Luke 18:9
New International Version
To some who were confident of their own righteousness and looked down on everyone else, Jesus told this parable:

New Living Translation
Then Jesus told this story to some who had great confidence in their own righteousness and scorned everyone else:

English Standard Version
He also told this parable to some who trusted in themselves that they were righteous, and treated others with contempt:

Berean Study Bible
To some who trusted in their own righteousness and viewed others with contempt, He also told this parable:

Berean Literal Bible
And He also spoke this parable to some trusting in themselves that they are righteous, and despising others:

King James Bible
And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others:

New King James Version
Also He spoke this parable to some who trusted in themselves that they were righteous, and despised others:

New American Standard Bible
Now He also told this parable to some people who trusted in themselves that they were righteous, and viewed others with contempt:

NASB 1995
And He also told this parable to some people who trusted in themselves that they were righteous, and viewed others with contempt:

NASB 1977
And He also told this parable to certain ones who trusted in themselves that they were righteous, and viewed others with contempt:

Amplified Bible
He also told this parable to some people who trusted in themselves and were confident that they were righteous [posing outwardly as upright and in right standing with God], and who viewed others with contempt:

Christian Standard Bible
He also told this parable to some who trusted in themselves that they were righteous and looked down on everyone else:

Holman Christian Standard Bible
He also told this parable to some who trusted in themselves that they were righteous and looked down on everyone else:

American Standard Version
And he spake also this parable unto certain who trusted in themselves that they were righteous, and set all others at nought:

Aramaic Bible in Plain English
And he told this parable against those men who trusted in themselves that they were righteous, and they held contempt for everyone:

Contemporary English Version
Jesus told a story to some people who thought they were better than others and who looked down on everyone else:

Douay-Rheims Bible
And to some who trusted in themselves as just, and despised others, he spoke also this parable:

English Revised Version
And he spake also this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and set all others at nought:

Good News Translation
Jesus also told this parable to people who were sure of their own goodness and despised everybody else.

GOD'S WORD® Translation
Jesus also used this illustration with some who were sure that God approved of them while they looked down on everyone else.

International Standard Version
Jesus also told this parable to some people who trusted in themselves, thinking they were righteous, but who looked down on everyone else:

Literal Standard Version
And He also spoke to some who have been trusting in themselves that they were righteous, and have been despising the rest, this allegory:

NET Bible
Jesus also told this parable to some who were confident that they were righteous and looked down on everyone else.

New Heart English Bible
He spoke also this parable to certain people who were convinced of their own righteousness, and who despised all others.

Weymouth New Testament
And to some who relied on themselves as being righteous men, and looked down upon all others, He addressed this parable.

World English Bible
He spoke also this parable to certain people who were convinced of their own righteousness, and who despised all others.

Young's Literal Translation
And he spake also unto certain who have been trusting in themselves that they were righteous, and have been despising the rest, this simile:

Additional Translations ...
Context
The Pharisee and Tax Collector
8I tell you, He will promptly carry out justice on their behalf. Nevertheless, when the Son of Man comes, will He find faith on earth?” 9 To some who trusted in their own righteousness and viewed others with contempt, He also told this parable: 10“Two men went up to the temple to pray. One was a Pharisee and the other a tax collector.…

Cross References
Isaiah 65:5
They say, 'Keep to yourself; do not come near me, for I am holier than you!' Such people are smoke in My nostrils, a fire that burns all day long.

Luke 16:15
So He said to them, "You are the ones who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is prized among men is detestable before God.

Romans 14:3
The one who eats everything must not belittle the one who does not, and the one who does not eat everything must not judge the one who does, for God has accepted him.

Romans 14:10
Why, then, do you judge your brother? Or why do you belittle your brother? For we will all stand before God's judgment seat.


Treasury of Scripture

And he spoke this parable to certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others:

which.

Luke 10:29
But he, willing to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour?

Luke 15:29
And he answering said to his father, Lo, these many years do I serve thee, neither transgressed I at any time thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends:

Luke 16:15
And he said unto them, Ye are they which justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.

that they were righteous.

