Matthew 26:7
New International Version
a woman came to him with an alabaster jar of very expensive perfume, which she poured on his head as he was reclining at the table.

New Living Translation
While he was eating, a woman came in with a beautiful alabaster jar of expensive perfume and poured it over his head.

English Standard Version
a woman came up to him with an alabaster flask of very expensive ointment, and she poured it on his head as he reclined at table.

Berean Standard Bible
a woman came to Him with an alabaster jar of expensive perfume, which she poured on His head as He reclined at the table.

Berean Literal Bible
a woman came to Him, having an alabaster flask of very costly fragrant oil, and poured it on His head as He is reclining.

King James Bible
There came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat at meat.

New King James Version
a woman came to Him having an alabaster flask of very costly fragrant oil, and she poured it on His head as He sat at the table.

New American Standard Bible
a woman came to Him with an alabaster vial of very expensive perfume, and she poured it on His head as He was reclining at the table.

NASB 1995
a woman came to Him with an alabaster vial of very costly perfume, and she poured it on His head as He reclined at the table.

NASB 1977
a woman came to Him with an alabaster vial of very costly perfume, and she poured it upon His head as He reclined at the table.

Legacy Standard Bible
a woman came to Him with an alabaster jar of very costly perfume, and she poured it on His head as He reclined at the table.

Amplified Bible
a woman came to Him with an alabaster vial of very expensive perfume and she poured it on Jesus’ head as He reclined at the table.

Christian Standard Bible
a woman approached him with an alabaster jar of very expensive perfume. She poured it on his head as he was reclining at the table.

Holman Christian Standard Bible
a woman approached Him with an alabaster jar of very expensive fragrant oil. She poured it on His head as He was reclining at the table.

American Standard Version
there came unto him a woman having an alabaster cruse of exceeding precious ointment, and she poured it upon his head, as he sat at meat.

Contemporary English Version
A woman came in with a bottle of expensive perfume and poured it on Jesus' head.

English Revised Version
there came unto him a woman having an alabaster cruse of exceeding precious ointment, and she poured it upon his head, as he sat at meat.

GOD'S WORD® Translation
While Jesus was sitting there, a woman went to him with a bottle of very expensive perfume and poured it on his head.

Good News Translation
While Jesus was eating, a woman came to him with an alabaster jar filled with an expensive perfume, which she poured on his head.

International Standard Version
a woman came to him with an alabaster jar of very expensive perfume and poured it on his head while he sat at the table.

Majority Standard Bible
a woman came to Him with an alabaster jar of expensive perfume, which she poured on His head as He reclined at the table.

NET Bible
a woman came to him with an alabaster jar of expensive perfumed oil, and she poured it on his head as he was at the table.

New Heart English Bible
a woman came to him having an alabaster jar of very expensive ointment, and she poured it on his head as he sat at the table.

Webster's Bible Translation
There came to him a woman having an alabaster-box of very precious ointment, and poured it on his head as he sat at table.

Weymouth New Testament
a woman came to Him with a jar of very costly, sweet-scented ointment, which she poured over His head as He reclined at table.

World English Bible
a woman came to him having an alabaster jar of very expensive ointment, and she poured it on his head as he sat at the table.
Literal Translations
Literal Standard Version
there came to Him a woman having an alabaster box of ointment, very precious, and she poured on His head as He is reclining.

Berean Literal Bible
a woman came to Him, having an alabaster flask of very costly fragrant oil, and poured it on His head as He is reclining.

Young's Literal Translation
there came to him a woman having an alabaster box of ointment, very precious, and she poured on his head as he is reclining (at meat).

Smith's Literal Translation
There came to him a woman having an alabaster box of costly perfumed ointment, and she poured upon the head of him, reclining at table.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
There came to him a woman having an alabaster box of precious ointment, and poured it on his head as he was at table.

Catholic Public Domain Version
a woman drew near to him, holding an alabaster box of precious ointment, and she poured it over his head while he was reclining at table.

New American Bible
a woman came up to him with an alabaster jar of costly perfumed oil, and poured it on his head while he was reclining at table.

New Revised Standard Version
a woman came to him with an alabaster jar of very costly ointment, and she poured it on his head as he sat at the table.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
A woman came up to him with an alabaster vessel of precious perfume, and she poured it upon the head of Jesus, while he was reclining.

