Luke 19:11
New International Version
While they were listening to this, he went on to tell them a parable, because he was near Jerusalem and the people thought that the kingdom of God was going to appear at once.

New Living Translation
The crowd was listening to everything Jesus said. And because he was nearing Jerusalem, he told them a story to correct the impression that the Kingdom of God would begin right away.

English Standard Version
As they heard these things, he proceeded to tell a parable, because he was near to Jerusalem, and because they supposed that the kingdom of God was to appear immediately.

Berean Standard Bible
While the people were listening to this, Jesus proceeded to tell them a parable, because He was near Jerusalem and they thought the kingdom of God would appear imminently.

Berean Literal Bible
While they were hearing these things, having proceeded, He spoke a parable because of His being near Jerusalem and of their thinking that the kingdom of God is about to appear immediately.

King James Bible
And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately appear.

New King James Version
Now as they heard these things, He spoke another parable, because He was near Jerusalem and because they thought the kingdom of God would appear immediately.

New American Standard Bible
Now while they were listening to these things, Jesus went on to tell a parable, because He was near Jerusalem and they thought that the kingdom of God was going to appear immediately.

NASB 1995
While they were listening to these things, Jesus went on to tell a parable, because He was near Jerusalem, and they supposed that the kingdom of God was going to appear immediately.

NASB 1977
And while they were listening to these things, He went on to tell a parable, because He was near Jerusalem, and they supposed that the kingdom of God was going to appear immediately.

Legacy Standard Bible
Now while they were listening to these things, Jesus went on to tell a parable, because He was near Jerusalem, and they thought that the kingdom of God was going to appear immediately.

Amplified Bible
While they were listening to these things, Jesus went on to tell a parable, because He was near Jerusalem, and they assumed that the kingdom of God was going to appear immediately [as soon as He reached the city].

Christian Standard Bible
As they were listening to this, he went on to tell a parable because he was near Jerusalem, and they thought the kingdom of God was going to appear right away.

Holman Christian Standard Bible
As they were listening to this, He went on to tell a parable because He was near Jerusalem, and they thought the kingdom of God was going to appear right away.

American Standard Version
And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they supposed that the kingdom of God was immediately to appear.

Aramaic Bible in Plain English
And as they heard these things, he added to speak a parable because he was nearing Jerusalem, and they were expecting in that same hour that the Kingdom of God was going to be revealed.

Contemporary English Version
The crowd was still listening to Jesus as he was getting close to Jerusalem. Many of them thought that God's kingdom would soon appear,

Douay-Rheims Bible
As they were hearing these things, he added and spoke a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately be manifested.

English Revised Version
And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they supposed that the kingdom of God was immediately to appear.

GOD'S WORD® Translation
Jesus was getting closer to Jerusalem, and the people thought that the kingdom of God would appear suddenly. While Jesus had the people's attention, he used this illustration.

Good News Translation
While the people were listening to this, Jesus continued and told them a parable. He was now almost at Jerusalem, and they supposed that the Kingdom of God was just about to appear.

International Standard Version
As they were listening to this, Jesus went on to tell a parable because he was near Jerusalem and because the people thought that the kingdom of God would appear immediately.

Literal Standard Version
And while they are hearing these things, having added He spoke an allegory, because of His being near to Jerusalem, and of their thinking that the Kingdom of God is immediately about to appear.

Majority Standard Bible
While the people were listening to this, Jesus proceeded to tell them a parable, because He was near Jerusalem and they thought the kingdom of God would appear imminently.

New American Bible
While they were listening to him speak, he proceeded to tell a parable because he was near Jerusalem and they thought that the kingdom of God would appear there immediately.

NET Bible
While the people were listening to these things, Jesus proceeded to tell a parable, because he was near to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God was going to appear immediately.

New Revised Standard Version
As they were listening to this, he went on to tell a parable, because he was near Jerusalem, and because they supposed that the kingdom of God was to appear immediately.

New Heart English Bible
As they heard these things, he went on and told a parable, because he was near Jerusalem, and they supposed that the Kingdom of God would be revealed immediately.

Webster's Bible Translation
And as they heard these things, he added and spoke a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God would immediately appear.

Weymouth New Testament
As they were listening to His words, He went on to teach them by a parable, because He was near to Jerusalem and they supposed that the Kingdom of God was going to appear immediately.

World English Bible
As they heard these things, he went on and told a parable, because he was near Jerusalem, and they supposed that God’s Kingdom would be revealed immediately.

Young's Literal Translation
And while they are hearing these things, having added he spake a simile, because of his being nigh to Jerusalem, and of their thinking that the reign of God is about presently to be made manifest.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Parable of the Ten Minas
10For the Son of Man came to seek and to save the lost.” 11While the people were listening to this, Jesus proceeded to tell them a parable, because He was near Jerusalem and they thought the kingdom of God would appear imminently. 12So He said, “A man of noble birth went to a distant country to lay claim to his kingship and then return.…

Cross References
Luke 9:51
As the day of His ascension approached, Jesus resolutely set out for Jerusalem.

Luke 17:20
When asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, Jesus replied, "The kingdom of God will not come with observable signs.

Acts 1:6
So when they came together, they asked Him, "Lord, will You at this time restore the kingdom to Israel?"


