Matthew 19:27
New International Version
Peter answered him, "We have left everything to follow you! What then will there be for us?"

New Living Translation
Then Peter said to him, “We’ve given up everything to follow you. What will we get?”

English Standard Version
Then Peter said in reply, “See, we have left everything and followed you. What then will we have?”

Berean Study Bible
“Look,” Peter replied, “we have left everything to follow You. What then will there be for us?”

Berean Literal Bible
Then Peter answering said to Him, "Behold, we left all things and followed You; what then will be to us?"

New American Standard Bible
Then Peter said to Him, "Behold, we have left everything and followed You; what then will there be for us?"

New King James Version
Then Peter answered and said to Him, “See, we have left all and followed You. Therefore what shall we have?”

King James Bible
Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?

Christian Standard Bible
Then Peter responded to him, "See, we have left everything and followed you. So what will there be for us?"

Contemporary English Version
Peter replied, "Remember, we have left everything to be your followers! What will we get?"

Good News Translation
Then Peter spoke up. "Look," he said, "we have left everything and followed you. What will we have?"

Holman Christian Standard Bible
Then Peter responded to Him, "Look, we have left everything and followed You. So what will there be for us?"

International Standard Version
"Look!" Peter replied. "We have left everything and followed you. So what will we get?"

NET Bible
Then Peter said to him, "Look, we have left everything to follow you! What then will there be for us?"

New Heart English Bible
Then Peter answered, "Look, we have left everything, and followed you. What then will we have?"

Aramaic Bible in Plain English
Then Kaypha answered and said to him, “Behold, we have left everything and we have come after you. What then will happen to us?”

GOD'S WORD® Translation
Then Peter replied to him, "Look, we've given up everything to follow you. What will we get out of it?"

New American Standard 1977
Then Peter answered and said to Him, “Behold, we have left everything and followed You; what then will there be for us?”

King James 2000 Bible
Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed you; what shall we have therefore?

American King James Version
Then answered Peter and said to him, Behold, we have forsaken all, and followed you; what shall we have therefore?

American Standard Version
Then answered Peter and said unto him, Lo, we have left all, and followed thee; what then shall we have?

Douay-Rheims Bible
Then Peter answering, said to him: Behold we have left all things, and have followed thee: what therefore shall we have?

Darby Bible Translation
Then Peter answering said to him, Behold, we have left all things and have followed thee; what then shall happen to us?

English Revised Version
Then answered Peter and said unto him, Lo, we have left all, and followed thee; what then shall we have?

Webster's Bible Translation
Then answered Peter, and said to him, Behold, we have forsaken all, and followed thee? what shall we have therefore?

Weymouth New Testament
Then Peter said to Jesus, "See, *we* have forsaken everything and followed you; what then will be *our* reward?"

World English Bible
Then Peter answered, "Behold, we have left everything, and followed you. What then will we have?"

Young's Literal Translation
Then Peter answering said to him, 'Lo, we did leave all, and follow thee, what then shall we have?'
Study Bible
The Rich Young Man
26Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but with God all things are possible.” 27“Look,” Peter replied, “we have left everything to follow You. What then will there be for us?” 28Jesus said to them, “Truly I tell you, in the renewal of all things, when the Son of Man sits on His glorious throne, you who have followed Me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.…
Cross References
Matthew 19:26
But Jesus looked at them and said, "With man this is impossible, but with God all things are possible."

Matthew 19:28
Jesus said to them, "Truly I tell you, in the renewal of all things, when the Son of Man sits on His glorious throne, you who have followed Me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.

Treasury of Scripture

Then answered Peter and said to him, Behold, we have forsaken all, and followed you; what shall we have therefore?

we have forsaken.

Matthew 4:20-22
And they straightway left their nets, and followed him…

Matthew 9:9
And as Jesus passed forth from thence, he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him.

Deuteronomy 33:9
Who said unto his father and to his mother, I have not seen him; neither did he acknowledge his brethren, nor knew his own children: for they have observed thy word, and kept thy covenant.

what.

