Numbers 24:1
New International Version
Now when Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he did not resort to divination as at other times, but turned his face toward the wilderness.

New Living Translation
By now Balaam realized that the LORD was determined to bless Israel, so he did not resort to divination as before. Instead, he turned and looked out toward the wilderness,

English Standard Version
When Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he did not go, as at other times, to look for omens, but set his face toward the wilderness.

Berean Study Bible
And when Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he did not resort to sorcery as on previous occasions, but he turned his face toward the wilderness.

New American Standard Bible
When Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he did not go as at other times to seek omens but he set his face toward the wilderness.

King James Bible
And when Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he went not, as at other times, to seek for enchantments, but he set his face toward the wilderness.

Christian Standard Bible
Since Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he did not go to seek omens as on previous occasions, but turned toward the wilderness.

Contemporary English Version
Balaam was sure that the LORD would tell him to bless Israel again. So he did not use any magic to find out what the LORD wanted him to do, as he had the first two times. Instead, he looked out toward the desert

Good News Translation
By now Balaam knew that the LORD wanted him to bless the people of Israel, so he did not go to look for omens, as he had done before. He turned toward the desert

Holman Christian Standard Bible
Since Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he did not go to seek omens as on previous occasions, but turned toward the wilderness.

International Standard Version
When Balaam noticed that the LORD was pleased that Balaam was blessing Israel, he didn't behave as he had time after time before, that is, to practice divination. Instead, he turned with his face to the wilderness,

NET Bible
When Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he did not go as at the other times to seek for omens, but he set his face toward the wilderness.

New Heart English Bible
When Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he did not go, as at the other times, to meet with omens, but he set his face toward the wilderness.

GOD'S WORD® Translation
When Balaam saw that the LORD wanted to bless Israel, he didn't look for omens as he had done before. He turned toward the desert,

JPS Tanakh 1917
And when Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he went not, as at the other times, to meet with enchantments, but he set his face toward the wilderness.

New American Standard 1977
When Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he did not go as at other times to seek omens but he set his face toward the wilderness.

Jubilee Bible 2000
And when Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he did not go, as the first and second times, to seek for enchantments, but he set his face toward the wilderness;

King James 2000 Bible
And when Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he went not, as at other times, to seek for enchantments, but he set his face toward the wilderness.

American King James Version
And when Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he went not, as at other times, to seek for enchantments, but he set his face toward the wilderness.

American Standard Version
And when Balaam saw that it pleased Jehovah to bless Israel, he went not, as at the other times, to meet with enchantments, but he set his face toward the wilderness.

Brenton Septuagint Translation
And when Balaam saw that it pleased God to bless Israel, he did not go according to his custom to meet the omens, but turned his face toward the wilderness.

Douay-Rheims Bible
And when Balaam saw that it pleased the Lord that he should bless Israel. he went not as he had gone before, to seek divination: but setting his face towards the desert,

Darby Bible Translation
And Balaam saw that it was good in the sight of Jehovah to bless Israel, and he went not, as at other times, to seek for enchantments, but he set his face toward the wilderness.

English Revised Version
And when Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he went not, as at the other times, to meet with enchantments, but he set his face toward the wilderness.

Webster's Bible Translation
And when Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he went not, as at other times, to seek for enchantments, but he set his face toward the wilderness.

World English Bible
When Balaam saw that it pleased Yahweh to bless Israel, he didn't go, as at the other times, to meet with enchantments, but he set his face toward the wilderness.

Young's Literal Translation
And Balaam seeth that it is good in the eyes of Jehovah to bless Israel, and he hath not gone as time by time to meet enchantments, and he setteth towards the wilderness his face;
Study Bible
Balaam's Third Oracle
1And when Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he did not resort to sorcery as on previous occasions, but he turned his face toward the wilderness. 2When Balaam looked up and saw Israel encamped tribe by tribe, the Spirit of God came upon him,…
Cross References
Numbers 22:7
The elders of Moab and Midian departed with the fees for divination in hand. They came to Balaam and relayed to him the words of Balak.

Numbers 23:23
For there is no spell against Jacob and no divination against Israel. It will now be said of Jacob and Israel, 'What great things God has done!'

Numbers 23:28
And Balak took Balaam to the top of Peor, which overlooks the wasteland.

Numbers 23:30
So Balak did as Balaam had instructed, and he offered a bull and a ram on each altar.

Treasury of Scripture

And when Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he went not, as at other times, to seek for enchantments, but he set his face toward the wilderness.

the spirit

Numbers 11:25-29
And the LORD came down in a cloud, and spake unto him, and took of the spirit that was upon him, and gave it unto the seventy elders: and it came to pass, that, when the spirit rested upon them, they prophesied, and did not cease…

1 Samuel 10:10
And when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the Spirit of God came upon him, and he prophesied among them.

