Luke 19:22
New International Version
"His master replied, 'I will judge you by your own words, you wicked servant! You knew, did you, that I am a hard man, taking out what I did not put in, and reaping what I did not sow?

New Living Translation
"'You wicked servant!' the king roared. 'Your own words condemn you. If you knew that I'm a hard man who takes what isn't mine and harvests crops I didn't plant,

English Standard Version
He said to him, ‘I will condemn you with your own words, you wicked servant! You knew that I was a severe man, taking what I did not deposit and reaping what I did not sow?

Berean Study Bible
His master replied, ‘You wicked servant, I will judge you by your own words. So you knew that I am a harsh man, withdrawing what I did not deposit and reaping what I did not sow?

Berean Literal Bible
He says to him, 'Out of your mouth I will judge you, evil servant. You knew that I am a harsh man, taking up what I did not lay down and reaping what I did not sow?

New American Standard Bible
"He said to him, 'By your own words I will judge you, you worthless slave. Did you know that I am an exacting man, taking up what I did not lay down and reaping what I did not sow?

King James Bible
And he saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow:

Christian Standard Bible
“He told him, ‘I will condemn you by what you have said, you evil servant! If you knew I was a harsh man, collecting what I didn’t deposit and reaping what I didn’t sow,

Contemporary English Version
"You worthless servant!" the king told him. "You have condemned yourself by what you have just said. You knew I am a hard man, taking what isn't mine and harvesting what I've not planted.

Good News Translation
He said to him, 'You bad servant! I will use your own words to condemn you! You know that I am a hard man, taking what is not mine and reaping what I have not planted.

Holman Christian Standard Bible
"He told him, I will judge you by what you have said, you evil slave! If you knew I was a tough man, collecting what I didn't deposit and reaping what I didn't sow,

International Standard Version
The king told him, 'I will judge you by your own words, you evil servant! You knew, did you, that I was a hard man, and that I withdraw what I didn't deposit and harvest what I didn't plant?

NET Bible
The king said to him, 'I will judge you by your own words, you wicked slave! So you knew, did you, that I was a severe man, withdrawing what I didn't deposit and reaping what I didn't sow?

New Heart English Bible
"He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant. You knew that I am an exacting man, taking up that which I did not lay down, and reaping that which I did not sow.

Aramaic Bible in Plain English
He said to him, “I will judge you from your own mouth, you evil servant, for you had known me that I am a hard man, and I take up the thing that I have not laid down, and I reap the thing that I have not sown.

GOD'S WORD® Translation
"The king said to him, 'I'll judge you by what you've said, you evil servant! You knew that I was a tough person to get along with. You knew that I take what isn't mine and harvest grain I haven't planted.

New American Standard 1977
“He said to him, ‘By your own words I will judge you, you worthless slave. Did you know that I am an exacting man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow?

Jubilee Bible 2000
Then he said unto him, Out of thine own mouth I will judge thee, thou wicked slave. Thou knewest that I was an austere man, taking up that which I did not lay down, and reaping that which I did not sow;

King James 2000 Bible
And he said unto him, Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant. You knew that I was a severe man, taking up what I laid not down, and reaping what I did not sow:

American King James Version
And he said to him, Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant. You knew that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow:

American Standard Version
He saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I am an austere man, taking up that which I laid not down, and reaping that which I did not sow;

Douay-Rheims Bible
He saith to him: Out of thy own mouth I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up what I laid not down, and reaping that which I did not sow:

Darby Bible Translation
He says to him, Out of thy mouth will I judge thee, wicked bondman: thou knewest that I am a harsh man, taking up what I have not laid down and reaping what I have not sowed.

English Revised Version
He saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I am an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow;

Webster's Bible Translation
And he saith to him, Out of thy own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest me to be an austere man, taking up what I laid not down, and reaping what I did not sow:

Weymouth New Testament
"'By your own words,' he replied, 'I will judge you, you bad servant. You knew me to be a severe man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow:

World English Bible
"He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn't lay down, and reaping that which I didn't sow.

Young's Literal Translation
'And he saith to him, Out of thy mouth I will judge thee, evil servant: thou knewest that I am an austere man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow!
Study Bible
The Parable of the Ten Minas
21For I was afraid of you, because you are a harsh man. You withdraw what you did not deposit and reap what you did not sow.’ 22His master replied, ‘You wicked servant, I will judge you by your own words. So you knew that I am a harsh man, withdrawing what I did not deposit and reaping what I did not sow? 23Why then did you not deposit my money in the bank, and upon my return I could have collected it with interest?’…
Cross References
2 Samuel 1:16
For David had said to the Amalekite, "Your blood be on your own head because your own mouth testified against you, saying, 'I killed the LORD's anointed.'"