Aramaic Bible in Plain English
A woman came near to him who had with her of vase of oil of sweet spices, very expensive, and she poured it on Yeshua's head as he reclined.
NT Translations
Anderson New Testament
there came to him a woman who had an alabaster box of very costly ointment; and she poured it on his head as he reclined at table.

Godbey New Testament
a woman having an alabaster box of myrrh, very valuable, came to Him and poured it on His head, while sitting at the table.

Haweis New Testament
there came to him a woman having an alabaster-box of very precious aromatic ointment, and poured it upon his head as he sat at table.

Mace New Testament
there came to him a woman with an alabaster-box of very precious ointment, and poured it on his head, while he was at table.

Weymouth New Testament
a woman came to Him with a jar of very costly, sweet-scented ointment, which she poured over His head as He reclined at table.

Worrell New Testament
there came to Him a woman having an alabaster cruse of very precious ointment, and poured it down upon His head, while reclining at table.

Worsley New Testament
there came to Him a woman with an alabaster-box of very precious ointment, and poured it on his head as He was at table:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus Anointed at Bethany
6While Jesus was in Bethany in the home of Simon the Leper, 7a woman came to Him with an alabaster jar of expensive perfume, which she poured on His head as He reclined at the table. 8When the disciples saw this, they were indignant and asked, “Why this waste?…

Cross References
John 12:3
Then Mary took about a pint of expensive perfume, made of pure nard, and she anointed Jesus’ feet and wiped them with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.

Mark 14:3
While Jesus was in Bethany reclining at the table in the home of Simon the Leper, a woman came with an alabaster jar of expensive perfume, made of pure nard. She broke open the jar and poured it on Jesus’ head.

Luke 7:37-38
When a sinful woman from that town learned that Jesus was dining there, she brought an alabaster jar of perfume. / As she stood behind Him at His feet weeping, she began to wet His feet with her tears and wipe them with her hair. Then she kissed His feet and anointed them with the perfume.

John 11:2
(Mary, whose brother Lazarus was sick, was to anoint the Lord with perfume and wipe His feet with her hair.)

John 12:1-8
Six days before the Passover, Jesus came to Bethany, the hometown of Lazarus, whom He had raised from the dead. / So they hosted a dinner for Jesus there. Martha served, and Lazarus was among those reclining at the table with Him. / Then Mary took about a pint of expensive perfume, made of pure nard, and she anointed Jesus’ feet and wiped them with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume. ...

Mark 14:4-5
Some of those present, however, expressed their indignation to one another: “Why this waste of perfume? / It could have been sold for over three hundred denarii and the money given to the poor.” And they scolded her.

Luke 10:38-42
As they traveled along, Jesus entered a village where a woman named Martha welcomed Him into her home. / She had a sister named Mary, who sat at the Lord’s feet listening to His message. / But Martha was distracted by all the preparations to be made. She came to Jesus and said, “Lord, do You not care that my sister has left me to serve alone? Tell her to help me!” ...

John 11:1
At this time a man named Lazarus was sick. He lived in Bethany, the village of Mary and her sister Martha.

John 11:5
Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.

2 Kings 4:9-10
Then the woman said to her husband, “Behold, now I know that the one who often comes our way is a holy man of God. / Please let us make a small room upstairs and put in it a bed, a table, a chair, and a lamp for him. Then when he comes to us, he can stay there.”

Song of Solomon 1:12
While the king was at his table, my perfume spread its fragrance.

Song of Solomon 4:10
How delightful is your love, my sister, my bride! Your love is much better than wine, and the fragrance of your perfume than all spices.

Proverbs 27:9
Oil and incense bring joy to the heart, and the counsel of a friend is sweetness to the soul.

Isaiah 53:3
He was despised and rejected by men, a man of sorrows, acquainted with grief. Like one from whom men hide their faces, He was despised, and we esteemed Him not.

Psalm 23:5
You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil; my cup overflows.


Treasury of Scripture

There came to him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat at meat.

came.

John 12:2,3
There they made him a supper; and Martha served: but Lazarus was one of them that sat at the table with him…

very.

Exodus 30:23-33
Take thou also unto thee principal spices, of pure myrrh five hundred shekels, and of sweet cinnamon half so much, even two hundred and fifty shekels, and of sweet calamus two hundred and fifty shekels, …

Psalm 133:2
It is like the precious ointment upon the head, that ran down upon the beard, even Aaron's beard: that went down to the skirts of his garments;

Ecclesiastes 9:8
Let thy garments be always white; and let thy head lack no ointment.

