Joshua 9:25
New International Version
We are now in your hands. Do to us whatever seems good and right to you.”

New Living Translation
Now we are at your mercy—do to us whatever you think is right.”

English Standard Version
And now, behold, we are in your hand. Whatever seems good and right in your sight to do to us, do it.”

Berean Standard Bible
Now we are in your hands. Do to us whatever seems good and right to you.”

King James Bible
And now, behold, we are in thine hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.

New King James Version
And now, here we are, in your hands; do with us as it seems good and right to do to us.”

New American Standard Bible
And now behold, we are in your hands; do to us as it seems good and right in your sight to do.”

NASB 1995
“Now behold, we are in your hands; do as it seems good and right in your sight to do to us.”

NASB 1977
“And now behold, we are in your hands; do as it seems good and right in your sight to do to us.”

Legacy Standard Bible
So now, behold, we are in your hands; do as it seems good and right in your sight to do to us.”

Amplified Bible
Now look, we are in your hands; do to us as it seems good and right in your sight.”

Christian Standard Bible
Now we are in your hands. Do to us whatever you think is right.”

Holman Christian Standard Bible
Now we are in your hands. Do to us whatever you think is right.”

American Standard Version
And now, behold, we are in thy hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.

Contemporary English Version
and you are strong enough to do anything to us that you want. We just ask you to do what seems right."

English Revised Version
And now, behold, we are in thine hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.

GOD'S WORD® Translation
Now we're at your mercy. Do to us what you think is good and right."

Good News Translation
Now we are in your power; do with us what you think is right."

International Standard Version
Now we're under your control: do to us as it seems good and right in your opinion."

Majority Standard Bible
Now we are in your hands. Do to us whatever seems good and right to you.”

NET Bible
So now we are in your power. Do to us what you think is good and appropriate.

New Heart English Bible
Now, look, we are in your hand. Do to us as it seems good and right to you to do."

Webster's Bible Translation
And now, behold, we are in thy hand: do as it seemeth good and right to thee to do to us,

World English Bible
Now, behold, we are in your hand. Do to us as it seems good and right to you to do.”
Literal Translations
Literal Standard Version
and now, behold, we [are] in your hand, as [it is] good, and as [it is] right in your eyes to do to us—do.”

Young's Literal Translation
and now, lo, we are in thy hand, as it is good, and as it is right in thine eyes to do to us -- do.'

Smith's Literal Translation
And now, behold us in thy hand: as is good and as is right in your eyes to do to us, do.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And now we are in thy hand: deal with us as it seemeth good and right unto thee.

Catholic Public Domain Version
And now we are in your hand. Act toward us as it seems good and right to you.”

New American Bible
And now that we are in your power, do with us what is good and right in your eyes.”

New Revised Standard Version
And now we are in your hand: do as it seems good and right in your sight to do to us.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And now, behold, we are in your hands; do to us as it seems good in your sight.

Peshitta Holy Bible Translated
Now behold, we are in your hands, do to us according to what is excellent in your eyes to do to us”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And now, behold, we are in thy hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.'

Brenton Septuagint Translation
And now, behold, we are in your power; do to us as it is pleasing to you, and as it seems good to you.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Deceit of the Gibeonites
24The Gibeonites answered, “Your servants were told clearly that the LORD your God had commanded His servant Moses to give you all the land and wipe out all its inhabitants before you. So we greatly feared for our lives because of you, and that is why we have done this. 25Now we are in your hands. Do to us whatever seems good and right to you.” 26So Joshua did this and delivered them from the hands of the Israelites, and they did not kill the Gibeonites.…

Cross References
Deuteronomy 20:10-11
When you approach a city to fight against it, you are to make an offer of peace. / If they accept your offer of peace and open their gates, all the people there will become forced laborers to serve you.

2 Samuel 24:14
David answered Gad, “I am deeply distressed. Please, let us fall into the hand of the LORD, for His mercies are great; but do not let me fall into the hands of men.”

1 Chronicles 21:13
David answered Gad, “I am deeply distressed. Please, let me fall into the hand of the LORD, for His mercies are very great; but do not let me fall into the hands of men.”

2 Kings 7:4
If we say, ‘Let us go into the city,’ we will die there from the famine in the city; but if we sit here, we will also die. So come now, let us go over to the camp of the Arameans. If they let us live, we will live; if they kill us, we will die.”

2 Samuel 15:26
But if He should say, ‘I do not delight in you,’ then here I am; let Him do to me whatever seems good to Him.”

1 Samuel 3:18
So Samuel told him everything and did not hide a thing from him. “He is the LORD,” replied Eli. “Let Him do what is good in His eyes.”

Genesis 16:6
“Here,” said Abram, “your servant is in your hands. Do whatever you want with her.” Then Sarai treated Hagar so harshly that she fled from her.

Genesis 37:27
Come, let us sell him to the Ishmaelites and not lay a hand on him; for he is our brother, our own flesh.” And they agreed.

2 Samuel 10:19
When all the kings who were subject to Hadadezer saw that they had been defeated by Israel, they made peace with Israel and became subject to them. So the Arameans were afraid to help the Ammonites anymore.

