Matthew 26:28
New International Version
This is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.

New Living Translation
for this is my blood, which confirms the covenant between God and his people. It is poured out as a sacrifice to forgive the sins of many.

English Standard Version
for this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.

Berean Study Bible
This is My blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.

Berean Literal Bible
For this is My blood of the covenant, being poured out for many, for forgiveness of sins.

King James Bible
For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.

New King James Version
For this is My blood of the new covenant, which is shed for many for the remission of sins.

New American Standard Bible
for this is My blood of the covenant, which is being poured out for many for forgiveness of sins.

NASB 1995
for this is My blood of the covenant, which is poured out for many for forgiveness of sins.

NASB 1977
for this is My blood of the covenant, which is poured out for many for forgiveness of sins.

Amplified Bible
for this is My blood of the [new and better] covenant, which [ratifies the agreement and] is being poured out for many [as a substitutionary atonement] for the forgiveness of sins.

Christian Standard Bible
For this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.

Holman Christian Standard Bible
For this is My blood that establishes the covenant; it is shed for many for the forgiveness of sins.

American Standard Version
for this is my blood of the covenant, which is poured out for many unto remission of sins.

Aramaic Bible in Plain English
This is my blood of the new covenant, which is shed in exchange for the many for the release of sins.

Contemporary English Version
This is my blood, and with it God makes his agreement with you. It will be poured out, so that many people will have their sins forgiven.

Douay-Rheims Bible
For this is my blood of the new testament, which shall be shed for many unto remission of sins.

English Revised Version
for this is my blood of the covenant, which is shed for many unto remission of sins.

Good News Translation
"this is my blood, which seals God's covenant, my blood poured out for many for the forgiveness of sins.

GOD'S WORD® Translation
This is my blood, the blood of the promise. It is poured out for many people so that sins are forgiven.

International Standard Version
because this is my blood of the new covenant that is being poured out for many people for the forgiveness of sins.

Literal Standard Version
for this is My blood of the New Covenant, that is being poured out for many, for forgiveness of sins;

NET Bible
for this is my blood, the blood of the covenant, that is poured out for many for the forgiveness of sins.

New Heart English Bible
for this is my blood of the new covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.

Weymouth New Testament
for this is my blood which is to be poured out for many for the remission of sins--the blood which ratifies the Covenant.

World English Bible
for this is my blood of the new covenant, which is poured out for many for the remission of sins.

Young's Literal Translation
for this is my blood of the new covenant, that for many is being poured out -- to remission of sins;

Additional Translations ...
Context
The Last Supper
27Then He took the cup, gave thanks, and gave it to them, saying, “Drink from it, all of you. 28 This is My blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins. 29I tell you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it anew with you in My Father’s kingdom.”…

Cross References
Exodus 24:8
So Moses took the blood, sprinkled it on the people, and said, "This is the blood of the covenant that the LORD has made with you in accordance with all these words."

Matthew 6:12
And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.

Matthew 20:28
just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life as a ransom for many."

Matthew 26:27
Then He took the cup, gave thanks, and gave it to them, saying, "Drink from it, all of you.

Matthew 26:29
I tell you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it anew with you in My Father's kingdom."

Luke 22:20
In the same way, after supper He took the cup, saying, "This cup is the new covenant in My blood, which is poured out for you.

Hebrews 9:20
saying, "This is the blood of the covenant, which God has commanded you to keep."


Treasury of Scripture

For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.

my.

Exodus 24:7,8
And he took the book of the covenant, and read in the audience of the people: and they said, All that the LORD hath said will we do, and be obedient…

Leviticus 17:11
For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it is the blood that maketh an atonement for the soul.

Jeremiah 31:31
Behold, the days come, saith the LORD, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:

shed.

Matthew 20:28
Even as the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.

Romans 5:15,19
But not as the offence, so also is the free gift. For if through the offence of one many be dead, much more the grace of God, and the gift by grace, which is by one man, Jesus Christ, hath abounded unto many…

Ephesians 1:7
In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace;









(28) For this is my blood of the new testament.--Better, this is My blood of the Covenant; the best MSS. omitting the word "new" both here and in St. Mark. It was probably introduced into the later MSS. to bring the text into harmony with St. Luke's report. Assuming the word "new" to have been actually spoken by our Lord, we can understand its being passed over by some reporters or transcribers whose attention had not been specially called to the great prophecy of Jeremiah 31:31-34. That prophecy was, however, certain to have a prominent place in the minds of those who had come into contact, as St. Luke must have done, with the line of thought indicated in the Epistle to the Hebrews (Matthew 8, 9), and therefore we cannot wonder that we find it in the report of the words given by him (Matthew 22:20) and by St. Paul (1Corinthians 11:25). If we were to accept the other alternative, it would still be true that the covenant of which our Lord spoke was ipso facto new, and was therefore that of which Jeremiah had spoken, and that the insertion of the word (looking to the general freedom of the Gospels in reporting our Lord's discourses) was a legitimate way of emphasising that fact.