Jump to Previous
Alabaster Alabaster-Box Bottle Box Costly Cruse Exceeding Expensive Flask Great Head Jar Lay Meat Ointment Perfume Poured Precious Price Reclined Reclining Sat Sweet-Scented Table Vial
Jump to Next
Alabaster Alabaster-Box Bottle Box Costly Cruse Exceeding Expensive Flask Great Head Jar Lay Meat Ointment Perfume Poured Precious Price Reclined Reclining Sat Sweet-Scented Table Vial
Matthew 26
1. Jesus foretells his own death.
3. The rulers conspire against him.
6. The woman anoints his feet.
14. Judas bargains to betray him.
17. Jesus eats the Passover;
26. institutes his holy supper;
30. foretells the desertion of his disciples, and Peter's denial;
36. prays in the garden;
47. and being betrayed by a kiss,
57. is carried to Caiaphas,
69. and denied by Peter.














a woman came to Him
This phrase introduces an unnamed woman, whose identity is not specified in this passage but is traditionally understood to be Mary of Bethany from parallel accounts. Her approach to Jesus is significant, as it demonstrates boldness and devotion. In the cultural context of the time, women were often not given prominence, yet this woman's actions are recorded in the Gospels, highlighting the inclusive nature of Jesus' ministry. Her coming to Jesus signifies an act of worship and reverence, breaking societal norms to honor Him.

with an alabaster jar
The alabaster jar is a significant detail, as alabaster was a precious stone, often used to store valuable ointments and perfumes. The use of such a jar indicates the value and importance of the contents. Alabaster jars were typically sealed to preserve the fragrance, and breaking the jar would mean using all of its contents at once. This act symbolizes total devotion and sacrifice, as the woman offers something of great worth to Jesus.

of very expensive perfume
The perfume, identified in other Gospel accounts as pure nard, was a luxury item, imported from the Himalayas, and was extremely costly. The Greek term used here, "polytimos," emphasizes the great value of the perfume. This detail underscores the sacrificial nature of the woman's act, as she offers something of immense financial worth. Her willingness to pour out such an expensive item reflects her understanding of Jesus' worth and her desire to honor Him above material possessions.

which she poured on His head
Pouring the perfume on Jesus' head is an act of anointing, a practice with deep roots in Jewish tradition. Anointing was often associated with consecration and blessing, used for priests and kings. By anointing Jesus, the woman acknowledges His messianic identity and foreshadows His impending death and burial. This act of anointing is both prophetic and symbolic, recognizing Jesus as the Anointed One, the Christ.

as He was reclining at the table
In the cultural context of the time, reclining at the table was a common posture during meals, especially at formal banquets. This setting indicates a moment of fellowship and intimacy. The woman's act of anointing Jesus during this time of fellowship highlights the personal and relational aspect of worship. It serves as a reminder that true worship is not confined to specific times or places but can occur in the midst of everyday life and interactions.

(7) There came unto him a woman.--We learn from St. John (John 12:3) that this was Mary the sister of Lazarus. It is hardly conceivable (unless we conjecture that she came in veiled, and that St. John alone knew her) that the writers of the first two Gospels, or those from whom they derived their knowledge, could have been ignorant who she was, and we can only see in their suppression of the name an example of the singular reticence which sealed their lips as to every member of the family at Bethany. A prevalent tradition or conjecture in the Western Church has identified the sister of Lazarus with the woman that was a sinner, of Luke 7, and, on this assumption what we now read was a repetition of an offering of love that had been made before. Of this, however, there is not the shadow of proof (see Notes on Luke 7:37-38). It may well have been, on the other hand, that the household of Bethany had heard of that act, and that this suggested the way in which love and gratitude now manifested themselves.

