Joshua 10:12
New International Version
On the day the LORD gave the Amorites over to Israel, Joshua said to the LORD in the presence of Israel: “Sun, stand still over Gibeon, and you, moon, over the Valley of Aijalon.”

New Living Translation
On the day the LORD gave the Israelites victory over the Amorites, Joshua prayed to the LORD in front of all the people of Israel. He said, “Let the sun stand still over Gibeon, and the moon over the valley of Aijalon.”

English Standard Version
At that time Joshua spoke to the LORD in the day when the LORD gave the Amorites over to the sons of Israel, and he said in the sight of Israel, “Sun, stand still at Gibeon, and moon, in the Valley of Aijalon.”

Berean Standard Bible
On the day that the LORD gave the Amorites over to the Israelites, Joshua spoke to the LORD in the presence of Israel: “O sun, stand still over Gibeon, O moon, over the Valley of Aijalon.”

King James Bible
Then spake Joshua to the LORD in the day when the LORD delivered up the Amorites before the children of Israel, and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still upon Gibeon; and thou, Moon, in the valley of Ajalon.

New King James Version
Then Joshua spoke to the LORD in the day when the LORD delivered up the Amorites before the children of Israel, and he said in the sight of Israel: “Sun, stand still over Gibeon; And Moon, in the Valley of Aijalon.”

New American Standard Bible
Then Joshua spoke to the LORD on the day when the LORD turned the Amorites over to the sons of Israel, and he said in the sight of Israel, “Sun, stand still at Gibeon, And moon, at the Valley of Aijalon!”

NASB 1995
Then Joshua spoke to the LORD in the day when the LORD delivered up the Amorites before the sons of Israel, and he said in the sight of Israel, “O sun, stand still at Gibeon, And O moon in the valley of Aijalon.”

NASB 1977
Then Joshua spoke to the LORD in the day when the LORD delivered up the Amorites before the sons of Israel, and he said in the sight of Israel, “O sun, stand still at Gibeon, And O moon in the valley of Aijalon.”

Legacy Standard Bible
Then Joshua spoke to Yahweh in the day when Yahweh gave over the Amorites before the sons of Israel, and he said in the sight of Israel, “O sun, stand still at Gibeon, And O moon in the valley of Aijalon.”

Amplified Bible
Then Joshua spoke to the LORD on the day when the LORD handed over the Amorites to the sons of Israel, and Joshua said in the sight of Israel, “Sun, stand still at Gibeon, And moon, in the Valley of Aijalon.”

Christian Standard Bible
On the day the LORD gave the Amorites over to the Israelites, Joshua spoke to the LORD in the presence of Israel: “Sun, stand still over Gibeon, and moon, over the Valley of Aijalon.”

Holman Christian Standard Bible
On the day the LORD gave the Amorites over to the Israelites, Joshua spoke to the LORD in the presence of Israel:” Sun, stand still over Gibeon, and moon, over the Valley of Aijalon.”

American Standard Version
Then spake Joshua to Jehovah in the day when Jehovah delivered up the Amorites before the children of Israel; and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still upon Gibeon; And thou, Moon, in the valley of Aijalon.

English Revised Version
Then spake Joshua to the LORD in the day when the LORD delivered up the Amorites before the children of Israel; and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still upon Gibeon; and thou, Moon, in the valley of Aijalon.

GOD'S WORD® Translation
The day the LORD handed the Amorites over to the people of Israel, Joshua spoke to the LORD while Israel was watching, "Sun, stand still over Gibeon, and moon, stand still over the valley of Aijalon!"

Good News Translation
On the day that the LORD gave the men of Israel victory over the Amorites, Joshua spoke to the LORD. In the presence of the Israelites he said, "Sun, stand still over Gibeon; Moon, stop over Aijalon Valley."

International Standard Version
Later that day, Joshua spoke to the LORD while the LORD was delivering the Amorites to the Israelis. This is what he said in the presence of Israel: "Sun, be still over Gibeon Moon, stand in place in the Aijalon Valley"

Majority Standard Bible
On the day that the LORD gave the Amorites over to the Israelites, Joshua spoke to the LORD in the presence of Israel: “O sun, stand still over Gibeon, O moon, over the Valley of Aijalon.”

