Verse (Click for Chapter) New International Version When they had brought these kings to Joshua, he summoned all the men of Israel and said to the army commanders who had come with him, “Come here and put your feet on the necks of these kings.” So they came forward and placed their feet on their necks. New Living Translation When they brought them out, Joshua told the commanders of his army, “Come and put your feet on the kings’ necks.” And they did as they were told. English Standard Version And when they brought those kings out to Joshua, Joshua summoned all the men of Israel and said to the chiefs of the men of war who had gone with him, “Come near; put your feet on the necks of these kings.” Then they came near and put their feet on their necks. Berean Standard Bible When they had brought the kings to Joshua, he summoned all the men of Israel and said to the army commanders who had accompanied him, “Come here and put your feet on the necks of these kings.” So the commanders came forward and put their feet on their necks. King James Bible And it came to pass, when they brought out those kings unto Joshua, that Joshua called for all the men of Israel, and said unto the captains of the men of war which went with him, Come near, put your feet upon the necks of these kings. And they came near, and put their feet upon the necks of them. New King James Version So it was, when they brought out those kings to Joshua, that Joshua called for all the men of Israel, and said to the captains of the men of war who went with him, “Come near, put your feet on the necks of these kings.” And they drew near and put their feet on their necks. New American Standard Bible When they brought these kings out to Joshua, Joshua called for all the men of Israel, and said to the leaders of the men of war who had gone with him, “Come forward, put your feet on the necks of these kings.” So they came forward and put their feet on their necks. NASB 1995 When they brought these kings out to Joshua, Joshua called for all the men of Israel, and said to the chiefs of the men of war who had gone with him, “Come near, put your feet on the necks of these kings.” So they came near and put their feet on their necks. NASB 1977 And it came about when they brought these kings out to Joshua, that Joshua called for all the men of Israel, and said to the chiefs of the men of war who had gone with him, “Come near, put your feet on the necks of these kings.” So they came near and put their feet on their necks. Legacy Standard Bible Now it happened that when they brought these kings out to Joshua, Joshua called for all the men of Israel and said to the chiefs of the men of war who had gone with him, “Come near, put your feet on the necks of these kings.” So they came near and put their feet on their necks. Amplified Bible When they brought these kings out to Joshua, Joshua called for all the men of Israel, and told the commanders of the men of war who had gone with him, “Come up close, put your feet on the necks of these kings.” So they came forward and put their feet on the necks [of the five kings]. Christian Standard Bible When they had brought the kings to him, Joshua summoned all the men of Israel and said to the military commanders who had accompanied him, “Come here and put your feet on the necks of these kings.” So the commanders came forward and put their feet on their necks. Holman Christian Standard Bible When they had brought the kings to him, Joshua summoned all the men of Israel and said to the military commanders who had accompanied him, “Come here and put your feet on the necks of these kings.” So the commanders came forward and put their feet on their necks. American Standard Version And it came to pass, when they brought forth those kings unto Joshua, that Joshua called for all the men of Israel, and said unto the chiefs of the men of war that went with him, Come near, put your feet upon the necks of these kings. And they came near, and put their feet upon the necks of them. Aramaic Bible in Plain English And when they had brought these Kings to Yeshua, Yeshua called all of the Rulers, the workers of war who were walking with him, and he said to them: “Come and put your feet on the necks of these Kings”, and they approached and they placed their feet on the necks of these Kings Brenton Septuagint Translation And when they brought them out to Joshua, then Joshua called together all Israel, and the chiefs of the army that went with him, saying to them, Come forward and set your feet on their necks; and they came