An alabaster box of very precious ointment.--The box was probably a vase of the material described as alabaster (according to one etymology, however, that word described originally the shape of the vase, as made without handles, and was subsequently extended to the material of which such vases were commonly made), with the lid cemented down, so as not to admit of extraction like a cork or stopper. St. John (John 12:3) describes the quantity as a pound (litra=about twelve ounces); and both St. John and St. Mark add that it was "of spikenard." The word so rendered, however (pistike), is found only in those two passages (Mark 14:3, John 12:3), and it is open to question whether it bears this meaning, or means "pure, genuine, unadulterated." The "nard" so described is identified by botanists with the Nardostachys jatamansi, the sumbul of India, but was probably applied by Greeks and Romans to other perfumes. The value of the ointment is roughly estimated afterwards at three hundred denarii (John 12:5). Such preparations, like genuine atar of roses in the modern East, consisting, as they did mainly, in the essential oils of carefully cultivated flowers, often fetched an almost fabulous price. The fact that Mary had such an unguent by her indicates that the household of Bethany belonged to the comparatively wealthy class, and so agrees with the general impression left by the record of John 11. It is a probable conjecture that a like costly unguent had been used in embalming the body of the brother who had so recently been raised from the dead, and that this gave a special point to our Lord's comment on the act. St. Mark adds that she broke or crushed the vessel in order to pour out the ointment; St. John, that she anointed His feet, and wiped them with her hair. . . .

Verse 7. - A woman. St. John identifies her as Mary the sister of Lazarus and Martha. Why the synoptists omit her name is not known; it is equally uncertain why St. John makes no mention of Simon. None of the synoptists notice Lazarus, though St. Luke names Martha and Mary (Luke 10:38, 39). It may have been at the time a matter of prudence or delicacy not to draw attention to them by name. But there is no discrepancy. One narrative supplements the other, and it is best to be thankful for what we have, and not to be over curious concerning points not explained. An alabaster box (ἀλάβαστρον). A cruse or flask made of alabaster, which is a white calcareous spar resembling marble, but setter and more easily worked. These cruses were generally round shaped, with a long narrow neck, the orifice of which was sealed. It may be the breaking of this seal to which St. Mark refers in his account (Mark 14:3), when he says that "she brake the box." Very precious ointment (μύρου). St. Mark calls it "pistic nard," rendered in our version "spikenard." The word in our text seems to be used for any salve or ointment which contained myrrh as one of its ingredients. Nard is found in Syria, the Himalayas, and other parts of India. From its root a strong scented unguent was made, which, being imported from a long distance, was very costly. Poured it on his head. It is to be noted that in the original there is no "it" after "poured;" so there is nothing to imply that the whole was poured upon his head. This helps to reconcile this account with that of the fourth evangelist (Morison). St. John tells that she anointed his feet, which was unusual; she first anointed his head, and then his feet, wiping the latter with her long flowing hair. Anointing the head was not an uncommon way of honouring distinguished guests; but Mary had another thought in her mind which the Lord discerned (ver. 12). As he sat at meat; as he reclined at table. The Jews had adopted the Roman mode of eating (comp. Matthew 22:10, where the word rendered "guests" is "the recumbent"). St. Matthew does not mention that a special supper was arranged for him (John 12:1), as if to do him honour.

Parallel Commentaries ...


Greek
a woman
γυνὴ (gynē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 1135: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.

came
προσῆλθεν (prosēlthen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 4334: From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to.

to Him
αὐτῷ (autō)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

with
ἔχουσα (echousa)
Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

an alabaster jar
ἀλάβαστρον (alabastron)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 211: Neuter of alabastros, the name of a stone; properly, an 'alabaster' box, i.e. a perfume vase.

of expensive
βαρυτίμου (barytimou)
Adjective - Genitive Neuter Singular
Strong's 927: Of great price. From barus and time; highly valuable.

perfume,
μύρου (myrou)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 3464: Anointing-oil, ointment. Probably of foreign origin; 'myrrh', i.e. perfumed oil.

which she poured
κατέχεεν (katecheen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2708: To pour (down) upon. From kata and cheo; to pour down.

on
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.

His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

head
κεφαλῆς (kephalēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 2776: From the primary kapto; the head, literally or figuratively.

as He reclined at the table.
ἀνακειμένου (anakeimenou)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Genitive Masculine Singular
Strong's 345: To recline, especially at a dinner-table. From ana and keimai; to recline.


Links
Matthew 26:7 NIV
Matthew 26:7 NLT
Matthew 26:7 ESV
Matthew 26:7 NASB
Matthew 26:7 KJV

Matthew 26:7 BibleApps.com
Matthew 26:7 Biblia Paralela
Matthew 26:7 Chinese Bible
Matthew 26:7 French Bible
Matthew 26:7 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 26:7 A woman came to him having (Matt. Mat Mt)
Matthew 26:6
Top of Page
Top of Page