Matthew 25:23
New International Version
"His master replied, 'Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!'

New Living Translation
"The master said, 'Well done, my good and faithful servant. You have been faithful in handling this small amount, so now I will give you many more responsibilities. Let's celebrate together!'

English Standard Version
His master said to him, ‘Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a little; I will set you over much. Enter into the joy of your master.’

Berean Study Bible
His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Enter into the joy of your master!’

Berean Literal Bible
His master said to him, 'Well done, good and faithful servant! You were faithful over a few things; I will set you over many things. Enter into the joy of your master!'

New American Standard Bible
"His master said to him, 'Well done, good and faithful slave. You were faithful with a few things, I will put you in charge of many things; enter into the joy of your master.'

King James Bible
His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.

Christian Standard Bible
“His master said to him, ‘Well done, good and faithful servant! You were faithful over a few things; I will put you in charge of many things. Share your master’s joy.’

Contemporary English Version
"Wonderful!" his master replied. "You are a good and faithful servant. I left you in charge of only a little, but now I will put you in charge of much more. Come and share in my happiness!"

Good News Translation
'Well done, you good and faithful servant!' said his master. 'You have been faithful in managing small amounts, so I will put you in charge of large amounts. Come on in and share my happiness!'

Holman Christian Standard Bible
"His master said to him, Well done, good and faithful slave! You were faithful over a few things; I will put you in charge of many things. Share your master's joy!'

International Standard Version
"His master told him, 'Well done, good and trustworthy servant! Since you've been trustworthy with a small amount, I'll put you in charge of a large amount. Come and share your master's joy!'

NET Bible
His master answered, 'Well done, good and faithful slave! You have been faithful with a few things. I will put you in charge of many things. Enter into the joy of your master.'

New Heart English Bible
"His lord said to him, 'Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things, I will set you over many things. Enter into the joy of your lord.'

Aramaic Bible in Plain English
His lord said to him, “Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a little; I shall set you over much; enter the joy of your Lord.”

GOD'S WORD® Translation
"His master replied, 'Good job! You're a good and faithful servant! You proved that you could be trusted with a small amount. I will put you in charge of a large amount. Come and share your master's happiness.'

New American Standard 1977
“His master said to him, ‘Well done, good and faithful slave; you were faithful with a few things, I will put you in charge of many things; enter into the joy of your master.’

Jubilee Bible 2000
His lord said unto him, Well done, good and faithful slave; thou hast been faithful over a few things; I will set thee over many things; enter thou into the joy of thy lord.

King James 2000 Bible
His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; you have been faithful over a few things, I will make you ruler over many things: enter into the joy of your lord.

American King James Version
His lord said to him, Well done, good and faithful servant; you have been faithful over a few things, I will make you ruler over many things: enter you into the joy of your lord.

American Standard Version
His lord said unto him, Well done, good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will set thee over many things; enter thou into the joy of thy lord.

Douay-Rheims Bible
His lord said to him: Well done, good and faithful servant: because thou hast been faithful over a few things, I will place thee over many things: enter thou into the joy of thy lord.

Darby Bible Translation
His lord said to him, Well, good and faithful bondman, thou wast faithful over a few things, I will set thee over many things: enter thou into the joy of thy lord.

English Revised Version
His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will set thee over many things: enter thou into the joy of thy lord.

Webster's Bible Translation
His lord said to him, Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.

Weymouth New Testament
"'Good and trustworthy servant, you have done well,' his master replied; 'you have been trustworthy in the management of a little, I will put you in charge of much: share your master's joy.'

World English Bible
"His lord said to him, 'Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things, I will set you over many things. Enter into the joy of your lord.'

Young's Literal Translation
'His lord said to him, Well done, servant, good and faithful, over a few things thou wast faithful, over many things I will set thee; enter into the joy of thy lord.
Study Bible
The Parable of the Talents
22Then the servant who had received two talents also came and said, ‘Master, you entrusted me with two talents. See, I have gained two more.’ 23His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Enter into the joy of your master!’ 24Finally, the servant who had received one talent came and said, ‘Master, I knew that you are a hard man, reaping where you have not sown, and gathering where you have not scattered seed.…
Cross References
Proverbs 14:35
A king delights in a wise servant, but his anger falls on the shameful.

Matthew 24:45
Who then is the faithful and wise servant, whom the master has put in charge of his household, to give the others their food at the proper time?

Matthew 24:47
Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions.

Matthew 25:21
His master replied, 'Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Enter into the joy of your master!'

Luke 16:10
Whoever is faithful with very little will also be faithful with much, and whoever is dishonest with very little will also be dishonest with much.