Luke 18:11
The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.

Luke 7:39
Now when the Pharisee which had bidden him saw it, he spake within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have known who and what manner of woman this is that toucheth him: for she is a sinner.

Luke 15:2,30
And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them…









(9) Unto certain which trusted in themselves . . .--Here, as above, the purpose of the parable is stated at the outset. It is, perhaps, open for us to think that isolated fragments of our Lord's teaching, treasured up here and there in the memory of disciples, and written down in answer to St. Luke's inquiries in the second stage of the growth of the Gospel records, would be likely to have such an introduction.

The "certain which trusted" are not specified as being actually Pharisees, and included, we may believe, disciples in whom the Pharisee temper was gaining the mastery, and who needed to be taught as by a reductio ad absurdum, what it naturally led to.

Despised others.--Literally, the rest--viz., all others. The word for "despise," literally, count as nothing, is again one of those which St. Luke has, and the other Evangelists have not (that in Mark 9:12 differs in form), but which is frequent in the vocabulary of St. Paul (Romans 14:3; Romans 14:10; 1Corinthians 16:11, et al.). This universal depreciation of others would seem almost an exaggeration, if experience did not show--e.g., as in the history of Montanism and analogous forms of error--how easily men and women, religious societies and orders, drift into it, and how hard it is to set any limits to the monomania of egotism--above all, of religious egotism. It never uttered itself, perhaps, in a more repulsive form than when the Pharisees came to speak of the great mass of their brother-Israelites as the brute people, the "people of the earth."

Verse 9. - And he spake this parable. With this parable, "the Pharisee and the publican," St. Luke concludes his memories of the last journeyings toward Jerusalem. The incidents which directly follow took place close to Jerusalem; and here St. Luke's narrative rejoins that of SS. Matthew and Mark. No note of time or place assists us in defining exactly the period when the Master spoke this teaching; some time, however, in these last journeyings, that is, in the closing months of the public ministry, the parable in question was certainly spoken.

Parallel Commentaries ...


Greek
To
πρός (pros)
Preposition
Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

some
τινας (tinas)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Masculine Plural
Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.

who
τοὺς (tous)
Article - Accusative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

trusted
πεποιθότας (pepoithotas)
Verb - Perfect Participle Active - Accusative Masculine Plural
Strong's 3982: A primary verb; to convince; by analogy, to pacify or conciliate; reflexively or passively, to assent, to rely.

in
ἐφ’ (eph’)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.

their own
ἑαυτοῖς (heautois)
Reflexive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 1438: Himself, herself, itself.

righteousness
δίκαιοι (dikaioi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 1342: From dike; equitable; by implication, innocent, holy.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

viewed
ἐξουθενοῦντας (exouthenountas)
Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural
Strong's 1848: To set at naught, ignore, despise. A variation of exoudenoo and meaning the same.

others {with contempt},
λοιποὺς (loipous)
Adjective - Accusative Masculine Plural
Strong's 3062: Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones.

He also told
Εἶπεν (Eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

this
ταύτην (tautēn)
Demonstrative Pronoun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

parable:
παραβολὴν (parabolēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3850: From paraballo; a similitude, i.e. fictitious narrative, apothegm or adage.


Jump to Previous
Addressed Contempt Convinced Despised Good Low Nought Opinion Others Parable Relied Righteous Righteousness Story Themselves Trusted Viewed
Jump to Next
Addressed Contempt Convinced Despised Good Low Nought Opinion Others Parable Relied Righteous Righteousness Story Themselves Trusted Viewed
Links
Luke 18:9 NIV
Luke 18:9 NLT
Luke 18:9 ESV
Luke 18:9 NASB
Luke 18:9 KJV

Luke 18:9 BibleApps.com
Luke 18:9 Biblia Paralela
Luke 18:9 Chinese Bible
Luke 18:9 French Bible
Luke 18:9 Clyx Quotations

NT Gospels: Luke 18:9 He spoke also this parable to certain (Luke Lu Lk)
Luke 18:8
Top of Page
Top of Page