Matthew 26:12
New International Version
When she poured this perfume on my body, she did it to prepare me for burial.

New Living Translation
She has poured this perfume on me to prepare my body for burial.

English Standard Version
In pouring this ointment on my body, she has done it to prepare me for burial.

Berean Standard Bible
By pouring this perfume on Me, she has prepared My body for burial.

Berean Literal Bible
For this woman, in pouring this fragrant oil on My body, did it for My burial.

King James Bible
For in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial.

New King James Version
For in pouring this fragrant oil on My body, she did it for My burial.

New American Standard Bible
For when she poured this perfume on My body, she did it to prepare Me for burial.

NASB 1995
“For when she poured this perfume on My body, she did it to prepare Me for burial.

NASB 1977
“For when she poured this perfume upon My body, she did it to prepare Me for burial.

Legacy Standard Bible
For when she poured this perfume on My body, she did it to prepare Me for burial.

Amplified Bible
When she poured this perfume on My body, she did it to prepare Me for burial.

Christian Standard Bible
By pouring this perfume on my body, she has prepared me for burial.

Holman Christian Standard Bible
By pouring this fragrant oil on My body, she has prepared Me for burial.

American Standard Version
For in that she poured this ointment upon my body, she did it to prepare me for burial.

Contemporary English Version
She has poured perfume on my body to prepare it for burial.

English Revised Version
For in that she poured this ointment upon my body, she did it to prepare me for burial.

GOD'S WORD® Translation
She poured this perfume on my body before it is placed in a tomb.

Good News Translation
What she did was to pour this perfume on my body to get me ready for burial.

International Standard Version
When she poured this perfume on my body, she was preparing me for burial.

Majority Standard Bible
By pouring this perfume on Me, she has prepared My body for burial.

NET Bible
When she poured this oil on my body, she did it to prepare me for burial.

New Heart English Bible
For in pouring this ointment on my body, she did it to prepare me for burial.

Webster's Bible Translation
For in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial.

Weymouth New Testament
In pouring this ointment over me, her object was to prepare me for burial.

World English Bible
For in pouring this ointment on my body, she did it to prepare me for burial.
Literal Translations
Literal Standard Version
for she having put this ointment on My body—for My burial she did [it].

Berean Literal Bible
For this woman, in pouring this fragrant oil on My body, did it for My burial.

Young's Literal Translation
for she having put this ointment on my body -- for my burial she did it.

Smith's Literal Translation
For she, casting this perfumed oil upon my body, did to prepare me for interment,
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For she in pouring this ointment upon my body, hath done it for my burial.

Catholic Public Domain Version
For in pouring this ointment on my body, she has prepared for my burial.

New American Bible
In pouring this perfumed oil upon my body, she did it to prepare me for burial.

New Revised Standard Version
By pouring this ointment on my body she has prepared me for burial.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But this one who poured the perfume on my body, did it as for my burial.

Aramaic Bible in Plain English
But she who has poured this ointment on my body has done it as for my burial.
NT Translations
Anderson New Testament
For in pouring this ointment on my body, she has done it to prepare me for burial.

Godbey New Testament
For she pouring this myrrh on my body, did it in order to my burial.

Haweis New Testament
for in pouring this odoriferous ointment on my body, she hath done it for my burial.

Mace New Testament
for her pouring this ointment on my body, is preparative to my burial.

Weymouth New Testament
In pouring this ointment over me, her object was to prepare me for burial.

Worrell New Testament
For she, in pouring this ointment upon My body, did it with reference to My burial.

Worsley New Testament
she has embalmed me for my burial.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus Anointed at Bethany
11The poor you will always have with you, but you will not always have Me. 12 By pouring this perfume on Me, she has prepared My body for burial. 13Truly I tell you, wherever this gospel is preached in all the world, what she has done will also be told in memory of her.”…

Cross References
Mark 14:8
She has done what she could to anoint My body in advance of My burial.

John 12:7
“Leave her alone,” Jesus replied. “She has kept this perfume in preparation for the day of My burial.

Luke 7:37-38
When a sinful woman from that town learned that Jesus was dining there, she brought an alabaster jar of perfume. / As she stood behind Him at His feet weeping, she began to wet His feet with her tears and wipe them with her hair. Then she kissed His feet and anointed them with the perfume.

John 19:40
So they took the body of Jesus and wrapped it in linen cloths with the spices, according to the Jewish burial custom.

Mark 16:1
When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices so they could go and anoint the body of Jesus.

John 11:2
(Mary, whose brother Lazarus was sick, was to anoint the Lord with perfume and wipe His feet with her hair.)

2 Chronicles 16:14
And he was buried in the tomb that he had cut out for himself in the City of David. They laid him on a bier that was full of spices and various blended perfumes; then they made a great fire in his honor.

Psalm 45:7-8
You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has anointed you above your companions with the oil of joy. / All your garments are fragrant with myrrh and aloes and cassia; from palaces of ivory the harps make you glad.

Isaiah 53:9
He was assigned a grave with the wicked, and with a rich man in His death, although He had done no violence, nor was any deceit in His mouth.

John 19:39-40
Nicodemus, who had previously come to Jesus at night, also brought a mixture of myrrh and aloes, about seventy-five pounds. / So they took the body of Jesus and wrapped it in linen cloths with the spices, according to the Jewish burial custom.

Exodus 30:23-25
“Take the finest spices: 500 shekels of liquid myrrh, half that amount (250 shekels) of fragrant cinnamon, 250 shekels of fragrant cane, / 500 shekels of cassia—all according to the sanctuary shekel—and a hin of olive oil. / Prepare from these a sacred anointing oil, a fragrant blend, the work of a perfumer; it will be a sacred anointing oil.