NET Bible
The day the LORD delivered the Amorites over to the Israelites, Joshua prayed to the LORD before Israel: "O sun, stand still over Gibeon! O moon, over the Valley of Aijalon!"

New Heart English Bible
Then Joshua spoke to the LORD in the day when the LORD delivered up the Amorites into the hand of Israel, when he struck them down at Gibeon, and they were struck down before the children of Israel; and he said in the sight of Israel, "Sun, stand still on Gibeon. You, moon, stop in the Valley of Aijalon."

Webster's Bible Translation
Then spoke Joshua to the LORD in the day when the LORD delivered up the Amorites before the children of Israel, and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still upon Gibeon, and thou Moon, in the valley of Ajalon.

World English Bible
Then Joshua spoke to Yahweh in the day when Yahweh delivered up the Amorites before the children of Israel. He said in the sight of Israel, “Sun, stand still on Gibeon! You, moon, stop in the valley of Aijalon!”
Literal Translations
Literal Standard Version
Then Joshua speaks to YHWH in the day of YHWH’s giving up the Amorites before the sons of Israel, and he says before the eyes of Israel, “Sun—stand still in Gibeon; and moon—in the Valley of Ajalon”;

Young's Literal Translation
Then speaketh Joshua to Jehovah in the day of Jehovah's giving up the Amorites before the sons of Israel, and he saith, before the eyes of Israel, 'Sun -- in Gibeon stand still; and moon -- in the valley of Ajalon;'

Smith's Literal Translation
Then will Joshua speak to Jehovah in the day Jehovah will give the Amorite before the sons of Israel, and he will say before the eyes of Israel, Sun in Gibeon, be thou silent, and thou Moon, in the valley of Ajalon.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Then Josue spoke to the Lord, in the day that he delivered the Amorrhite in the sight of the children of Israel, and he said before them: Move not, O sun, toward Gabaon, nor thou, O moon, toward the valley of Ajalon.

Catholic Public Domain Version
Then Joshua spoke to the Lord, on the day that he handed over the Amorite in the sight of the sons of Israel, and he said before them: “O sun, you shall not move toward Gibeon! O moon, you shall not move toward the valley of Aijalon!”

New American Bible
It was then, when the LORD delivered up the Amorites to the Israelites, that Joshua prayed to the LORD, and said in the presence of Israel: Sun, stand still at Gibeon, Moon, in the valley of Aijalon!

New Revised Standard Version
On the day when the LORD gave the Amorites over to the Israelites, Joshua spoke to the LORD; and he said in the sight of Israel, “Sun, stand still at Gibeon, and Moon, in the valley of Aijalon.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Then spoke Joshua to the LORD on the day when the LORD delivered the Amorites to the children of Israel, and Joshua said in the sight of the children of Israel, Sun, stand thou still over Gibeon; and thou Moon, in the valley over Ajalon.

Peshitta Holy Bible Translated
Then Yeshua spoke before LORD JEHOVAH in the day that LORD JEHOVAH would finish the Amorites before Israel, and Yeshua said before the children of Israel: “Sun in Gebuun, stay, and you moon in the plain of Ayluun!
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Then spoke Joshua to the LORD in the day when the LORD delivered up the Amorites before the children of Israel; and he said in the sight of Israel: 'Sun, stand thou still upon Gibeon; And thou, Moon, in the valley of Aijalon.'

Brenton Septuagint Translation
Then Joshua spoke to the Lord, in the day in which the Lord delivered the Amorite into the power of Israel, when he destroyed them in Gabaon, and they were destroyed from before the children of Israel: and Joshua said, Let the sun stand over against Gabaon, and the moon over against the valley of Aelon.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Day the Sun Stood Still
11As they fled before Israel along the descent from Beth-horon to Azekah, the LORD cast down on them large hailstones from the sky, and more of them were killed by the hailstones than by the swords of the Israelites. 12 On the day that the LORD gave the Amorites over to the Israelites, Joshua spoke to the LORD in the presence of Israel: “O sun, stand still over Gibeon, O moon, over the Valley of Aijalon.” 13So the sun stood still and the moon stopped until the nation took vengeance upon its enemies. Is this not written in the Book of Jashar? “So the sun stopped in the middle of the sky and delayed going down about a full day.”…

Cross References
Habakkuk 3:11
Sun and moon stood still in their places at the flash of Your flying arrows, at the brightness of Your shining spear.