and set their feet on their necks. Contemporary English Version After Joshua had called the army together, he forced the five kings to lie down on the ground. Then he called his officers forward and told them, "You fought these kings along with me, so put your feet on their necks." The officers did this, Douay-Rheims Bible And when they were Drought out to him, he called all the men of Israel, and said to the chiefs of the army that were with him: Go, and set your feet on the necks of these kings. And when they had gone, and put their feet upon the necks of them lying under them, English Revised Version And it came to pass, when they brought forth those kings unto Joshua, that Joshua called for all the men of Israel, and said unto the chiefs of the men of war which went with him, Come near, put your feet upon the necks of these kings. And they came near, and put their feet upon the necks of them. GOD'S WORD® Translation When they brought them to Joshua, he called for all the men of Israel. He told the officers who had gone with him, "Come forward and put your feet on the necks of these kings." So that's what they did. Good News Translation and taken to Joshua. Joshua then called all the men of Israel to him and ordered the officers who had gone with him to come and put their feet on the necks of the kings. They did so. International Standard Version When they had brought these kings out to Joshua, Joshua called for all the men of Israel and spoke to the leaders of the men who had gone out to war along with him, "Come close and put your feet on the necks of these kings." So they came near and put their feet on their necks. JPS Tanakh 1917 And it came to pass, when they brought forth those kings unto Joshua, that Joshua called for all the men of Israel, and said unto the chiefs of the men of war that went with him: 'Come near, put your feet upon the necks of these kings.' And they came near, and put their feet upon the necks of them. Literal Standard Version And it comes to pass, when they bring out these kings to Joshua, that Joshua calls to every man of Israel, and says to the captains of the men of war, who have gone with him, “Draw near, set your feet on the necks of these kings”; and they draw near, and set their feet on their necks. Majority Standard Bible When they had brought the kings to Joshua, he summoned all the men of Israel and said to the army commanders who had accompanied him, “Come here and put your feet on the necks of these kings.” So the commanders came forward and put their feet on their necks. New American Bible When they brought the five kings out to Joshua, he summoned all the army of Israel and said to the commanders of the soldiers who had marched with him, “Come forward and put your feet on the necks of these kings.” They came forward and put their feet upon their necks. NET Bible When they brought the kings out to Joshua, he summoned all the men of Israel and said to the commanders of the troops who accompanied him, "Come here and put your feet on the necks of these kings." So they came up and put their feet on their necks. New Revised Standard Version When they brought the kings out to Joshua, Joshua summoned all the Israelites, and said to the chiefs of the warriors who had gone with him, “Come near, put your feet on the necks of these kings.” Then they came near and put their feet on their necks. New Heart English Bible It happened, when they brought those kings out to Joshua, that Joshua called for all the men of Israel, and said to the chiefs of the men of war who went with him, "Come near, put your feet on the necks of these kings." They came near, and put their feet on their necks. Webster's Bible Translation And it came to pass, when they brought out those kings to Joshua, that Joshua called for all the men of Israel, and said to the captains of the men of war who went with him, Come near, put your feet upon the necks of these kings. And they came near, and put their feet upon the necks of them. World English Bible When they brought those kings out to Joshua, Joshua called for all the men of Israel, and said to the chiefs of the men of war who went with him, “Come near. Put your feet on the necks of these kings.” They came near, and put their feet on their necks. Young's Literal Translation And it cometh to pass, when they bring out these kings unto Joshua, that Joshua calleth unto every man of Israel, and saith unto the captains of the men of war, who have gone with him, 'Draw near, set your feet on the necks of these kings;' and they draw near, and set their feet on their necks. Additional Translations ... Audio Bible Context The Victory at Makkedah…23So they brought the five kings out of the cave—the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish, and Eglon. 