Matthew 20:10-12
But when the first came, they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny…

Luke 15:29
And he answering said to his father, Lo, these many years do I serve thee, neither transgressed I at any time thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends:

1 Corinthians 1:29
That no flesh should glory in his presence.









Lexicon
“Look,”
Ἰδοὺ (Idou)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's Greek 2400: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!

Peter
Πέτρος (Petros)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 4074: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.

replied,
ἀποκριθεὶς (apokritheis)
Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 611: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak.

“we
ἡμεῖς (hēmeis)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Plural
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

have left
ἀφήκαμεν (aphēkamen)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's Greek 863: From apo and hiemi; to send forth, in various applications.

everything
πάντα (panta)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

to follow
ἠκολουθήσαμέν (ēkolouthēsamen)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's Greek 190: To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany.

You.
σοι (soi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

What
τί (ti)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Neuter Singular
Strong's Greek 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

then
ἄρα (ara)
Conjunction
Strong's Greek 686: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive.

will there be
ἔσται (estai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

for us?”
ἡμῖν (hēmin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Plural
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
(27) Behold, we have forsaken.--The question betrayed the thoughts that had been working in the minds of the disciples, and of which, as was his wont, St. Peter made himself the spokesman. They had complied with their Master's commands. What were they to have as the special reward to which they were thus entitled? It is obvious that in asking for that reward they showed that they had complied with the letter only, not with the spirit, of the command. They had not in the true sense of the word, denied themselves, though they had forsaken the earthly calling and the comforts of their home; and they were dwelling on what they had done, as in itself giving them a right to compensation.

Verse 27. - Then answered Peter. This was not so much a reply to any direct word of Jesus, as to the general purport of his late utterances. He had intimated that self-renunciation was the passport to eternal life; that a just reward awaited those who gave up all for Jesus' sake. This, Peter says, is exactly what the apostles had done. We have forsaken all, and followed thee. It was not much that they had left, but it was all they had, their whole means of subsistence, old habits, old associations, to which the poor cling as tenaciously as the wealthy. All this, at a simple word of Christ, they had relinquished unreservedly, without regret or complaint. They had reduced themselves to the condition which Christ had enjoined. What shall we have therefore? The question showed the usual ignorance of the nature of the kingdom of Messiah. Peter is thinking chiefly of temporal advancement and promotion, of success and dignity in an earthly realm. Even after their Master's crucifixion and resurrection they had asked, "Lord, wilt thou at this time restore again the kingdom to Israel?" (Acts 1:6). It was not till after the effusion of the Holy Spirit at Pentecost that their imperfect view was corrected, and they understood what Christ meant when he said, "My kingdom is not of this world." But what a revulsion of feeling must have taken place in those who a few minutes before had despairingly thought that salvation was unattainable, and now asked what their reward would be for the sacrifices which they had made! The older commentators have regarded Peter's inquiry as referring to eternal life after death, to which their acts had given them a claim. But it must be remembered that the Jews had very vague ideas about the beatified state in the other world, which, as many thought, was to be inaugurated at the close of the Messianic era, and which others put off indefinitely to the unknown day of judgment. It was never generally and popularly anything more than an uncertain hope, and was not regarded as a stimulant to life and action on earth. While, on the other hand, the terrestrial proceedings of the Messiah were a subject of the keenest expectation, and the ground of national aspirations. It is not probable that the apostles' notions had at this time risen superior to the popular view. Peter's question, therefore, was doubtless prompted by the national conception of Messiah's reign.
Jump to Previous
Follow Followed Forsaken Jesus Leave Peter Reward
Jump to Next
Follow Followed Forsaken Jesus Leave Peter Reward
Links
Matthew 19:27 NIV
Matthew 19:27 NLT
Matthew 19:27 ESV
Matthew 19:27 NASB
Matthew 19:27 KJV

Matthew 19:27 Bible Apps
Matthew 19:27 Biblia Paralela
Matthew 19:27 Chinese Bible
Matthew 19:27 French Bible
Matthew 19:27 German Bible

Alphabetical: and answered be Behold everything follow followed for have him left Peter said then there to us We What will you

NT Gospels: Matthew 19:27 Then Peter answered Behold we have left (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Matthew 19:26
Top of Page
Top of Page