Verse (Click for Chapter) New International Version all the towns on the plateau and the entire realm of Sihon king of the Amorites, who ruled at Heshbon. Moses had defeated him and the Midianite chiefs, Evi, Rekem, Zur, Hur and Reba—princes allied with Sihon—who lived in that country. New Living Translation The land of Reuben also included all the towns of the plain and the entire kingdom of Sihon. Sihon was the Amorite king who had reigned in Heshbon and was killed by Moses along with the leaders of Midian—Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba—princes living in the region who were allied with Sihon. English Standard Version that is, all the cities of the tableland, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses defeated with the leaders of Midian, Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land. Berean Standard Bible all the cities of the plateau and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon until Moses killed him and the chiefs of Midian (Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba), the princes of Sihon who lived in the land. King James Bible And all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, which were dukes of Sihon, dwelling in the country. New King James Version all the cities of the plain and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses had struck with the princes of Midian: Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba, who were princes of Sihon dwelling in the country. New American Standard Bible even all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses struck with the leaders of Midian, Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba, the leaders of Sihon, who lived in the land. NASB 1995 even all the cities of the plain and all the kingdom of Sihon king of the Amorites who reigned in Heshbon, whom Moses struck with the chiefs of Midian, Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land. NASB 1977 even all the cities of the plain and all the kingdom of Sihon king of the Amorites who reigned in Heshbon, whom Moses struck with the chiefs of Midian, Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land. Legacy Standard Bible even all the cities of the plain and all the kingdom of Sihon king of the Amorites who reigned in Heshbon, whom Moses struck with the leaders of Midian, Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land. Amplified Bible even all the cities of the plain and all the kingdom of Sihon king of the Amorites who reigned in Heshbon, whom Moses struck down along with the leaders of Midian, Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land. Christian Standard Bible all the cities of the plateau, and all the kingdom of King Sihon of the Amorites, who reigned in Heshbon. Moses had killed him and the chiefs of Midian—Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba—the princes of Sihon who lived in the land. Holman Christian Standard Bible all the cities of the plateau, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon. Moses had killed him and the chiefs of Midian—Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba—the princes of Sihon who lived in the land. American Standard Version and all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses smote with the chiefs of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the princes of Sihon, that dwelt in the land. English Revised Version and all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses smote with the chiefs of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the princes of Sihon, that dwelt in the land. GOD'S WORD® Translation It also included all the cities of the plateau, the whole kingdom of King Sihon of the Amorites, who ruled in Heshbon. Moses defeated him and Midian's leaders-Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba. They were princes of Sihon, who lived in that country. Good News Translation It included all the cities of the plateau and the whole kingdom of the Amorite king Sihon, who had ruled at Heshbon. Moses defeated him, as well as the rulers of Midian: Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba. All of them had ruled the land for King Sihon. International Standard Version all of the cities of the plain, the entire kingdom of King Sihon of the Amorites, who used to reign in Heshbon and whom Moses attacked, along with the chiefs of Midian, Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba, nobles of Sihon who lived in the land. Majority Standard Bible all the cities of the plateau and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon until Moses killed him and the chiefs of Midian (Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba), the princes of Sihon who lived in the land. NET Bible It encompassed all the cities of the plain and the whole realm of King Sihon of the Amorites who ruled in Heshbon. Moses defeated him and the Midianite leaders Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba (they were subjects of Sihon and lived in his territory). New Heart English Bible all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses struck with the chiefs of Midian, Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land. Webster's Bible Translation And all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, dukes of Sihon, dwelling in the country. World English Bible