Treasury of Scripture

And as they heard these things, he added and spoke a parable, because he was near to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately appear.

they thought.

Luke 17:20
And when he was demanded of the Pharisees, when the kingdom of God should come, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation:

Acts 1:6
When they therefore were come together, they asked of him, saying, Lord, wilt thou at this time restore again the kingdom to Israel?

2 Thessalonians 2:1-3
Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and by our gathering together unto him, …

Jump to Previous
Added Appear Heard Hearing Immediately Jerusalem Jesus Kingdom Listening Manifest Manifested Nigh Once Opinion Parable Proceeded Reign Revealed Simile Straight Supposed Teach Thinking Thought Words
Jump to Next
Added Appear Heard Hearing Immediately Jerusalem Jesus Kingdom Listening Manifest Manifested Nigh Once Opinion Parable Proceeded Reign Revealed Simile Straight Supposed Teach Thinking Thought Words
Luke 19
1. Of Zacchaeus a tax collector.
11. The ten minas.
28. Jesus rides into Jerusalem with triumph;
41. weeps over it;
45. drives the buyers and sellers out of the temple;
47. Teaching daily in it. The rulers seek to destroy him, but fear the people.














(11) He added and spake a parable.--As in Luke 18:1; Luke 18:9, so here, it is characteristic of St. Luke that he states, more fully than is common in the other Gospels, the occasion and the purpose of the parable which follows. The verse throws light upon all the history that follows. In all previous visits to Jerusalem our Lord had gone up either alone or accompanied only by His chosen disciples. Now He was followed by a crowd,, gathering strength as they journeyed on, and roused, by their very nearness to the Holy City, to an almost uncontrollable excitement. The time for delay, they thought, had come to an end. He was about to claim the throne of His father David. The Kingdom of God would "immediately appear." The parable shows us, and was, in part, meant to teach them, how the Master regarded the dreams of the disciples.

Should immediately appear.--Better, perhaps, should be shown forth, or manifested. The Greek word is not used by any other New Testament writer. It is clear, from the tenor of the parable, that disciples and multitude were alike dwelling on the greatness to which they were to attain, on the high places in store for them on the right hand and on the left, rather than on their work and their duties in relation to that Kingdom of God.

Verses 11-27. - The parable of the pounds. Verse 11. - And as they heard these things, he added and spake a parable. The words which introduce this parable-story indicate its close connection with the events which had just taken place. "He added, and spake (προσθεὶς εϊπε)." Because he was nigh to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately appear. Thus were briefly stated the reasons which determined the Master to speak the following parable. First, "he was nigh to Jerusalem," only at most a few hours' journey from the holy city - his last solemn, awful visit, when the mysterious act of stupendous love would be accomplished. So he determined to give a veiled parabolic picture of himself and of his chosen people. Second, "they thought that the kingdom of God should immediately appear." In his parable he proposed to moderate the wild romantic enthusiasm of his immediate followers and of the Passover crowds by painting for them a quiet picture of the future of work and waiting which lay before them. The parable contains three sets of lessons.

(1) The varieties of reward apportioned to different degrees of zeal and industry in the Master's service.

(2) The eternity of loss and shame which will be the portion of the slothful and unfaithful servant.

(3) The terrible doom of his enemies.

Parallel Commentaries ...


Greek
While
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

[the people]
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

were listening to
Ἀκουόντων (Akouontōn)
Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Plural
Strong's 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.

[this],
ταῦτα (tauta)
Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.

[Jesus] proceeded
προσθεὶς (prostheis)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 4369: To place (put) to, add; I do again. From pros and tithemi; to place additionally, i.e. Lay beside, annex, repeat.

to tell [them]
εἶπεν (eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

a parable,
παραβολὴν (parabolēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3850: From paraballo; a similitude, i.e. fictitious narrative, apothegm or adage.

because
διὰ (dia)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

He
αὐτὸν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

was
εἶναι (einai)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

near
ἐγγὺς (engys)
Preposition
Strong's 1451: Near. From a primary verb agcho; near.

Jerusalem
Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 2419: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

they
αὐτοὺς (autous)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

thought
δοκεῖν (dokein)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 1380: A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o of the same meaning; to think; by implication, to seem.

the
(hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

kingdom
βασιλεία (basileia)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 932: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.

of God
Θεοῦ (Theou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

would
μέλλει (mellei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3195: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something.

appear
ἀναφαίνεσθαι (anaphainesthai)
Verb - Present Infinitive Middle or Passive
Strong's 398: From ana and phaino; to show, i.e. appear, or to have pointed out.

imminently.
παραχρῆμα (parachrēma)
Adverb
Strong's 3916: Instantly, immediately, on the spot. From para and chrema; at the thing itself, i.e. Instantly.


Links
Luke 19:11 NIV
Luke 19:11 NLT
Luke 19:11 ESV
Luke 19:11 NASB
Luke 19:11 KJV

Luke 19:11 BibleApps.com
Luke 19:11 Biblia Paralela
Luke 19:11 Chinese Bible
Luke 19:11 French Bible
Luke 19:11 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 19:11 As they heard these things he went (Luke Lu Lk)
Luke 19:10
Top of Page
Top of Page