1 Kings 20:31-32
Then the servants of Ben-hadad said to him, “Look now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful. Let us go out to the king of Israel with sackcloth around our waists and ropes around our heads. Perhaps he will spare your life.” / So with sackcloth around their waists and ropes around their heads, they went to the king of Israel and said, “Your servant Ben-hadad says, ‘Please spare my life.’” And the king answered, “Is he still alive? He is my brother.”

Matthew 10:28
Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Instead, fear the One who can destroy both soul and body in hell.

Luke 12:4-5
I tell you, My friends, do not be afraid of those who kill the body and after that can do no more. / But I will show you whom you should fear: Fear the One who, after you have been killed, has authority to throw you into hell. Yes, I tell you, fear Him!

Romans 9:20-21
But who are you, O man, to talk back to God? Shall what is formed say to Him who formed it, “Why did You make me like this?” / Does not the potter have the right to make from the same lump of clay one vessel for special occasions and another for common use?

Matthew 26:39
Going a little farther, He fell facedown and prayed, “My Father, if it is possible, let this cup pass from Me. Yet not as I will, but as You will.”

Luke 22:42
“Father, if You are willing, take this cup from Me. Yet not My will, but Yours be done.”


Treasury of Scripture

And now, behold, we are in your hand: as it seems good and right to you to do to us, do.

we are

Genesis 16:6
But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face.

Judges 8:15
And he came unto the men of Succoth, and said, Behold Zebah and Zalmunna, with whom ye did upbraid me, saying, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thine hand, that we should give bread unto thy men that are weary?

2 Samuel 24:14
And David said unto Gad, I am in a great strait: let us fall now into the hand of the LORD; for his mercies are great: and let me not fall into the hand of man.

as it seemeth

Judges 10:15
And the children of Israel said unto the LORD, We have sinned: do thou unto us whatsoever seemeth good unto thee; deliver us only, we pray thee, this day.

1 Samuel 3:18
And Samuel told him every whit, and hid nothing from him. And he said, It is the LORD: let him do what seemeth him good.

Matthew 11:26
Even so, Father: for so it seemed good in thy sight.

Jump to Previous
Eyes Hand Hands Right Seemeth Seems Sight Whatever
Jump to Next
Eyes Hand Hands Right Seemeth Seems Sight Whatever
Joshua 9
1. The kings combine against Israel
3. The Gibeonites by craft obtain a league
22. They are condemned to perpetual bondage














Now we are in your hands
This phrase signifies a complete surrender and submission to the authority of another. In the context of Joshua 9, the Gibeonites, having deceived Israel into making a covenant with them, now place themselves at the mercy of Joshua and the Israelites. The Hebrew word for "hands" (יָד, yad) often symbolizes power and control. This act of submission reflects a recognition of the Israelites' God-given authority and the Gibeonites' acknowledgment of their own vulnerability. Historically, this moment underscores the importance of covenant relationships in the ancient Near East, where breaking a covenant was considered a grave offense. Spiritually, it reminds believers of the importance of humility and the recognition of God's sovereignty over our lives.

Do to us as it seems good and right to you
The Gibeonites' plea here is an appeal to the moral and ethical standards of the Israelites. The words "good" (טוֹב, tov) and "right" (יָשָׁר, yashar) are deeply rooted in the Hebrew understanding of righteousness and justice. "Tov" often refers to what is beneficial, pleasing, or morally good, while "yashar" implies straightness or uprightness, often used in the context of ethical conduct. This phrase indicates the Gibeonites' trust in the Israelites' commitment to justice and righteousness, even after their deception. It also highlights the biblical principle that God's people are called to act justly and righteously, reflecting God's character in their dealings with others. This serves as a powerful reminder for believers to seek God's guidance in making decisions that align with His standards of goodness and righteousness.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Now
וְעַתָּ֖ה (wə·‘at·tāh)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 6258: At this time

we are in your hands.
בְיָדֶ֑ךָ (ḇə·yā·ḏe·ḵā)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 3027: A hand

Do
עֲשֵֽׂה׃ (‘ă·śêh)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 6213: To do, make

to us
לָ֖נוּ (lā·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's Hebrew

as it seems
בְּעֵינֶ֛יךָ (bə·‘ê·ne·ḵā)
Preposition-b | Noun - cdc | second person masculine singular
Strong's 5869: An eye, a fountain

good
כַּטּ֨וֹב (kaṭ·ṭō·wḇ)
Preposition-k, Article | Adjective - masculine singular
Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good

and right
וְכַיָּשָׁ֧ר (wə·ḵay·yā·šār)
Conjunctive waw, Preposition-k, Article | Adjective - masculine singular
Strong's 3477: Straight, right

[to you].”
לַעֲשׂ֥וֹת (la·‘ă·śō·wṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 6213: To do, make


Links
Joshua 9:25 NIV
Joshua 9:25 NLT
Joshua 9:25 ESV
Joshua 9:25 NASB
Joshua 9:25 KJV

Joshua 9:25 BibleApps.com
Joshua 9:25 Biblia Paralela
Joshua 9:25 Chinese Bible
Joshua 9:25 French Bible
Joshua 9:25 Catholic Bible

OT History: Joshua 9:25 Now behold we are in your hand (Josh. Jos)
Joshua 9:24
Top of Page
Top of Page