all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses struck with the chiefs of Midian, Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land. Literal Translations Literal Standard Versionand all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorite, who reigned in Heshbon, whom Moses struck, with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, princes of Sihon, inhabitants of the land. Young's Literal Translation and all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorite, who reigned in Heshbon, whom Moses smote, with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, princes of Sihon, inhabitants of the land. Smith's Literal Translation And all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon, king of the Amorites who reigned in Heshbon, whom Moses smote him with the chiefs of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur and Reba, princes of Sihon, dwelling in the land. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd all the cities of the plain, and all the kingdoms of Sehon king of the Amorrhites, that reigned in Hesebon, whom Moses slew with the princes of Madian: Hevi, and Recem, and Sur and Hur, and Rebe, dukes of Sehon inhabitants of the land. Catholic Public Domain Version and all the cities of the plain, and all the kingdoms of Sihon, the king of the Amorites, who reigned at Heshbon, whom Moses struck down with the leaders of Midian: Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the commanders of Sihon, inhabitants of the land. New American Bible and the other cities of the tableland and of the whole kingdom of Sihon. This Amorite king, who reigned in Heshbon, Moses had defeated, with the princes of Midian, vassals of Sihon who were settled in the land: Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba; New Revised Standard Version that is, all the towns of the tableland, and all the kingdom of King Sihon of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses defeated with the leaders of Midian, Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, as princes of Sihon, who lived in the land. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd all the cities of the plain and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses and the children of Israel slew in Midian, both him and his princes, Evi, Rakim, and Zur, and Hur, and Reba, the five princes of Sihon, who dwelt in the land. Peshitta Holy Bible Translated And all towns that are in the valley and all the kingdom of Sihon, King of the Amorites, who reigned in Kheshbon, whom Moshe killed and the sons of Israel in Midian, him and his Princes: “Avi and Raqem and Tsur and Khur and Raba, these five Rulers of Sihon who dwelt in the land OT Translations JPS Tanakh 1917and all the cities of the table-land, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses smote with the chiefs of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the princes of Sihon, that dwelt in the land. Brenton Septuagint Translation and all the cities of Misor, and all the kingdom of Seon king of the Amorites, whom Moses smote, even him and the princes of Madian, and Evi, and Roboc, and Sur, and Ur, and Robe prince of the spoils of Sion, and the inhabitants of Sion. Additional Translations ... Audio Bible Context Reuben's Inheritance…20Beth-peor, the slopes of Pisgah, and Beth-jeshimoth— 21all the cities of the plateau and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon until Moses killed him and the chiefs of Midian (Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba), the princes of Sihon who lived in the land. 22The Israelites also killed the diviner Balaam son of Beor along with the others they put to the sword.… Cross References Numbers 31:8 Among the slain were Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba—the five kings of Midian. They also killed Balaam son of Beor with the sword. Deuteronomy 3:10 all the cities of the plateau, all of Gilead, and all of Bashan as far as the cities of Salecah and Edrei in the kingdom of Og. Numbers 22:4-7 So the Moabites said to the elders of Midian, “This horde will devour everything around us, as an ox licks up the grass of the field.” Since Balak son of Zippor was king of Moab at that time, / he sent messengers to summon Balaam son of Beor at Pethor, which is by the Euphrates in the land of his people. “Behold, a people has come out of Egypt,” said Balak. “They cover the face of the land and have settled next to me. / So please come now and put a curse on this people, because they are too mighty for me. Perhaps I may be able to defeat them and drive them out of the land; for I know that those you bless are blessed, and those you curse are cursed.” ... Numbers 24:17 I see him, but not now; I behold him, but not near. A star will come forth from Jacob, and a scepter will arise from Israel. He will crush the skulls of Moab and strike down all the sons of Sheth. Numbers 32:33 So Moses gave to the Gadites, to the Reubenites, and to the half-tribe of Manasseh son of Joseph the kingdom of Sihon king of the Amorites and the kingdom of Og king of Bashan—the land including its cities and the territory surrounding them. Deuteronomy 2:26-37 So from the Wilderness of Kedemoth I sent messengers with an offer of peace to Sihon king of Heshbon, saying, / “Let us pass through your land; we will stay on the main road. We will not turn to the right or to the left. / You can sell us food to eat and water to drink in exchange for silver. Only let us pass through on foot, ... Deuteronomy 29:7 When you reached this place, Sihon king of Heshbon and Og king of Bashan came out against us in battle, but we defeated them. Judges 11:25 Are you now so much better than Balak son of Zippor, king of Moab? Did he ever contend with Israel or fight against them? 1 Samuel 12:9 But they forgot the LORD their God, and He sold them into the hand of Sisera the commander of the army of Hazor, and into the hands of the Philistines and the king of Moab, who fought against them. Psalm 135:11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kings of Canaan. Psalm 136:19 Sihon king of the Amorites His loving devotion endures forever. 