Isaiah 38:8
I will make the sun’s shadow that falls on the stairway of Ahaz go back ten steps.’” So the sunlight went back the ten steps it had descended.

2 Kings 20:9-11
And Isaiah had replied, “This will be a sign to you from the LORD that He will do what He has promised: Would you like the shadow to go forward ten steps, or back ten steps?” / “It is easy for the shadow to lengthen ten steps,” answered Hezekiah, “but not for it to go back ten steps.” / So Isaiah the prophet called out to the LORD, and He brought the shadow back the ten steps it had descended on the stairway of Ahaz.

Job 9:7
He commands the sun not to shine; He seals off the stars.

Psalm 19:1-6
For the choirmaster. A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; the skies proclaim the work of His hands. / Day after day they pour forth speech; night after night they reveal knowledge. / Without speech or language, without a sound to be heard, ...

Psalm 74:16
The day is Yours, and also the night; You established the moon and the sun.

Psalm 136:7-9
He made the great lights—His loving devotion endures forever. / the sun to rule the day, His loving devotion endures forever. / the moon and stars to govern the night. His loving devotion endures forever.

Genesis 1:14-18
And God said, “Let there be lights in the expanse of the sky to distinguish between the day and the night, and let them be signs to mark the seasons and days and years. / And let them serve as lights in the expanse of the sky to shine upon the earth.” And it was so. / God made two great lights: the greater light to rule the day and the lesser light to rule the night. And He made the stars as well. ...

Judges 5:20
From the heavens the stars fought; from their courses they fought against Sisera.

1 Samuel 14:12
So the men of the outpost called out to Jonathan and his armor-bearer, “Come on up, and we will teach you a lesson!” “Follow me,” Jonathan told his armor-bearer, “for the LORD has delivered them into the hand of Israel.”

2 Samuel 22:10
He parted the heavens and came down with dark clouds beneath His feet.

Isaiah 28:21
For the LORD will rise up as at Mount Perazim. He will rouse Himself as in the Valley of Gibeon, to do His work, His strange work, and to perform His task, His disturbing task.

Jeremiah 32:17
“Oh, Lord GOD! You have made the heavens and the earth by Your great power and outstretched arm. Nothing is too difficult for You!

Amos 8:9
And in that day, declares the Lord GOD, I will make the sun go down at noon, and I will darken the earth in the daytime.

Matthew 24:29
Immediately after the tribulation of those days: ‘The sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken.’


Treasury of Scripture

Then spoke Joshua to the LORD in the day when the LORD delivered up the Amorites before the children of Israel, and he said in the sight of Israel, Sun, stand you still on Gibeon; and you, Moon, in the valley of Ajalon.

Joshua 10:13
And the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves upon their enemies. Is not this written in the book of Jasher? So the sun stood still in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole day.

Deuteronomy 4:19
And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided unto all nations under the whole heaven.

Deuteronomy 17:3
And hath gone and served other gods, and worshipped them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded;

stand thou [heb] be silent

Habakkuk 2:20
But the LORD is in his holy temple: let all the earth keep silence before him.

Zechariah 2:13
Be silent, O all flesh, before the LORD: for he is raised up out of his holy habitation.

Ajalon

Joshua 19:42
And Shaalabbin, and Ajalon, and Jethlah,

Judges 12:12
And Elon the Zebulonite died, and was buried in Aijalon in the country of Zebulun.

Aijalon

Jump to Previous
Aijalon Ajalon Amorites Children Delivered Israel Joshua Moon Sight Stand Stop Sun Valley
Jump to Next
Aijalon Ajalon Amorites Children Delivered Israel Joshua Moon Sight Stand Stop Sun Valley
Joshua 10
1. Five kings war against Gibeon
6. Joshua rescues it
10. God fights against them with hailstones
12. The sun and moon stand still at the word of Joshua
16. The five kings are murdered in a cave
22. They are brought forth
24. scornfully used
26. and hanged
28. Seven kings more are conquered
43. Joshua returns to Gilgal














On the day
This phrase sets the stage for a specific, miraculous event in the history of Israel. The context is a battle where the Israelites, under Joshua's leadership, are fighting against the Amorite kings. The phrase emphasizes the immediacy and specificity of God's intervention in human history. In the Hebrew context, "day" (יוֹם, yom) often signifies not just a 24-hour period but a significant time of divine action or judgment.

the LORD
This is the covenant name of God, Yahweh, highlighting His personal relationship with Israel. It underscores that the events about to unfold are not merely natural phenomena but acts of divine will. Yahweh is the God who makes and keeps promises, and His involvement here is a fulfillment of His covenant with Israel.

gave the Amorites over to the Israelites
This phrase indicates divine intervention in the battle. The Hebrew word for "gave" (נָתַן, natan) implies a transfer of power or control. The Amorites, representing the pagan nations opposing Israel, are delivered into the hands of God's chosen people, signifying God's sovereignty and faithfulness to His promises.

