Numbers 23:24
New International Version
The people rise like a lioness; they rouse themselves like a lion that does not rest till it devours its prey and drinks the blood of its victims."

New Living Translation
These people rise up like a lioness, like a majestic lion rousing itself. They refuse to rest until they have feasted on prey, drinking the blood of the slaughtered!"

English Standard Version
Behold, a people! As a lioness it rises up and as a lion it lifts itself; it does not lie down until it has devoured the prey and drunk the blood of the slain.”

Berean Study Bible
Behold, the people rise like a lioness; they rouse themselves like a lion, not resting until they devour their prey and drink the blood of the slain.”

New American Standard Bible
"Behold, a people rises like a lioness, And as a lion it lifts itself; It will not lie down until it devours the prey, And drinks the blood of the slain."

King James Bible
Behold, the people shall rise up as a great lion, and lift up himself as a young lion: he shall not lie down until he eat of the prey, and drink the blood of the slain.

Christian Standard Bible
A people rise up like a lioness; they rouse themselves like a lion. They will not lie down until they devour the prey and drink the blood of the slain.

Contemporary English Version
They are like angry lions ready to attack; and they won't rest until their victim is gobbled up."

Good News Translation
The nation of Israel is like a mighty lion: It doesn't rest until it has torn and devoured, Until it has drunk the blood of those it has killed."

Holman Christian Standard Bible
A people rise up like a lioness; They rouse themselves like a lion. They will not lie down until they devour the prey and drink the blood of the slain.

International Standard Version
Look! The people are like lions. Like the lion, he rises up! He does not lie down again until he has consumed his prey and drunk the blood of the slain."

NET Bible
Indeed, the people will rise up like a lioness, and like a lion raises himself up; they will not lie down until they eat their prey, and drink the blood of the slain."

New Heart English Bible
Look, the people rises up as a lioness, As a lion he lifts himself up. He shall not lie down until he eat of the prey, and drinks the blood of the slain."

GOD'S WORD® Translation
Here is a nation that attacks like a lioness and is as ferocious as a lion. It doesn't lie down until it eats its prey and drinks the blood of its victim."

JPS Tanakh 1917
Behold a people that riseth up as a lioness, And as a lion doth he lift himself up; He shall not lie down until he eat of the prey, And drink the blood of the slain.

New American Standard 1977
“Behold, a people rises like a lioness, And as a lion it lifts itself; It shall not lie down until it devours the prey, And drinks the blood of the slain.”

Jubilee Bible 2000
Behold the people, who shall rise up as a great lion and lift up himself as a young lion; he shall not lie down until he eats of the prey and drinks the blood of the slain.

King James 2000 Bible
Behold, the people shall rise up as a great lion, and lift up themselves as a young lion: he shall not lie down until he eats of the prey, and drinks the blood of the slain.

American King James Version
Behold, the people shall rise up as a great lion, and lift up himself as a young lion: he shall not lie down until he eat of the prey, and drink the blood of the slain.

American Standard Version
Behold, the people riseth up as a lioness, And as a lion doth he lift himself up: He shall not lie down until he eat of the prey, And drink the blood of the slain.

Brenton Septuagint Translation
Behold, the people shall rise up as a lion's whelp, and shall exalt himself as a lion; he shall not lie down till he have eaten the prey, and he shall drink the blood of the slain.

Douay-Rheims Bible
Behold the people shall rise up as a lioness, and shall lift itself up as a lion: it shall not lie down till it devour the prey, and drink the blood of the slain.

Darby Bible Translation
Lo, the people will rise up as a lioness, and lift himself up as a lion. He shall not lie down until he have eaten the prey and drunk the blood of the slain.

English Revised Version
Behold, the people riseth up as a lioness, And as a lion doth he lift himself up: He shall not lie down until he eat of the prey, And drink the blood of the slain.

Webster's Bible Translation
Behold, the people shall rise up as a great lion, and lift up himself as a young lion: he shall not lie down until he shall eat of the prey, and drink the blood of the slain.

World English Bible
Behold, the people rises up as a lioness, As a lion he lifts himself up. He shall not lie down until he eat of the prey, and drinks the blood of the slain."

Young's Literal Translation
Lo, the people as a lioness riseth, And as a lion he lifteth himself up, He lieth not down till he eateth prey, And blood of pierced ones doth drink.'
Study Bible
Balaam's Second Oracle
23For there is no spell against Jacob and no divination against Israel. It will now be said of Jacob and Israel, ‘What great things God has done!’ 24Behold, the people rise like a lioness; they rouse themselves like a lion, not resting until they devour their prey and drink the blood of the slain.” 25Then Balak said to Balaam, “Neither curse them at all nor bless them at all!”…
Cross References
Genesis 49:9
Judah is a young lion--my son, you return from the prey. Like a lion he crouches and lies down; like a lioness, who dares to rouse him?

Numbers 23:25
Then Balak said to Balaam, "Neither curse them at all nor bless them at all!"

Numbers 24:8
God brought him out of Egypt with strength like a wild ox, to devour hostile nations and crush their bones, to pierce them with arrows.

Numbers 24:9
He crouches, he lies down like a lion; like a lioness, who dares to rouse him? Blessed are those who bless you and cursed are those who curse you.

Nahum 2:11
Where is the lions' lair or the feeding ground of the young lions, where the lion and lioness prowled with their cubs, with nothing to frighten them away?

Nahum 2:12
The lion mauled enough for its cubs and strangled prey for the lioness. It filled its dens with the kill, and its lairs with mauled prey.