1 Chronicles 6:80 And from the tribe of Gad they were given Ramoth in Gilead, Mahanaim, Nehemiah 9:22 You gave them kingdoms and peoples and allotted to them every corner of the land. So they took the land of Sihon king of Heshbon and of Og king of Bashan. Matthew 1:5 Salmon was the father of Boaz by Rahab, Boaz the father of Obed by Ruth, Obed the father of Jesse, Acts 13:19 And having vanquished seven nations in Canaan, He gave their land to His people as an inheritance. Treasury of Scripture And all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, which were dukes of Sihon, dwelling in the country. And all the Deuteronomy 3:10 All the cities of the plain, and all Gilead, and all Bashan, unto Salchah and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan. whom Moses Numbers 21:24-35 And Israel smote him with the edge of the sword, and possessed his land from Arnon unto Jabbok, even unto the children of Ammon: for the border of the children of Ammon was strong… Deuteronomy 2:30-36 But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the LORD thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as appeareth this day… with the Numbers 31:8 And they slew the kings of Midian, beside the rest of them that were slain; namely, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they slew with the sword. Jump to Previous Amorites Chiefs Cities Country Dukes Dwelling Dwelt Evi Heshbon Hur Kingdom Midian Moses Plain Princes Reba Reigned Rekem Sihon Smote Struck Table-Land ZurJump to Next Amorites Chiefs Cities Country Dukes Dwelling Dwelt Evi Heshbon Hur Kingdom Midian Moses Plain Princes Reba Reigned Rekem Sihon Smote Struck Table-Land ZurJoshua 13 1. The bounds of the land not yet conquered8. The inheritance of the two tribes and a half 14. The Lord and his sacrifices are the inheritance of Levi 15. The bounds of the inheritance of Reuben 22. Balaam slain 24. The bounds of the inheritance of God 29. and of the half tribe of Manasseh all the cities of the plain This phrase refers to the fertile and expansive region known as the plains of Moab, located east of the Jordan River. Historically, this area was significant for its agricultural productivity and strategic location. The Hebrew word for "plain" (מִישׁוֹר, mishor) often denotes a level or flat area, emphasizing the vastness and accessibility of the land. This region was crucial for the Israelites as it provided a staging ground for their entry into the Promised Land. the entire kingdom of Sihon king of the Amorites who reigned in Heshbon were conquered by Moses along with the chiefs of Midian—Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba the princes of Sihon who lived in the land The conquest of the Midianites is recorded in Numbers 31. The orders given were, "Avenge the Lord of Midian" (Joshua 13:3); "avenge the children of Israel of the Midianites" (Joshua 13:2), because they tempted Israel to idolatry and uncleanness. But this verse in Joshua supplies us with a further reason for hostilities between Midian and Israel. The Midianites were "dukes of Sihon," and a part of his government. Through them he appears to have exercised his dominion over the conquered territory which he had taken from Moab. This land Israel had now, in turn, taken from him. But in order to its complete subjugation, the removal of Sihon's dukes, the princes or kings of Midian, was also necessary. This was brought about in the manner described in Numbers 22-25, , 31. The relation between Midian and Moab which is implied, but not explained in Numbers, is explained by the apparently casual remark in this place. It is another example of undesigned agreement between Joshua and the Pentateuch. Of the same kind is the allusion to Balaam, as (Joshua 13:22) the soothsayer, or diviner. In Numbers we do not read of anything but prophecy and counsel as coming from Balaam's lips; but it is abundantly evident, from hints scattered through the story, that he was a sooth-sayer, or diviner, as well as a prophet. The elders of Moab and Midian went to him with the reward of divination in their hands (Numbers 22:7); "Neither is there any divination against Israel" (Numbers 23:23) the word in each of these places is radically connected with the epithet applied to Balaam here. (Comp. Numbers 24:1 : "He went not, as at other times, to seek for enchantments"--where a different word is employed.) He is thus shown to have been an unscrupulous man, who, if he could not obtain the knowledge that he desired from above, would not hesitate to seek it from below, that