Joshua spoke to the LORD
This highlights the intimate relationship between Joshua and God. Joshua, as the leader of Israel, acts as an intercessor, demonstrating faith and boldness. The act of speaking to the LORD signifies prayer and communication, essential elements of a life of faith.

in the presence of Israel
This phrase emphasizes the public nature of Joshua's prayer. It is a testimony to the entire nation of Israel, reinforcing their faith in God's power and presence. The communal aspect of this event strengthens the unity and collective faith of the people.

O sun, stand still over Gibeon
This bold command reflects Joshua's faith in God's power over creation. The sun, a symbol of time and natural order, is called to halt, demonstrating that the Creator can suspend natural laws. Gibeon, a significant location in the battle, becomes the focal point of this miraculous event.

and, O moon, over the Valley of Aijalon
The moon, like the sun, is commanded to pause, indicating a complete suspension of celestial movement. The Valley of Aijalon, another strategic location, underscores the comprehensive nature of God's intervention. This command reflects the belief that God controls the universe and can alter its course for His purposes.

Verse 12. - Then, אָז. See Joshua 8:30. The period is here more strictly defined by the addition of the words, "on the day when the Lord delivered up the Amorites before the children of Israel." Spake Joshua to the Lord. The preposition לְ (literally, "to ") used here, has a variety of meanings in Hebrew. It is employed in such a phrase as "a Psalm of David" (literally, "to David "), but the sense requires "by." So in Psalm 3:9 (Psalms 3:8 in our version); Isaiah 22:5, etc. It has the sense "on account of" in Genesis 4:23 (where it is rendered "to" in our version); but the sense requires "in return for," "on account of." So also in Joshua 9:9, where our version renders "because of." In the latter part of this verse it signifies "before" (sec note there). In a passage so much disputed as this it is necessary to remember the indefiniteness of the original. Though the rendering, "to the Lord," is the natural and obvious one, the other meanings cannot be excluded. The more probable rendering is that in the text. Yet, as no address to God is afterwards recorded, the meaning may be "by," i.e., by the inspiration of, or "because of," i.e., on account of the great success God had vouchsafed to him, and which he earnestly desired to complete; or "before," as though Joshua spoke with a consciousness of God's immediate presence and help. For a full discussion of this remarkable passage the reader is referred to the Introduction. In the sight of Israel. לְעֵינֵי, "before the eyes of." This brings the scene vividly before our eyes: the storm rolling away over the mountains, the enemy in full retreat and wild confusion, the sun bursting forth from behind the clouds, and the leader of the Israelites, in the sight of all his troops, perhaps on the crest of the eminence on which Gibeon stands, or perhaps at Upper Beth-heron (see note on ver. 10), uttering his sublime apostrophe to the "two great lights" which God had given to mankind, not to withdraw their presence until the Lord had "avenged him of his adversaries." The battle had been short, but decisive. The Israelites had no doubt (ver. 9) fallen upon the enemy unawares at the dawn of day as they were preparing for the attack on Gibeon. A few hours had sufficed to put them to the rout, but the utmost expedition would be necessary to complete their destruction before the darkness set in. Hence the ejaculation of the Jewish commander as the difficulty of the task he had imposed upon himself, namely, of utterly annihilating that vast host before light failed, flashed upon him. Sun, stand thou still. The poetic form of this passage is clear to every one who has the smallest acquaintance with the laws of Hebrew poetry. For the Book of Jasher, from which it is apparently a quotation (see Introduction, Sec. 2). Stand thou still. This is not the literal rendering of the original. In no other passage has the verb דָמַם this sense. The sense "stand still" here would seem to be an inference from ver. 14. The literal rendering is, "be dumb." Hence in Exodus 15:16, and in Lamentations 2:10, it signifies to be dumb with amazement or terror. In 1 Samuel 14:9 it seems to mean, "stay your advance" ("tarry," Authorised Version), and the word rendered "stand still" in the last part of the verse is עמד. See also Psalm 4:5 (Itch.), where it is rendered "be still," i.e., "be silent;" and Job 30:27, and Lamentations 2:18. The word must not therefore be pressed to mean that the sun's course was completely arrested in the heavens. All that can be assumed is that it did not set until the people were avenged of their enemies. The passage is evidently part of a triumphal song, like that recorded in Judges 5, where in ver. 20 there is a very similar thought, which no one ever thinks of interpreting literally. Upon Gibeon. Beth-heron was northwest of Gibeon. The meaning of the phrase would perhaps be, "Sun, rest thou (i.e., cease not to shine) in (or upon) Gibeon." In the valley of Ajalon. The valley of the deer, according to the Hebrew. The word for valley is Emek here (LXX. φάραγξ). See note on Joshua 8:13. alert became afterwards a Levitical city (see Joshua 21:24), and was in the inheritance of Dan (Joshua 19:42). See also 1 Samuel 14:31. It has been identified with the modern Yale (so Robinson, Vandevelde, and Conder), and was therefore four hours' journey westward from Gibeon. It was possibly near the time of full moon, and Joshua called for the light of the moon to help him when the sun had set. The very fact of his having called upon the moon to come to his assistance is an argument against the literal interpretation of the passage. The moon could have been no help to him as long as the sun was in the heavens. It is thought by some that the moon must have been already in the heavens, or why should Joshua have addressed her? This may have been the case, and he might thus have adjured the moon to give him her help after the sun had gone down, by which time he would have arrived at Ajalon, a supposition which is quite consistent with probability.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
On the day
בְּי֗וֹם (bə·yō·wm)
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day