Song of Solomon 1:12
While the king was at his table, my perfume spread its fragrance.

John 13:1
It was now just before the Passover Feast, and Jesus knew that His hour had come to leave this world and return to the Father. Having loved His own who were in the world, He loved them to the very end.

Matthew 2:11
On coming to the house, they saw the Child with His mother Mary, and they fell down and worshiped Him. Then they opened their treasures and presented Him with gifts of gold and frankincense and myrrh.

Mark 14:3
While Jesus was in Bethany reclining at the table in the home of Simon the Leper, a woman came with an alabaster jar of expensive perfume, made of pure nard. She broke open the jar and poured it on Jesus’ head.


Treasury of Scripture

For in that she has poured this ointment on my body, she did it for my burial.

2 Chronicles 16:14
And they buried him in his own sepulchres, which he had made for himself in the city of David, and laid him in the bed which was filled with sweet odours and divers kinds of spices prepared by the apothecaries' art: and they made a very great burning for him.

Mark 14:8
She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying.

Mark 16:1
And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him.

Jump to Previous
Body Burial Burying Last Object Ointment Perfume Poured Pouring Prepare Putting Ready Resting-Place
Jump to Next
Body Burial Burying Last Object Ointment Perfume Poured Pouring Prepare Putting Ready Resting-Place
Matthew 26
1. Jesus foretells his own death.
3. The rulers conspire against him.
6. The woman anoints his feet.
14. Judas bargains to betray him.
17. Jesus eats the Passover;
26. institutes his holy supper;
30. foretells the desertion of his disciples, and Peter's denial;
36. prays in the garden;
47. and being betrayed by a kiss,
57. is carried to Caiaphas,
69. and denied by Peter.














By pouring this perfume on Me
The act of pouring perfume is significant in the cultural and historical context of the time. In ancient Jewish customs, anointing with oil or perfume was a sign of honor and consecration. The Greek word used here for "pouring" is "βάλλω" (ballō), which implies a deliberate and generous action. This act by the woman is not just a simple gesture; it is a profound expression of devotion and recognition of Jesus' divine role. The perfume, likely a costly nard, symbolizes the woman's sacrificial love and acknowledgment of Jesus' impending sacrifice.

she has prepared My body
The phrase "prepared My body" is deeply prophetic and foreshadows the imminent crucifixion and burial of Jesus. The Greek word "ἑτοιμάζω" (hetoimazō) means to make ready or to prepare. In Jewish burial customs, bodies were anointed with spices and perfumes to honor the deceased and to mitigate the odor of decay. This preparation by the woman is an unintentional yet divinely orchestrated act that aligns with the burial practices of the time, highlighting the reality of Jesus' approaching death and the fulfillment of His mission.

for burial
The term "burial" in this context is "ἐνταφιασμός" (entaphiasmos) in Greek, which refers to the act of preparing a body for interment. This phrase underscores the somber reality of Jesus' mission on earth—to die for the sins of humanity. The mention of burial is a direct reference to the Passion narrative, where Jesus' death and resurrection are central themes. Historically, this preparation for burial signifies the transition from Jesus' earthly ministry to His sacrificial death, which is the cornerstone of Christian faith. The woman's act of anointing is thus seen as a prophetic acknowledgment of Jesus' redemptive work, inspiring believers to reflect on the depth of His sacrifice and the hope of resurrection.

(12) She did it for my burial.--The words must have fallen with a strange sadness upon the ears of the disciples and the other guests. They were expecting that "the kingdom of God should immediately appear" (Luke 19:11), and were looking forward to the dawn of the next day as the hour of its victory and triumph. The enthusiasm of the moment made them deaf to the real import of what they heard, and their Master, alone of all that company, knew that the fragrance of that perfume would not have died away when His body should be laid in the sepulchre.

Verse 12. - On my body, she did it for my burial (πρὸς τὸ ἐνταφιάσαι με, to prepare me for burial). This doubtless was in some sort her intention (see on ver 10). She desired to offer what she could (Mark 14:8) of the offices and attentions due to the corpse of a beloved and revered Friend. Christ interpreted her act, and gave it a solemn significance. By this effusion of the precious unguent site anticipated the embalming of the Lord's body; she showed her reverence for that body which was to be given for the life of the world not many days hence. The full meaning of the mystery of which she was the instrument Mary did not comprehend, but what she had consciously done received a wonderful commendation from the Lord, which has no parallel in the Gospel history.

Parallel Commentaries ...


Greek
By pouring
βαλοῦσα (balousa)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Feminine Singular
Strong's 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.

this
τοῦτο (touto)
Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

perfume
μύρον (myron)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 3464: Anointing-oil, ointment. Probably of foreign origin; 'myrrh', i.e. perfumed oil.

on
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.

Me,
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

she has prepared
ἐποίησεν (epoiēsen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

My [body]
με (me)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

for
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

burial.
ἐνταφιάσαι (entaphiasai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 1779: To embalm, prepare for burial. From a compound of en and taphos; to inswathe with cerements for interment.


Links
Matthew 26:12 NIV
Matthew 26:12 NLT
Matthew 26:12 ESV
Matthew 26:12 NASB
Matthew 26:12 KJV

Matthew 26:12 BibleApps.com
Matthew 26:12 Biblia Paralela
Matthew 26:12 Chinese Bible
Matthew 26:12 French Bible
Matthew 26:12 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 26:12 For in pouring this ointment on my (Matt. Mat Mt)
Matthew 26:11
Top of Page
Top of Page