Treasury of Scripture

His lord said to him, Well done, good and faithful servant; you have been faithful over a few things, I will make you ruler over many things: enter you into the joy of your lord.

Well.

Matthew 25:21
His lord said unto him, Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.

Mark 12:41-44
And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much…

Mark 14:8,9
She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying…







Lexicon
His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

master
κύριος (kyrios)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

replied,
Ἔφη (Ephē)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 5346: To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say.

‘Well done,
Εὖ (Eu)
Adverb
Strong's Greek 2095: Well, well done, good, rightly; also used as an exclamation. Neuter of a primary eus; well.

good
ἀγαθὲ (agathe)
Adjective - Vocative Masculine Singular
Strong's Greek 18: A primary word; 'good'.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

faithful
πιστέ (piste)
Adjective - Vocative Masculine Singular
Strong's Greek 4103: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful.

servant!
δοῦλε (doule)
Noun - Vocative Masculine Singular
Strong's Greek 1401: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.

You have been
ἦς (ēs)
Verb - Imperfect Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

faithful
πιστός (pistos)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 4103: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful.

with
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at.

a few things;
ὀλίγα (oliga)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's Greek 3641: Puny; especially neuter somewhat.

I will put
καταστήσω (katastēsō)
Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's Greek 2525: From kata and histemi; to place down, i.e. to designate, constitute, convoy.

you {in charge}
σε (se)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Singular
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

of
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at.

many things.
πολλῶν (pollōn)
Adjective - Genitive Neuter Plural
Strong's Greek 4183: Much, many; often.

Enter
εἴσελθε (eiselthe)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's Greek 1525: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.

into
εἰς (eis)
Preposition
Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

joy
χαρὰν (charan)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 5479: Joy, gladness, a source of joy. From chairo; cheerfulness, i.e. Calm delight.

of
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

your
σου (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

master!�
κυρίου (kyriou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
Verse 23. - Enter thou, etc. Both these servants had doubled their capital, and the lord commends and rewards them both in the same terms. The point is that each had done his best according to his ability. Their different talents, greater or less, had been profitably employed, and so far the two were equal. Fidelity in a smaller sphere of labour may be of greater importance than in a larger area; and seemingly insignificant duties well performed may be of incalculable spiritual advantage to one's self and to others. Differences in talents make no distinctions in rewards, if the utmost is made of them. "If there be first a willing mind, it is accepted according to that a man hath, and not according to that he hath not" (2 Corinthians 8:12). 25:14-30 Christ keeps no servants to be idle: they have received their all from him, and have nothing they can call their own but sin. Our receiving from Christ is in order to our working for him. The manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal. The day of account comes at last. We must all be reckoned with as to what good we have got to our own souls, and have done to others, by the advantages we have enjoyed. It is not meant that the improving of natural powers can entitle a man to Divine grace. It is the real Christian's liberty and privilege to be employed as his Redeemer's servant, in promoting his glory, and the good of his people: the love of Christ constrains him to live no longer to himself, but to Him that died for him, and rose again. Those who think it impossible to please God, and in vain to serve him, will do nothing to purpose in religion. They complain that He requires of them more than they are capable of, and punishes them for what they cannot help. Whatever they may pretend, the fact is, they dislike the character and work of the Lord. The slothful servant is sentenced to be deprived of his talent. This may be applied to the blessings of this life; but rather to the means of grace. Those who know not the day of their visitation, shall have the things that belong to their peace hid from their eyes. His doom is, to be cast into outer darkness. It is a usual way of expressing the miseries of the damned in hell. Here, as in what was said to the faithful servants, our Saviour goes out of the parable into the thing intended by it, and this serves as a key to the whole. Let us not envy sinners, or covet any of their perishing possessions.
Jump to Previous
Bondman Charge Enter Faithful Few Good Great Joy Little Management Master Part Ruler Servant Share Small Trustworthy True.
Jump to Next
Bondman Charge Enter Faithful Few Good Great Joy Little Management Master Part Ruler Servant Share Small Trustworthy True.
Links
Matthew 25:23 NIV
Matthew 25:23 NLT
Matthew 25:23 ESV
Matthew 25:23 NASB
Matthew 25:23 KJV

Matthew 25:23 Bible Apps
Matthew 25:23 Biblia Paralela
Matthew 25:23 Chinese Bible
Matthew 25:23 French Bible
Matthew 25:23 German Bible

Alphabetical: a and been charge Come done enter faithful few good happiness' have him His I in into joy many master master' master's of put replied said servant share slave the things to Well were will with You your

NT Gospels: Matthew 25:23 His lord said to him 'Well done (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Matthew 25:22
Top of Page
Top of Page