1 Samuel 19:20,23
And Saul sent messengers to take David: and when they saw the company of the prophets prophesying, and Samuel standing as appointed over them, the Spirit of God was upon the messengers of Saul, and they also prophesied…







Lexicon
And when Balaam
בִּלְעָ֗ם (bil·‘ām)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 1109: Balaam -- a prophet

saw
וַיַּ֣רְא (way·yar)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7200: To see

that
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

it pleased
ט֞וֹב (ṭō·wḇ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 2895: To be pleasing or good

the LORD
יְהוָה֙ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

to bless
לְבָרֵ֣ךְ (lə·ḇā·rêḵ)
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strong's Hebrew 1288: To kneel, to bless God, man, to curse

Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

he did not
וְלֹא־ (wə·lō-)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

resort
הָלַ֥ךְ (hā·laḵ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1980: To go, come, walk

to sorcery
נְחָשִׁ֑ים (nə·ḥā·šîm)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 5173: Divination, enchantment

as on previous occasions,
כְּפַֽעַם־ (kə·p̄a·‘am-)
Preposition-k | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 6471: A beat, foot, anvil, occurrence

but he turned
וַיָּ֥שֶׁת (way·yā·šeṯ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7896: To put, set

his face
פָּנָֽיו׃ (pā·nāw)
Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 6440: The face

toward
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

the wilderness.
הַמִּדְבָּ֖ר (ham·miḏ·bār)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4057: A pasture, a desert, speech
XXIV.

(1) He set his face toward the wilderness.--i.e., towards the place where the Israelites were encamped on the steppes of Moab.

Chapter 24:1. - As at other times, or, "as (he had done) time after time." Septuagint, κατὰ τὸ εἰωθός. To seek for enchantments. Rather, "for the meeting with aunties." לִקְםראת נְחַשִׁים. Septuagint, to συνάντησιν τοῖς οἰωνοῖς. Nachashim., as in Numbers 23:23, is not enchantments in the sense of magical practices, but definitely auguries, i.e. omens and signs in the natural world observed and interpreted according to an artificial system as manifesting the purposes of God. As one of the commonest and worst of heathen practices, it was forbidden to Israel (Leviticus 19:26; Deuteronomy 18:10) and held up to reprobation, as in 2 Kings 17:17; 2 Kings 21:6; 2 Chronicles 33:6. Toward the wilderness. הַמִּדְבָּר. Not "Jeshimon," but apparently the Arboth Moab in which Israel was encamped, and which were for the most part desert as compared with the country around. 24:1-9 Now Balaam spake not his own sense, but the language of the Spirit that came upon him. Many have their eyes open who have not their hearts open; are enlightened, but not sanctified. That knowledge which puffs men up with pride, will but serve to light them to hell, whither many go with their eyes open. The blessing is nearly the same as those given before. He admires in Israel, their beauty. The righteous, doubtless, is more excellent than his neighbour. Their fruitfulness and increase. Their honour and advancement. Their power and victory. He looks back upon what had been done for them. Their power and victory. He looks back upon what had been done for them. Their courage and security. The righteous are bold as a lion, not when assaulting others, but when at rest, because God maketh them to dwell in safety. Their influence upon their neighbours. God takes what is done to them, whether good or evil, as done to himself.
Jump to Previous
Arts Bless Blessing Desert Enchantments Eyes Israel Lord's Meet Omens Pleased Pleasure Resort Secret Seek Sight Sorcery Times Towards Turned Turning Use Waste Wilderness
Jump to Next
Arts Bless Blessing Desert Enchantments Eyes Israel Lord's Meet Omens Pleased Pleasure Resort Secret Seek Sight Sorcery Times Towards Turned Turning Use Waste Wilderness
Links
Numbers 24:1 NIV
Numbers 24:1 NLT
Numbers 24:1 ESV
Numbers 24:1 NASB
Numbers 24:1 KJV

Numbers 24:1 Bible Apps
Numbers 24:1 Biblia Paralela
Numbers 24:1 Chinese Bible
Numbers 24:1 French Bible
Numbers 24:1 German Bible

Alphabetical: as at Balaam bless but desert did face go he his Israel it LORD not Now omens other pleased resort saw seek set sorcery that the times to toward turned when wilderness

OT Law: Numbers 24:1 When Balaam saw that it pleased Yahweh (Nu Num.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Numbers 23:30
Top of Page
Top of Page