Dealing with the words, we note (1) that the word "covenant" is everywhere (with, possibly, the one exception of Hebrews 9:16, but see Note there) the best equivalent for the Greek word. The popular use of the "New Testament" for the collected writings of the apostolic age, makes its employment here and in the parallel passages singularly infelicitous. (2) That the "blood of the covenant" is obviously a reference to the history of Exodus 24:4-8. The blood which the Son of Man was about to shed was to be to the true Israel of God what the blood which Moses had sprinkled on the people had been to the outward Israel. It was the true "blood of sprinkling" (Hebrews 12:24), and Jesus was thus the "Mediator" of the New Covenant as Moses had been of the Old (Galatians 3:19). (3) That so far as this was, in fact or words, the sign of a new covenant, it turned the thoughts of the disciples to that of which Jeremiah had spoken. The essence of that covenant was to be the inward working of the divine law, which had before been brought before the conscience as an external standard of duty--("I will put My law in their inward parts," Jeremiah 31:33)--a truer knowledge of God, and through that knowledge the forgiveness of iniquity; and all this, they were told, was to be brought about through the sacrifice of the death of Christ. . . .

Verse 28. - For. Yes, drink ye all hereof, for it is unspeakably precious. This (τοῦτο, as before, ver. 26) is my blood. This which I here give you. The blood separated from the body represents Christ's death by violence; it was also the sign of the ratification of a covenant. Of the new testament; διαθήκης: covenant. The adjective"new" is omitted by some good manuscripts and modern editors, but it gives the sense intended. The Vulgate has, novi testamenti. The old covenant between God and his people had been ratified at Sinai by the blood of many victims (Exodus 24:5-8; Hebrews 8:8-13; Hebrews 9:15, etc.); the blood of Christ shed upon the cross ratifies "the new or Christian covenant to the world and the Church, and the same blood sacramentally applied ratifies the covenant individually to each Christian" (Sadler). The evangelical covenant supersedes the Judaic, even as the sacrifice of Christ fulfils and supersedes the Levitical sacrifices. Which is shed (is being shed) for many. The Vulgate has effundetur, in reference to the crucifixion of the morrow; but this is tampering with the text. Rather, by using the present tense, the Lord signifies that his death is certain - that the sacrifice has already begun, that the "Lamb slain from the foundation of the world" (Revelation 13:8) was now offering the eternal sacrifice. The whole ordinance is significant of the completion of the atonement. "Many" here is equivalent to "all." Redemption is universal, though all men do not accept the offer (see on ch. 20:28). Even Calvin says, "Non partem mundi tantum designat, sed totum humanum genus." For the remission of sins. "For without shedding of blood is no remission" (Hebrews 9:22); "The blood of Jesus Christ, his Son, cleanseth us from all sin (1 John 1:7). The sacrifices of the Law, the blood of bulls and goats, could not take away sin; at most they gave a ritual and ceremonial purification. But what the Mosaic Law could not effect was accomplished by the precious blood of Christ, who offered himself a spotless and perfect Victim unto God. This is our Lord's most complete announcement of the propitiatory nature of his sacrifice, which is appropriated by faith in the reception of his precious blood. St. Paul adds, "This do ye (τοῦτο ποιεῖτε), as oft as ye drink it, in remembrance of me [εἰς τὴν ἐμὴν ἀνάμνησιν, 'for my commemoration']." These were, of course, Christ's words spoken at the time, and are of most important bearing on what is called the sacrificial aspect of the Holy Eucharist.

Parallel Commentaries ...


Greek
This
τοῦτο (touto)
Demonstrative Pronoun - Nominative Neuter Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

is
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

My
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

blood
αἷμά (haima)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 129: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred.

of the
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

covenant,
διαθήκης (diathēkēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 1242: From diatithemai; properly, a disposition, i.e. a contract.

which
τὸ (to)
Article - Nominative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

is poured out
ἐκχυννόμενον (ekchynnomenon)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Neuter Singular
Strong's 1632: Or ekchuno ek-khoo'-no from ek and cheo; to pour forth; figuratively, to bestow.

for
περὶ (peri)
Preposition
Strong's 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.

many
πολλῶν (pollōn)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's 4183: Much, many; often.

for
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

[the] forgiveness
ἄφεσιν (aphesin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 859: A sending away, a letting go, a release, pardon, complete forgiveness. From aphiemi; freedom; pardon.

of sins.
ἁμαρτιῶν (hamartiōn)
Noun - Genitive Feminine Plural
Strong's 266: From hamartano; a sin.


Jump to Previous
Blood Covenant Forgiveness New Poured Remission Shed Sin Sins Testament
Jump to Next
Blood Covenant Forgiveness New Poured Remission Shed Sin Sins Testament
Links
Matthew 26:28 NIV
Matthew 26:28 NLT
Matthew 26:28 ESV
Matthew 26:28 NASB
Matthew 26:28 KJV

Matthew 26:28 BibleApps.com
Matthew 26:28 Biblia Paralela
Matthew 26:28 Chinese Bible
Matthew 26:28 French Bible
Matthew 26:28 Clyx Quotations

NT Gospels: Matthew 26:28 For this is my blood (Matt. Mat Mt)
Matthew 26:27
Top of Page
Top of Page