he might secure his base gain. . . . Verse 21. - Cities of the plain. "Mishor" once more. See above, ver. 9, not as in Genesis 19, where the word is Ciccar. These, therefore, were not Sodom and its neighbours, but cities of the Amorites. Such touches as this, which display the minute acquaintance of our author with his subject, are almost of a necessity lost in a translation. But where our version has "plain," the original has Mishor when the uplands of Gilead and Bashan are meant, Arabah when the writer is speaking of the Wadys in the neighbourhood of the Dead Sea, Shephelah when he refers to the lowlands of Western palestine, bordering on the Mediterranean, Bik'ah when he speaks of the great valley of Coele Syria, Ciccar when he speaks of the territory due north of Jordan. With the princes of Midian. The word here used, נְשִׂיא signifies exalted persons, persons of rank, as we should say. It would seem to imply rather civil functions than the more absolute authority which the word שַׂר also rendered "prince" in Hebrew, carries with it. With this passage compare Numbers 31:8. The Hebrew has no "with," so that the difficulty some have found in the passage need not have arisen. It is nowhere said that Moses smote the "princes of Midian" together with Sihon. All that is stated is that they, as well as Sihon, were smitten, as the history in Numbers tells us they were. Dukes of Sihon. According to Gesenius, Rosenmiiller, and others, the word here translated "dukes" is derived from נָסַך to pour out, means "anointed." See Psalm if. 6, where it is translated "set." But Keil rejects this interpretation, and says that the word never signifies to anoint. It is always used, he says, of foreign princes. But he has overlooked Micah 5:4 (Hebrews). See Knobel, who explains it of drink offerings, and regards these "dukes" as men pledged by a solemn treaty to be Sihon's allies, though not vassals. Kimchi thinks that Sihon, before his reverses at the hand of Israel, had held some authority in Midian, and these were his prefects, or under-kings. The term is applied to Zebah and Zalmunna in Psalm 83:12 (in the Hebrew).Parallel Commentaries ... Hebrew allוְכֹל֙ (wə·ḵōl) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the cities עָרֵ֣י (‘ā·rê) Noun - feminine plural construct Strong's 5892: Excitement of the plateau הַמִּישֹׁ֔ר (ham·mî·šōr) Article | Noun - masculine singular Strong's 4334: A level, a plain, as a, straightness, justice and all וְכָֽל־ (wə·ḵāl) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the kingdom מַמְלְכ֗וּת (mam·lə·ḵūṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 4468: Dominion, the estate, the country of Sihon סִיחוֹן֙ (sî·ḥō·wn) Noun - proper - masculine singular Strong's 5511: Sihon -- a king of the Amorites king מֶ֣לֶךְ (me·leḵ) Noun - masculine singular construct Strong's 4428: A king of the Amorites, הָאֱמֹרִ֔י (hā·’ĕ·mō·rî) Article | Noun - proper - masculine singular Strong's 567: Amorites -- perhaps 'mountain dwellers', a Canaanite tribe who אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that reigned מָלַ֖ךְ (mā·laḵ) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 4427: To reign, inceptively, to ascend the throne, to induct into royalty, to take counsel in Heshbon בְּחֶשְׁבּ֑וֹן (bə·ḥeš·bō·wn) Preposition-b | Noun - proper - feminine singular Strong's 2809: Heshbon -- a place East of the Jordan [until] אֲשֶׁר֩ (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that Moses מֹשֶׁ֜ה (mō·šeh) Noun - proper - masculine singular Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver killed הִכָּ֨ה (hik·kāh) Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular Strong's 5221: To strike him and the chiefs נְשִׂיאֵ֣י (nə·śî·’ê) Noun - masculine plural construct Strong's 5387: An exalted one, a king, sheik, a rising mist of Midian— מִדְיָ֗ן (miḏ·yān) Noun - proper - masculine singular Strong's 4080: Midian -- a son of Abraham and Keturah, also his descendants and the region where they settled Evi, אֱוִ֤י (’ĕ·wî) Noun - proper - masculine singular Strong's 189: Evi -- one of five chiefs of Midian Rekem, רֶ֙קֶם֙ (re·qem) Noun - proper - masculine singular Strong's 7552: Rekem -- 'having many colors', a Midianite king, also two Israelites, also a city in Benjamin Zur, צ֤וּר (ṣūr) Noun - proper - masculine singular Strong's 6698: Zur -- 'rock', a Midianite, also a Gibeonite Hur, חוּר֙ (ḥūr) Noun - proper - masculine singular Strong's 2354: Hur -- four Israelites, also a Midianite and Reba— רֶ֔בַע (re·ḇa‘) Noun - proper - masculine singular Strong's 7254: Reba -- a king of Midian the princes נְסִיכֵ֣י (nə·sî·ḵê) Noun - masculine plural construct Strong's 5257: Something poured out, a libation, a molten image, a prince of Sihon סִיח֔וֹן (sî·ḥō·wn) Noun - proper - masculine singular Strong's 5511: Sihon -- a king of the Amorites who lived יֹשְׁבֵ֖י (yō·šə·ḇê) Verb - Qal - Participle - masculine plural construct Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry in the land. הָאָֽרֶץ׃ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land Links Joshua 13:21 NIVJoshua 13:21 NLT Joshua 13:21 ESV Joshua 13:21 NASB Joshua 13:21 KJV Joshua 13:21 BibleApps.com Joshua 13:21 Biblia Paralela Joshua 13:21 Chinese Bible Joshua 13:21 French Bible Joshua 13:21 Catholic Bible OT History: Joshua 13:21 All the cities of the plain (Josh. Jos) |