24 When they had brought the kings to Joshua, he summoned all the men of Israel and said to the army commanders who had accompanied him, “Come here and put your feet on the necks of these kings.” So the commanders came forward and put their feet on their necks. 25“Do not be afraid or discouraged,” Joshua said. “Be strong and courageous, for the LORD will do this to all the enemies you fight.”… Cross References Hebrews 1:13 Yet to which of the angels did God ever say: "Sit at My right hand until I make Your enemies a footstool for Your feet"? 2 Samuel 22:41 You have made my enemies retreat before me; I put an end to those who hated me. Isaiah 51:23 I will place it in the hands of your tormentors, who told you: 'Lie down, so we can walk over you,' so that you made your back like the ground, like a street to be traversed." Malachi 4:3 Then you will trample the wicked, for they will be ashes under the soles of your feet on the day I am preparing," says the LORD of Hosts. Treasury of Scripture And it came to pass, when they brought out those kings to Joshua, that Joshua called for all the men of Israel, and said to the captains of the men of war which went with him, Come near, put your feet on the necks of these kings. And they came near, and put their feet on the necks of them. put your feet Deuteronomy 33:29 Happy art thou, O Israel: who is like unto thee, O people saved by the LORD, the shield of thy help, and who is the sword of thy excellency! and thine enemies shall be found liars unto thee; and thou shalt tread upon their high places. Judges 8:20 And he said unto Jether his firstborn, Up, and slay them. But the youth drew not his sword: for he feared, because he was yet a youth. Psalm 2:8-12 Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession… Jump to Previous Captains Chiefs Israel Joshua Kings Necks WarJump to Next Captains Chiefs Israel Joshua Kings Necks WarJoshua 10 1. Five kings war against Gibeon6. Joshua rescues it 10. God fights against them with hailstones 12. The sun and moon stand still at the word of Joshua 16. The five kings are murdered in a cave 22. They are brought forth 24. scornfully used 26. and hanged 28. Seven kings more are conquered 43. Joshua returns to Gilgal (24) The captains.--The original word occurs here for the first time (see Judges 11:6; Judges 11:11), and seems to mean the actual leaders, not merely the official heads, of the people, who had borne the brunt of the battle. These men having laboured, deserved to see the fruits of their labour; and the action of Joshua was well calculated to inspirit them, and to fire them with courage to lead their followers to the charge in battles that were yet to come. Put your feet upon the necks of these kings.--Comp. 2Samuel 22:41, "Thou hast also given me the necks of mine enemies;" and Genesis 49:8. Verse 24. - Which went with him. There is a very unusual Hebrew phrase here. Not only is the article used instead of the relative pronoun אֲשֶׁרָ which occasionally occurs, as in 1 Chronicles 29:17, but the form of the verb is Arabic. None of the commentators give a satisfactory explanation of this fact, and perhaps the suggestion of Houbigant is to be adopted, that the א which follows הָלְכוּ has been accidentally doubled by the transcriber. Kennicott thinks that some Arabic transcriber has inadvertently given the verb an Arabic form, which is very improbable. Keil thinks that it is a sort of intermediate step between the more ancient termination וּן and the more modern one in וּ. But if so, it is strange that we should only meet with it twice in Holy Scripture. Haverniek (Introduction, § 22 B) regards it as an archaic form. Put your feet on the necks of these kings. This was a most common Oriental practice, as the Assyrian and Egyptian monuments prove. Calvin explains the otherwise "boundless arrogance" of the act by the Divine command. But, as Keil remarks, it was a "symbolical act, intended to inspirit the people." See also Psalm 110:1; 1 Corinthians 15:25. The fact that this was done, not by Joshua, but by the captains (קצִין; from קָצָה to cut off), i.e., the inferior officers of the Israelitish army, makes a wide distinction between this and the usual arrogance of Oriental conquerors, and marks the very great moral superiority of Joshua over any other leader known to