bible

OT Law: Exodus 9:18 Behold tomorrow about this time I will (Exo. Ex)
Exodus 9:17
Top of Page
Top of Page