the LORD
לַֽיהוָ֔ה (Yah·weh)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

gave the Amorites
הָ֣אֱמֹרִ֔י (hā·’ĕ·mō·rî)
Article | Noun - proper - masculine singular
Strong's 567: Amorites -- perhaps 'mountain dwellers', a Canaanite tribe

over
תֵּ֤ת (têṯ)
Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 5414: To give, put, set

to
לִפְנֵ֖י (lip̄·nê)
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strong's 6440: The face

the Israelites,
בְּנֵ֣י (bə·nê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son

Joshua
יְהוֹשֻׁעַ֙ (yə·hō·wō·šu·a‘)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3091: Joshua -- 'the LORD is salvation', Moses' successor, also the name of a number of Israelites

spoke
יְדַבֵּ֤ר (yə·ḏab·bêr)
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue

to the LORD
יְהוָה֙ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

in the presence
לְעֵינֵ֣י (lə·‘ê·nê)
Preposition-l | Noun - cdc
Strong's 5869: An eye, a fountain

of Israel:
יִשְׂרָאֵ֗ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

“O sun,
שֶׁ֚מֶשׁ (meš)
Noun - common singular
Strong's 8121: The sun, the east, a ray, a notched battlement

stand still
דּ֔וֹם (dō·wm)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 1826: To be dumb, to be astonished, to stop, to perish

over Gibeon,
בְּגִבְע֣וֹן (bə·ḡiḇ·‘ō·wn)
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strong's 1391: Gibeon -- a Levitical city in Benjamin

O moon,
וְיָרֵ֖חַ (wə·yā·rê·aḥ)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 3394: The moon

over the Valley
בְּעֵ֥מֶק (bə·‘ê·meq)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 6010: A vale

of Aijalon.”
אַיָּלֽוֹן׃ (’ay·yā·lō·wn)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 357: Aijalon -- 'deer', the name of several cities in Palestine


Links
Joshua 10:12 NIV
Joshua 10:12 NLT
Joshua 10:12 ESV
Joshua 10:12 NASB
Joshua 10:12 KJV

Joshua 10:12 BibleApps.com
Joshua 10:12 Biblia Paralela
Joshua 10:12 Chinese Bible
Joshua 10:12 French Bible
Joshua 10:12 Catholic Bible

OT History: Joshua 10:12 Then Joshua spoke to Yahweh (Josh. Jos)
Joshua 10:11
Top of Page
Top of Page