Luke 18:28
New International Version
Peter said to him, “We have left all we had to follow you!”

New Living Translation
Peter said, “We’ve left our homes to follow you.”

English Standard Version
And Peter said, “See, we have left our homes and followed you.”

Berean Standard Bible
“Look,” said Peter, “we have left all we had to follow You.”

Berean Literal Bible
And Peter said, "Behold, we having left the own, followed You."

King James Bible
Then Peter said, Lo, we have left all, and followed thee.

New King James Version
Then Peter said, “See, we have left all and followed You.”

New American Standard Bible
Peter said, “Behold, we have left our own homes and followed You.”

NASB 1995
Peter said, “Behold, we have left our own homes and followed You.”

NASB 1977
And Peter said, “Behold, we have left our own homes, and followed You.”

Legacy Standard Bible
And Peter said, “Behold, we have left all that is our own and followed You.”

Amplified Bible
Peter said, “Look, we have left all [things—homes, families, businesses] and followed You.”

Christian Standard Bible
Then Peter said, “Look, we have left what we had and followed you.”

Holman Christian Standard Bible
Then Peter said, “Look, we have left what we had and followed You.”

American Standard Version
And Peter said, Lo, we have left our own, and followed thee.

Aramaic Bible in Plain English
Shimeon Kaypha said to him, “Behold, we have left everything and we have come after you.”

Contemporary English Version
Peter said, "Remember, we left everything to be your followers!"

Douay-Rheims Bible
Then Peter said: Behold, we have left all things, and have followed thee.

English Revised Version
And Peter said, Lo, we have left our own, and followed thee.

GOD'S WORD® Translation
Then Peter said, "We've left everything to follow you."

Good News Translation
Then Peter said, "Look! We have left our homes to follow you."

International Standard Version
Then Peter said, "See, we have left everything we have and followed you."

Literal Standard Version
And Peter said, “Behold, we left all, and followed You”;

Majority Standard Bible
“Look,” said Peter, “we have left all we had to follow You.”

New American Bible
Then Peter said, “We have given up our possessions and followed you.”

NET Bible
And Peter said, "Look, we have left everything we own to follow you!"

New Revised Standard Version
Then Peter said, “Look, we have left our homes and followed you.”

New Heart English Bible
And Peter said, "Look, we have left our own things and followed you."

Webster's Bible Translation
Then Peter said, Lo, we have left all, and followed thee.

Weymouth New Testament
Then Peter said, "See, we have given up our homes and have followed you."

World English Bible
Peter said, “Look, we have left everything and followed you.”

Young's Literal Translation
And Peter said, 'Lo, we left all, and did follow thee;'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Rich Young Ruler
27But Jesus said, “What is impossible with man is possible with God.” 28“Look,” said Peter, “we have left all we had to follow You.” 29“Truly I tell you,” Jesus replied, “no one who has left home or wife or brothers or parents or children for the sake of the kingdom of God…

Cross References
Luke 5:11
And when they had brought their boats ashore, they left everything and followed Him.

John 19:27
Then He said to the disciple, "Here is your mother." So from that hour, this disciple took her into his home.


Treasury of Scripture

Then Peter said, See, we have left all, and followed you.

Luke 5:11
And when they had brought their ships to land, they forsook all, and followed him.

Matthew 4:19-22
And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men…

Matthew 9:9
And as Jesus passed forth from thence, he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him.

Jump to Previous
Follow Followed Homes Ours Peter
Jump to Next
Follow Followed Homes Ours Peter
Luke 18
1. Of the importunate widow.
9. Of the Pharisee and the tax collector.
15. Of Children brought to Jesus.
18. A ruler would follow Jesus, but is hindered by his riches.
28. The reward of those who leave all for his sake.
31. He foretells his death;
35. and restores a blind man to sight.














(28-30) Then Peter said, . . .--See Notes on Matthew 19:27-30; Mark 10:28. The better MSS. have, "We have left our own (possessions)." "All" was probably substituted from a recollection of the words as found in the other reports.

Verse 28. - Then Peter said, Lo, we hays left all, and followed thee. Again the question of Peter, evidently acting as spokesman of the twelve, is repeated by the first three evangelists. Strangely faithful in their accounts of their own dealings with their adored Master, they never veil or hide any human weakness or error of their own which led to an important bit of teaching from their Lord. Now, in this place, they, in the person of Peter, gave utterance to a very worldly, but a very natural, thought. The ruler had failed when the test was applied to him; he was a conspicuous example of failure in the rich to enter the kingdom. But they had not failed when the test had been applied to them; they had given all up for his sake: what would be their reward?

Parallel Commentaries ...


Greek
“Look,”
Ἰδοὺ (Idou)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 2400: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!

said
Εἶπεν (Eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

Peter,
Πέτρος (Petros)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 4074: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.

“we
ἡμεῖς (hēmeis)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

have left
ἀφέντες (aphentes)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 863: From apo and hiemi; to send forth, in various applications.

everything we had
ἴδια (idia)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 2398: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate.

to follow
ἠκολουθήσαμέν (ēkolouthēsamen)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 190: To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany.

You.”
σοι (soi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.


Links
Luke 18:28 NIV
Luke 18:28 NLT
Luke 18:28 ESV
Luke 18:28 NASB
Luke 18:28 KJV

Luke 18:28 BibleApps.com
Luke 18:28 Biblia Paralela
Luke 18:28 Chinese Bible
Luke 18:28 French Bible
Luke 18:28 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 18:28 Peter said Look we have left everything (Luke Lu Lk)
Luke 18:27
Top of Page
Top of Page