history either in his own time or in subsequent ages. For whereas the act was usually an act of arrogant triumph on the part of the leader himself, here the leader modestly disclaims any such superiority, and calls upon his subordinates to assume it, as a sign that the Israelitish people, whose representatives they were, should triumph over all their enemies. The next verse explains the reason of the injunction. To the kings themselves no insolence was displayed, for it was but the well known and perfectly understood symbol of their undeniable condition of subjection at that moment. But, of course, we are not to look for that gentleness and humanity in so far distant an age, which would at the present day be shown by a Christian general, or even for the moderation and clemency displayed in the hour of victory by an Alexander, a Scipio, a Caesar, trained under the maxims of Latin and Greek philosophy. See a fuller discussion of the subject in the Introduction. Origen remarks here, "Atque utinam Dominus meus Jesus filius Dei mihi istud concedat, et jubeat me pedibus meis conculcare spiritum fornicationis, et caleare super cervices spiritus iracundise et furoris, calcare avaritise daemonem, caicare jactantiam, conterere pedibus superbiae spiritum."Parallel Commentaries ... Hebrew When they had broughtכְּֽהוֹצִיאָ֞ם (kə·hō·w·ṣî·’ām) Preposition-k | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine plural Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim the הָאֵלֶּה֮ (hā·’êl·leh) Article | Pronoun - common plural Strong's 428: These, those kings הַמְּלָכִ֣ים (ham·mə·lā·ḵîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 4428: A king to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to Joshua, יְהוֹשֻׁעַ֒ (yə·hō·wō·šu·a‘) Noun - proper - masculine singular Strong's 3091: Joshua -- 'the LORD is salvation', Moses' successor, also the name of a number of Israelites [he] יְהוֹשֻׁ֜עַ (yə·hō·wō·šu·a‘) Noun - proper - masculine singular Strong's 3091: Joshua -- 'the LORD is salvation', Moses' successor, also the name of a number of Israelites summoned וַיִּקְרָ֨א (way·yiq·rā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7121: To call, proclaim, read all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the men אִ֣ישׁ (’îš) Noun - masculine singular construct Strong's 376: A man as an individual, a male person of Israel יִשְׂרָאֵ֗ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc and said וַ֠יֹּאמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the army הַמִּלְחָמָה֙ (ham·mil·ḥā·māh) Article | Noun - feminine singular Strong's 4421: A battle, war commanders קְצִינֵ֞י (qə·ṣî·nê) Noun - masculine plural construct Strong's 7101: A magistrate, other leader who had accompanied הֶהָלְכ֣וּא (he·hā·lə·ḵū) Article | Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 1980: To go, come, walk him, אִתּ֔וֹ (’it·tōw) Preposition | third person masculine singular Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among “Come קִרְב֗וּ (qir·ḇū) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 7126: To come near, approach here and put שִׂ֚ימוּ (·mū) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 7760: Put -- to put, place, set your feet רַגְלֵיכֶ֔ם (raḡ·lê·ḵem) Noun - fdc | second person masculine plural Strong's 7272: A foot, a step, the pudenda on עַֽל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the necks צַוְּארֵ֖י (ṣaw·wə·rê) Noun - masculine plural construct Strong's 6677: The back of the neck of these הָאֵ֑לֶּה (hā·’êl·leh) Article | Pronoun - common plural Strong's 428: These, those kings.� הַמְּלָכִ֣ים (ham·mə·lā·ḵîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 4428: A king So the commanders came forward וַֽיִּקְרְב֔וּ (way·yiq·rə·ḇū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 7126: To come near, approach and put וַיָּשִׂ֥ימוּ (way·yā·śî·mū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 7760: Put -- to put, place, set their feet רַגְלֵיהֶ֖ם (raḡ·lê·hem) Noun - fdc | third person masculine plural Strong's 7272: A foot, a step, the pudenda on עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against their necks. צַוְּארֵיהֶֽם׃ (ṣaw·wə·rê·hem) Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 6677: The back of the neck Links Joshua 10:24 NIVJoshua 10:24 NLT Joshua 10:24 ESV Joshua 10:24 NASB Joshua 10:24 KJV Joshua 10:24 BibleApps.com Joshua 10:24 Biblia Paralela Joshua 10:24 Chinese Bible Joshua 10:24 French Bible Joshua 10:24 Catholic Bible OT History: Joshua 10:24 It happened when they brought those kings (Josh. Jos) |