Luke 19:21
For I was afraid of you, because you are a harsh man. You withdraw what you did not deposit and reap what you did not sow.'

Luke 19:23
Why then did you not deposit my money in the bank, and upon my return I could have collected it with interest?'

Treasury of Scripture

And he said to him, Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant. You knew that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow:

Out.

2 Samuel 1:16
And David said unto him, Thy blood be upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain the LORD'S anointed.

Job 15:5,6
For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty…

Matthew 12:37
For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.

Thou knewest.

Matthew 25:26,27
His lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed: …







Lexicon
[His master] replied,
Λέγει (Legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

‘[You] wicked
πονηρὲ (ponēre)
Adjective - Vocative Masculine Singular
Strong's Greek 4190: Evil, bad, wicked, malicious, slothful.

servant,
δοῦλε (doule)
Noun - Vocative Masculine Singular
Strong's Greek 1401: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.

I will judge
κρίνω (krinō)
Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's Greek 2919: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.

you
σε (se)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Singular
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

by
Ἐκ (Ek)
Preposition
Strong's Greek 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

your
σου (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

[own words].
στόματός (stomatos)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's Greek 4750: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword.

[So] you knew
ᾔδεις (ēdeis)
Verb - Pluperfect Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's Greek 1492: To know, remember, appreciate.

that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

I
ἐγὼ (egō)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

am
εἰμι (eimi)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

a harsh
αὐστηρός (austēros)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 840: Grim, severe, strict, exacting, harsh, rigid. From a derivative of the same as aer; rough, i.e. severe.

man,
ἄνθρωπος (anthrōpos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.

withdrawing
αἴρων (airōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 142: To raise, lift up, take away, remove.

what
(ho)
Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 3739: Who, which, what, that.

I did not deposit
ἔθηκα (ethēka)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's Greek 5087: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

reaping
θερίζων (therizōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 2325: To reap, gather, harvest. From theros; to harvest.

what
(ho)
Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 3739: Who, which, what, that.

I did not sow?
ἔσπειρα (espeira)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's Greek 4687: To sow, spread, scatter. Probably strengthened from spao; to scatter, i.e. Sow.
(22) Out of thine own mouth will I judge thee.--See Note on Matthew 25:26. These words are, perhaps, somewhat more emphatic than in the parallel passage. The very term which the servant had dared to apply to his lord, is repeated with a solemn impressiveness.

19:11-27 This parable is like that of the talents, Mt 25. Those that are called to Christ, he furnishes with gifts needful for their business; and from those to whom he gives power, he expects service. The manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal, 1Co 12:7. And as every one has received the gift, so let him minister the same, 1Pe 4:10. The account required, resembles that in the parable of the talents; and the punishment of the avowed enemies of Christ, as well as of false professors, is shown. The principal difference is, that the pound given to each seems to point out the gift of the gospel, which is the same to all who hear it; but the talents, distributed more or less, seem to mean that God gives different capacities and advantages to men, by which this one gift of the gospel may be differently improved.
Jump to Previous
Austere Bad Bondman Evil Exacting Getting Grain Hard Judge Knewest Lay Master Mouth Reaping Seed Servant Severe Slave Sow Sowed Wicked Words Worthless
Jump to Next
Austere Bad Bondman Evil Exacting Getting Grain Hard Judge Knewest Lay Master Mouth Reaping Seed Servant Severe Slave Sow Sowed Wicked Words Worthless
Links
Luke 19:22 NIV
Luke 19:22 NLT
Luke 19:22 ESV
Luke 19:22 NASB
Luke 19:22 KJV

Luke 19:22 Bible Apps
Luke 19:22 Biblia Paralela
Luke 19:22 Chinese Bible
Luke 19:22 French Bible
Luke 19:22 German Bible

Alphabetical: a am an and by did down exacting hard He him His I in judge knew know lay man master not out own put reaping replied said servant slave sow taking that to up what wicked will words worthless you your

NT Gospels: Luke 19:22 He said to him 'Out of your (Luke Lu Lk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Luke 19:21
Top of Page
Top of Page