Modern Translations New International VersionWe are now in your hands. Do to us whatever seems good and right to you." New Living Translation Now we are at your mercy—do to us whatever you think is right.” English Standard Version And now, behold, we are in your hand. Whatever seems good and right in your sight to do to us, do it.” Berean Study Bible Now we are in your hands. Do to us whatever seems good and right to you.” New American Standard Bible And now behold, we are in your hands; do to us as it seems good and right in your sight to do.” NASB 1995 "Now behold, we are in your hands; do as it seems good and right in your sight to do to us." NASB 1977 “And now behold, we are in your hands; do as it seems good and right in your sight to do to us.” Amplified Bible Now look, we are in your hands; do to us as it seems good and right in your sight.” Christian Standard Bible Now we are in your hands. Do to us whatever you think is right.” Holman Christian Standard Bible Now we are in your hands. Do to us whatever you think is right." Contemporary English Version and you are strong enough to do anything to us that you want. We just ask you to do what seems right." Good News Translation Now we are in your power; do with us what you think is right." GOD'S WORD® Translation Now we're at your mercy. Do to us what you think is good and right." International Standard Version Now we're under your control: do to us as it seems good and right in your opinion." NET Bible So now we are in your power. Do to us what you think is good and appropriate. Classic Translations King James BibleAnd now, behold, we are in thine hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do. New King James Version And now, here we are, in your hands; do with us as it seems good and right to do to us.” King James 2000 Bible And now, behold, we are in your hand: as it seems good and right unto you to do unto us, do. New Heart English Bible Now, look, we are in your hand. Do to us as it seems good and right to you to do." World English Bible Now, behold, we are in your hand. Do to us as it seems good and right to you to do." American King James Version And now, behold, we are in your hand: as it seems good and right to you to do to us, do. American Standard Version And now, behold, we are in thy hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do. A Faithful Version And now, behold, we are in your hand. As it seems good and right to you to do to us, do it." Darby Bible Translation And now behold, we are in thy hand: as it is good and right in thine eyes to do to us, do. English Revised Version And now, behold, we are in thine hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do. Webster's Bible Translation And now, behold, we are in thy hand: do as it seemeth good and right to thee to do to us, Early Modern Geneva Bible of 1587And beholde nowe, we are in thine hand: doe as it seemeth good and right in thine eyes to doe vnto vs. Bishops' Bible of 1568 And beholde, we are in thyne hande: as it seemeth good and right in thyne eyes to do vnto vs, so do. Coverdale Bible of 1535 But now lo, we are in thy handes: loke what thou thinkest good and righte to do vnto vs, that do. Literal Translations Literal Standard Versionand now, behold, we [are] in your hand, as [it is] good, and as [it is] right in your eyes to do to us—do.” Young's Literal Translation and now, lo, we are in thy hand, as it is good, and as it is right in thine eyes to do to us -- do.' Smith's Literal Translation And now, behold us in thy hand: as is good and as is right in your eyes to do to us, do. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd now we are in thy hand: deal with us as it seemeth good and right unto thee. Catholic Public Domain Version And now we are in your hand. Act toward us as it seems good and right to you.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedNow behold, we are in your hands, do to us according to what is excellent in your eyes to do to us” Lamsa Bible And now, behold, we are in your hands; do to us as it seems good in your sight. OT Translations JPS Tanakh 1917And now, behold, we are in thy hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.' Brenton Septuagint Translation And now, behold, we are in your power; do to us as it is pleasing to you, and as it seems good to you. |