Treasury of Scripture

Behold, the people shall rise up as a great lion, and lift up himself as a young lion: he shall not lie down until he eat of the prey, and drink the blood of the slain.

as a great

Numbers 24:8,9
God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows…

Genesis 49:9
Judah is a lion's whelp: from the prey, my son, thou art gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up?

Deuteronomy 33:20
And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad: he dwelleth as a lion, and teareth the arm with the crown of the head.

he shall

Numbers 24:17
I shall see him, but not now: I shall behold him, but not nigh: there shall come a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, and shall smite the corners of Moab, and destroy all the children of Sheth.

Genesis 49:27
Benjamin shall ravin as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.

Daniel 2:44
And in the days of these kings shall the God of heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: and the kingdom shall not be left to other people, but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever.







Lexicon
Behold,
הֶן־ (hen-)
Interjection
Strong's Hebrew 2005: Lo! behold!

the people
עָם֙ (‘ām)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

rise
יָק֔וּם (yā·qūm)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 6965: To arise, stand up, stand

like a lioness;
כְּלָבִ֣יא (kə·lā·ḇî)
Preposition-k | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3833: To roar, a lion,

they rouse themselves
יִתְנַשָּׂ֑א (yiṯ·naś·śā)
Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5375: To lift, carry, take

like a lion,
וְכַאֲרִ֖י (wə·ḵa·’ă·rî)
Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 738: A lion

not
לֹ֤א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

resting
יִשְׁכַּב֙ (yiš·kaḇ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7901: To lie down

until
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's Hebrew 5704: As far as, even to, up to, until, while

they devour
יֹ֣אכַל (yō·ḵal)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 398: To eat

their prey
טֶ֔רֶף (ṭe·rep̄)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 2964: Something torn, a fragment, a fresh leaf, prey, food

and drink
יִשְׁתֶּֽה׃ (yiš·teh)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 8354: To imbibe

the blood
וְדַם־ (wə·ḏam-)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed

of the slain.”
חֲלָלִ֖ים (ḥă·lā·lîm)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 2491: Pierced, polluted
(24) As a great lion.--Better, as a lioness. (Comp. Genesis 49:9.) Balaam transfers to the whole nation that which Jacob had prophesied of Judah.

Verse 24. - As a great lion. לָבִיא, generally translated "old lion," as in Genesis 49:9. By some it is rendered lioness (cf. Job 4:11; Nahum 2:12). As a young lion. אַרִי, the ordinary term for a lion without further distinction. It is altogether fantastic to suppose that Balaam had just seen a lieu coming up from the ghor of Jordan, and that this "omen" inspired his "mashal." The rising of a lion from its covert was one of the most common of the more striking phenomena of nature in those regions, and the imagery it afforded was in constant use; but in truth it is evident that these similes are borrowed from Jacob's dying prophecy concerning Judah (Genesis 49:9), in which the word "prey" (Hebrew, טֶרֶפ, a torn thing) is also found. Balaam was acquainted with that prophecy, as he was with the promises made to Abraham (cf. verse 10 with Genesis 13:16; Genesis 28:14). 23:11-30 Balak was angry with Balaam. Thus a confession of God's overruling power is extorted from a wicked prophet, to the confusion of a wicked prince. A second time the curse is turned into a blessing; and this blessing is both larger and stronger than the former. Men change their minds, and break their words; but God never changes his mind, and therefore never recalls his promise. And when in Scripture he is said to repent, it does not mean any change of his mind; but only a change of his way. There was sin in Jacob, and God saw it; but there was not such as might provoke him to give them up to ruin. If the Lord sees that we trust in his mercy, and accept of his salvation; that we indulge no secret lust, and continue not in rebellion, but endeavour to serve and glorify him; we may be sure that he looks upon us as accepted in Christ, that our sins are all pardoned. Oh the wonders of providence and grace, the wonders of redeeming love, of pardoning mercy, of the new-creating Spirit! Balak had no hope of ruining Israel, and Balaam showed that he had more reason to fear being ruined by them. Since Balaam cannot say what he would have him, Balak wished him to say nothing. But though there are many devices in man's heart, God's counsels shall stand. Yet they resolve to make another attempt, though they had no promise on which to build their hopes. Let us, who have a promise that the vision at the end shall speak and not lie, continue earnest in prayer, Lu 18:1.
Jump to Previous
Blood Death Devours Drink Drinking Drinks Eat Eaten Eateth Israel Itself Lie Lieth Lifting Lioness Meal Ones Overcome Pierced Prey Rest Rise Rises Riseth Rouse She-Lion Slain Themselves Victims Young
Jump to Next
Blood Death Devours Drink Drinking Drinks Eat Eaten Eateth Israel Itself Lie Lieth Lifting Lioness Meal Ones Overcome Pierced Prey Rest Rise Rises Riseth Rouse She-Lion Slain Themselves Victims Young
Links
Numbers 23:24 NIV
Numbers 23:24 NLT
Numbers 23:24 ESV
Numbers 23:24 NASB
Numbers 23:24 KJV

Numbers 23:24 Bible Apps
Numbers 23:24 Biblia Paralela
Numbers 23:24 Chinese Bible
Numbers 23:24 French Bible
Numbers 23:24 German Bible

Alphabetical: a and as Behold blood devours does down drinks he his it itself lie lifts like lion lioness not of people prey rest rise rises rouse slain that The themselves they till until victims will

OT Law: Numbers 23:24 Behold the people rises up as (Nu Num.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Numbers 23:23
Top of Page
Top of Page